Танцы — вся моя жизнь. А сцена всегда была заветной мечтой. После очередного выступления на пороге моей гримерной появится загадочный незнакомец со странным предложением танцевать для него в его доме за приличное вознаграждение. Оскорбленная такой наглостью, я отказываю ему. Но свалившаяся череда проблем вынуждает забыть про гордость и принять предложение. С какими тайнами мне предстоит столкнуться? Смогу ли я оставаться равнодушной или поддамся внезапно возникшим чувствам?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Танец по шипам роз» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Пишу ответ на сообщение от Зои, едва не плача, что ближайший год с работой преподавателя танцев я закончила и откладываю телефон на прикроватную тумбочку. Уже поздний вечер, и я совсем не знаю, чем себя занять. Непривычно ничего не делать. В голову начинают лезть разные грустные мысли и горькие воспоминания о маме. Большую часть дня я репетировала танец и даже не заметила, что не обедала. Только когда Бэт пришла и сказала мне, что скоро время ужина, я решила, что не стоит морить себя голодом. Кто знает, как часто Эдриану приспичить просить танцевать для него. Мне нужна энергия и силы.
Раздается стук в дверь и непроизвольно напрягаюсь.
— Да? — произношу и дверь открывается. В комнату входит Эдриан и замечает меня, сидящую на кровати со сложенными в позе лотоса ногами. Он все еще в деловом костюме, только держит пиджак с галстуком в руке.
Вернулся и сразу пошел ко мне?
Он выглядит немного уставшим и каким-то задумчивым.
Вижу, как он проходится по мне взглядом своих черных глаз и начинает одолевать странное волнение.
Я только недавно вышла из душа и совсем забыла, что натянула обтягивающую майку, не надев под низ бюстгальтер. Мои волосы еще не высохли до конца и свисают небрежными влажными прядями. Совсем не подумала, что он может застать меня в таком виде. Впредь нужно будет быть осторожней и предусмотрительней. Пора привыкать, что здесь я никогда не смогу вести себя как дома.
— Добрый вечер, Роза. Не помешал? — его голос немного охрип.
— Добрый вечер, Эдриан. Нет.
— Надеюсь, ты успела освоиться?
Значит, мы уже перешли на ты?
— Немного.
— Бэт показала тебе комнаты?
— Показала.
— Мне нужно спрашивать или ты сама поделишься своими эмоциями от увиденного?
— Вы…кхм…ты про то, понравилось ли мне?
— Верно, — ухмыляется.
— Более чем.
— И все? — черная бровь приподнимается.
— Что еще я должна сказать?
— Я хочу видеть твои настоящие эмоции, Роза.
— Я покажу их в своем танце, — смотрю на него, не отводя взгляда.
Не слишком ли много он требует от меня?
— Отлично. Ты ужинала?
— Да.
— Тогда через пол часа я жду тебя на сцене, — разворачивается и уходит, оставляя меня в полной растерянности.
Не думала, что все завертится так быстро.
Что-то мне подсказывает, что Эдриан Лоуренс еще покажет себя. А самое главное, что он пытается выводить меня на эмоции. Я привыкла скрывать их. Иногда мне самой кажется, что я живу какой-то странной жизнью. Я будто проживаю две разных себя. Я отдаю себя танцу, но в жизни я будто коплю эмоции, не зная для чего или кого.
Сползаю с кровати и, быстро высушив волосы, направляюсь в свою гримерную.
Открываю шкаф и снимаю с вешалки зеленый наряд с красными маками. Беру туфли под цвет платья. Подхожу к столику и достаю из коробки кастаньеты красного цвета. Из другой — заколку в виде пышного цветка мака.
Быстро снимаю одежду и переодеваюсь.
Пол часа оказывается не достаточно, и я понимаю, что уже опаздываю на десять минут, когда заканчиваю с прической. Меня уже потряхивает от окутывающего волнения.
Раздается стук в дверь и пульс еще больше ускоряется.
— Роза, ты скоро? Я не люблю ждать.
