1. Книги
  2. Боевое фэнтези
  3. Даниил Романович Ерохин

О чести и награде

Даниил Романович Ерохин (2024)
Обложка книги

В землях, бывших когда-то единым королевством, а ныне поделённых между четырьмя благородными семействами, вот-вот начнётся борьба за власть. Четыре дворянских рода скоро начнут рвать друг друга в клочья, чтобы заполучить под свой контроль всю территорию развалившегося государства. И именно в такое время Деллистан, племянник главы одного из могущественных семейств этих краёв, Роберта Линдергаста, отправляется в странствия в поисках денег. Куда приведёт его дорога? К богатству? К смерти? Или вовсе на службу в войско дяди, который его столь сильно ненавидит? А, может быть, в Северный лес, к кровожадным варварам? Или вообще на юг, в земли, лежащие далеко за Степью, Одиноким Пиком и Багровой рекой?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «О чести и награде» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Первый контракт

Деллистан и его новый знакомый, самовольно записавшийся в его, ещё даже не сформированный, отряд, утром вышли из таверны. Деллистан проверил, всё ли у него на месте. Старая кольчуга и меч, похоже, никого не заинтересовали, как и его походная сумка. Деллистан отвязал поводья своего коня от специального столбика, стоящего под навесом недалеко от входа в таверну и повернулся к своему новому знакомому.

— У тебя лошадь есть? — удивился человек. — А, ну да, ты же говорил, что ты странствующий рыцарь.

— А ты… Как тебя звать—то? — спросил Деллистан у него.

— Я? А, так я — Грюневальд. — гордо ответил человек, встав ровно, уперев руки в бока и поправляя топор, висевший на поясе.

— И давно ты наёмником работаешь? — спросил Деллистан, отходя от таверны и осматриваясь по сторонам.

— Как я вчера сказал, всю жизнь… Ну с того момента как начал этим заниматься, а не с рождения, конечно. — ответил он и, пошатываясь, последовал за Деллистаном и указал куда—то. — Нам туда.

Грюневальд направился дальше по улице, предположительно к центру города.

— Мы идём на рынок? — спросил Деллистан, ведя за собой коня.

— Да. А куда ж ещё? Там нас быстро заметят и захотят нанять. — ответил Грюневальд.

— Ты уверен, что нас там ждут? — произнёс Деллистан.

— Я же тебе говорил, что на нас сейчас спрос большой. — напомнил Грюневальд, протискиваясь между крестьянами, толпившимися на улице перед торговыми лавками.

— И с чем это может быть связано? — поинтересовался Деллистан.

— Либо с обнаглевшими варварами, либо со слухами о том, что благородные дома вот—вот начнут разборки между собой. Может со всем этим сразу. — ответил Грюневальд.

— А у тебя хоть есть броня или что—то такое? — спросил Деллистан, когда они вышли к рынку.

Вокруг простирались длинные ряды палаток, лавок и магазинов. И везде бродил простой люд, да небольшие группы стражников с изображением на своих сюрко герба Линдергастов — одноручного меча на красном фоне с двумя ёлками по бокам от клинка.

— Вот, всё что есть. — ответил Грюневальд, указывая на свою стёганую куртку и топор.

— А как же щит? — удивился Деллистан.

— Был сломан в одной из стычек между караванщиками и разбойниками, в которой я участвовал. Вот так и хожу до сих пор, — рассказал Грюневальд. — А доспехов у меня не было и нет. Не хочу особо светиться. А то враги заметят, что перед ними не простой мужик и захотят эти доспехи заполучить. Естественно, только через мой труп. Ну, в общем, это моя военная хитрость.

— Понятно, — произнёс Деллистан. — Ну и куда мы теперь пойдём?

— Искать повозки. Если есть повозка, значит есть и хозяин, которому эту повозку обязательно надо будет куда—то отправить вместе с товаром. — ответил Грюневальд.

Несколько минут они слонялись по рынку, купив при этом немного еды в дорогу.

— Вот теперь деньги мне точно нужны… — произнёс Деллистан, держа правой рукой поводья коня, а в левой взвешивая почти пустой мешочек.

— Не размахивай им так! — предупредил Грюневальд. — А то мигом кто—нибудь…

Кто—то промчался мимо них, выхватывая мешок из раскрытой ладони Деллистана.

— Я же говорил! — воскликнул Грюневальд и выхватил топор из—за пояса.

Бородач помчался за вором, и Деллистан, оставив лошадь, посреди толпы прохожих, последовал за ним под крики напуганных горожан.

Когда Грюневальд понял, что просто так человека уже не догнать, он замахнулся топором и бросил его в вора. Бросок оказался метким. Вор упал на живот и выронил мешок из рук. Грюневальд вытащил топор из спины убитого, Деллистан поднял мешочек и быстро спрятал его обратно в свою походную сумку.

— Теперь я вижу, что и опыт у тебя есть. Спасибо. — поблагодарил Деллистан Грюневальда.

— Я же должен вернуть мешочек, из которого ты будешь платить мне еженедельное жалование. — с коварной улыбкой ответил Грюневальд.

— Я ещё не говорил, что собираю отряд. — возразил Деллистан.

— Тем не менее, я в него уже записался. К тому же я помог вернуть деньги, так что у тебя нет повода возмущаться. — ответил Грюневальд.

— Ай, ладно, — согласился Деллистан и положил правую руку на плечо бородача. — Посвящаю тебя в мои оруженосцы.

— Ого! Так просто? — удивился Грюневальд.