— Да, я сейчас! — бросаю последний взгляд на себя в зеркало и беру кастаньеты.
Открываю дверь и замечаю Эдриана, расположившегося на кресле. Он переоделся. Сейчас на нем черная хлопковая футболка, открывающая смуглую кожу рук, и такого же цвета свободные спортивные штаны.
Как только он видит меня, даже на расстоянии, замечаю, как его глаза загораются. Он подносит руку и проводит пальцами по подбородку, едва заметно улыбнувшись.
Молча поднимаюсь на сцену и останавливаюсь по центру. Становлюсь в начальную позицию, выставив полусогнутую ногу вперед. Руки сгибаю перед собой на уровне живота. Левую поворачиваю ладонью в вверх, а правую держу ладонью вниз, будто в моих руках сейчас круглый шар.
Поднимаю взгляд и устремляю его прямо на Эдриана, который, кажется, перестал дышать.
Начинаю работать пальцами, выбивая ритмичную трель кастаньетами. Поднимаю правую руку над головой и левую завожу за бок. Добавляю к ритму кастаньет стук каблуками туфель и проваливаюсь в танец, вкладывая в него всю себя.
Стараюсь держать зрительный контакт с Эдрианам каждый раз, когда поворачиваюсь лицом к нему. Тело обдает жаром. Температура в помещении накаляется до предела. Кожа покрывается мурашками.
Меня накрывает чувство эйфории. Впервые за последние дни я ощущаю что-то, напоминающее мимолетное счастье. Удивляюсь сама себе, когда начинаю улыбаться.
Делаю последний стук каблука об пол и завершаю свой танец последней трелью кастаньет.
Тяжело дышу, продолжая улыбаться.
Жду хоть какой-то реакции от Эдриана, но он все также сидит в кресле, не сводя с меня пронзительного черного взгляда. Его лицо выглядит слишком мрачным.
Улыбка уходит с моего лица, и все волшебство момента улетучивается.
Может, в этот раз ему не понравилось?
Собираюсь уйти со сцены, но Эдриан резко поднимается, в два шага оказавшись передо мной.
— Еres una obra maestra, Rosa, — внезапно произносит на испанском, и дыхание перехватывает от его идеального произношения. Из его уст этот язык звучит слишком эротично. — Ты ведь поняла, что я сказал, Роза?
— Д-да, — сглатываю вязкую слюну. — Что я шедевр.
— Ты мой шедевр, — подходит ближе и непроизвольно отступаю на шаг назад.
Заметив мою реакцию, он больше не пытается приблизиться, а лишь смотрит на меня темным бездонным взглядом, затягивающим в свою бездну. Наступает молчаливая пауза, в которой я слышу свое сердцебиение.
— На сегодня достаточно. Возвращайся к себе. Доброй ночи, — разворачивается и уходит, оставляя меня одну с зашкаливающим пульсом.
На дрожащих ногах возвращаюсь в гримерную и сажусь на стул перед туалетным столиком, медленно расплетая волосы. В ушах так и стоит фраза, сказанная им.
В каком-то странном, зачарованном состоянии переодеваюсь в домашнюю одежду и выхожу из гримерной, направляясь в свою комнату.
Открываю дверь и чуть не охаю, увидев лежащий на кровати огромный букет ярко-алых роз. Таких же, как и подаренные в прошлый раз. Только теперь их гораздо больше.
Набираю по внутреннему номеру Бэт и прошу ее принести большую емкость для букета и за одно попросить, чтобы она заперла мою дверь.
***
Эдриан
— Как вы сегодня, Эдриан? — интересуется доктор Нешвил, внимательно посмотрев на меня.
— Мне обязательно отвечать на этот вопрос?
— Если я его задал вам, значит, это важно.
— Я не знаю.
— Что значит вы не знаете? С вами что-то произошло?
— Произошло. Я заключил самую крупную сделку в своей жизни и теперь смогу выйти на европейский рынок. А еще я наконец-то заполучил тот экземпляр для своей коллекции.
— Вы чувствуете себя растерянным?