— Да, я же, как никак, странствующий рыцарь и родственник самого главного Линдергаста на данный момент, а не просто путешественник без гроша в кармане. — ответил Деллистан.

— А что ж ты к нему на службу не пошёл? — удивился Грюневальд.

— Мы с ним не в лучших отношениях, — ответил Деллистан. — Как—нибудь потом расскажу. А что с этим нам теперь делать?

Они посмотрели на вора, лежавшего на брусчатке.

— Им займутся стражники. Мы же продолжим искать нанимателей. — Идём, идём отсюда, быстрее. — ответил Грюневальд и направился обратно к тому месту на рынке, где их попытались обокрасть и где Деллистан оставил коня.

Они вернулись к месту, где их ожидал конь Деллистана, в отличие от мешка монет, ни кем не украденный..

— Надо было обыскать его, пока было время!

— Убитого? — удивился Деллистан. — Я бы не стал этого делать.

— Ты, может, и не стал бы, — ответил бородач. — А я бы поискал чего—нибудь. Вдруг у него в карманах пара монет завалялась? Или ножик какой—нибудь?

— И зачем нам нож и пара монет? — спросил Деллистан.

— Пара монет нам не помешает. А умело спрятанный нож может спасти жизнь. Хотя, я понимаю, почему ты спрашиваешь… Вас же, благородных людей, учат только честно сражаться: фехтовать на мечах один на один. Да? — предположил Грюневальд.

— В общем—то, да, — согласился Деллистан. — Но я не только с мечом умею обращаться, но и другими видами оружия.

— Ну и хорошо, может тебе это знание пригодится. — ответил Грюневальд. — Только вот, настоящий бой — это не фехтование двух персон на разных видах оружия, как ты выразился. В настоящем бою будет жестокое рубилово и, возможно даже, что кто—то будет использовать камень или полено, если сломает своё оружие. Я уверен, что с этими предметами ты явно никогда не сражался… И там обязательно появится кто—то ещё помимо тебя и твоего противника, кто захочет обойти тебя и пырнуть в спину. Я это знаю, потому что видел… и участвовал в битвах естественно.

— И во многих боях ты участвовал? — спросил Деллистан.

— Где—то в десяти, по—моему. — ответил Грюневальд.

— Да… твой боевой опыт, несомненно, больше моего. — произнёс Деллистан.

— Я заметил это по твоей запоздалой реакции, когда у тебя деньги попытались украсть. Я бы сразу схватил того неудачника за рукав и изрубил на месте, пока тот не вырвался. — ответил Грюневальд.

— Хорошо, хоть, что коня не украли. — произнёс Деллистан, гладя животное.

— Это было бы очень трудно осуществить посреди забитого людьми рынка. Конокрад просто бы не протолкнулся сквозь толпу и стал бы следующим, в кого мог угодить сегодня мой топор. — ответил Грюневальд.

— Вернёмся к поиску нанимателей? — предложил Деллистан.

— Они нас уже и сами нашли. — ответил Грюневальд, посмотрев в сторону, откуда к ним приближался богато одетый бородатый толстяк.

— Здравствуйте, господа. Я хотел узнать, не работаете ли вы наёмниками… — произнёс он по приближении.

— Работаем. — ответил Грюневальд с важным видом скрестив руки на груди. — И сейчас находимся в поиске работы.

— Отлично! Тогда я предлагаю вам пятьсот баррисов в обмен за сопровождение моего небольшого каравана до городка на западе от Гирдсберга. В сутках пути отсюда. — предложил торговец.

— Мы согласны! — объявил Грюневальд. — Только сто пятьдесят монет давай авансом.

— Семьдесят. — предложил торговец.

— Сто двадцать? — предложил Деллистан.

— Сто, — ответил торговец. — Идёт?

— Идёт! — согласился Грюневальд и пожал торговцу руку. — Теперь, давай, веди к своим повозкам.

Толстый караванщик повёл их в другую сторону рынка.

— А зачем ты начал с ним торговаться по поводу аванса? — шёпотом спросил Деллистан.

— На случай, если караван разграбят, а мы останемся живы. Тогда хоть немного монет, которые сейчас выторговали, оставим при себе, — пояснил Грюневальд. — Я вообще—то очень удивлён, что ты такие глупые вопросы задаёшь.

— Раз уж вы об этом заговорили, то я надеюсь, что вы не допустите уничтожения каравана. Ведь тогда вы получите все пятьсот баррисов, которые я обещал, — сказал торговец, не поворачиваясь и по—прежнему ведя наёмников за собой. — К тому же, вы не одни будете защищать повозки.

— А кто ещё? — спросил Деллистан.

— Ещё три человека. Тоже наёмники, — ответил торговец. — Этого, я думаю, хватит, потому что у меня всего две повозки. И два человека, которые этими повозками управляют. Я думаю, что столько людей хватит.

— Может быть, — согласился бородач. — Хотя, небольшое количество охраны может наоборот привлечь любителей лёгкой наживы.

— Да какая у меня нажива? — спросил торговец. — Я же в городе все свои товары продал, сейчас обратно домой поеду.

— Как минимум, наживой могут оказаться деньги, которые ты получил с торговли. — ответил Грюневальд.

— Они будут при мне, — ответил торговец. — Всё, что увидят разбойники, так это две пустых телеги и несколько мужиков. Нам даже варвары не помеха, потому что они так далеко ни разу не заходили уже очень давно.

Наконец они дошли до другого конца рынка, где торговцы и простые крестьяне формировали свои караваны.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я