— Я чувствую себя неудовлетворенным и мне ужасно не нравится это чувство.
— Вы добились того, чего хотели, но вам этого мало? Я правильно вас понимаю?
— Да. Наверно, так.
— Вы расскажите мне, что же это за вещь, которую вы приобрели?
— Это не вещь.
— Что вы хотите этим сказать?
— Это женщина.
— Женщина?
— Да.
— Эдриан, я многое могу понять как ваш психотерапевт. Вы через многое прошли в детстве. С вашей матерью случилась беда, и вам очень не хватает общения с ней, но вы говорите о живом человеке, как о чем-то неодушевленном. Вы очень умный и всесторонне развитый человек, и я не могу представить, что вы можете такое сделать.
— Я ничего такого не сделал. Она добровольно согласилась на мои условия.
— Кто она и на какие условия вы вынудили ее согласиться?
— Она профессиональная танцовщица фламенко. Я предложил ей танцевать для меня. Мне нужен ее танец. Если бы увидели, как она танцует, вы бы поняли меня.
— Фламенко?
— Да.
— Кажется, я понял. Испанский танец, напоминающий вам о месте вашего рождения и о кусочке счастливого детства.
— Я не думаю об этом, когда она танцует для меня.
— А о чем вы думаете, Эдриан?
— Об ее движениях. Об эмоциях, которые она передает своим танцем. Я подпитываюсь энергией, исходящей от нее в тот момент.
— Что вы чувствуете, когда она танцует для вас?
— Радость. Восторг. Удовольствие…
— Желание? — добавляет доктор и я запинаюсь.
В памяти всплывает картинка произошедшего на прошлой неделе. Не знаю, что мной двигало в тот момент, когда я приблизился к ней.
Кажется, я не совсем осознавал, что делаю. Я хотел прикоснуться к ней. Хотел ощутить под пальцами нежную жемчужную кожу. Ее нефритовые глаза, смотрящие на меня все время танца, манили к себе.
— Эдриан? — Джон окликает меня, выводя из минутной задумчивости.
— Да?
— Как ее зовут?
— Роза.
— Красивое имя.
— Как и его владелица.
— Уверены, что вас заинтересовало только ее умение танцевать?
— К чему вы клоните, Джон?
— Когда вы говорите о ней, ваше лицо меняется. И вы начинаете сжимать руки, — опускаю взгляд на свои руки, увидев, что они сжаты в кулаки.
— Меня интересует только ее танец. Она просто работает, а я плачу ей за это.
— Как ваши сновидения, Эдриан? — резко переводит тему.
— Они потускнели. Теперь я не так часто просыпаюсь по ночам.
— Они изменились?
— Нет. Я вижу все тот же сон.
— Как давно это началось?
— Не так давно.
— Может, вы что-нибудь вспомнили?
— Ничего.
— Но вы все еще хотите узнать, что случилось в тот день?
— Если это мне поможет.
— Чтобы вы могли двигаться дальше, вам это просто необходимо. Правду знает только ваша мать. Но, к сожалению, она уже ничего не сможет рассказать. И вы должны быть готовы, что правда может оказаться очень болезненной.
— Я готов.
— Хорошо. Тогда у меня есть для вас задание, Эдриан.
— Какое?
— Постарайтесь хотя бы неделю не видеться с Розой.
— Вы думаете, перемены в моих снах как-то связаны с ней?
— Я не могу ничего утверждать. И все же постарайтесь придерживаться моей просьбы.
— Это будет сложно.
— Почему?
— Она живет в моем доме?
— Даже так?
— Да. Это было одним из условий договора.
— Тогда вам придется постараться как можно реже видеться с ней. Повремените с танцами. А через неделю на очередном сеансе мы поговорим с вами.
— Хорошо, Джон, — уверен, что это никак не связано с Розой, но все же выполню просьбу доктора.
***
Задерживаюсь на работе до десяти, занимаясь изучением плана по ближайшим крупным проектам. Непривычно не спешить домой и не планирую возвращаться до глубокой ночи. Сегодня у меня другие планы.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Танец по шипам роз» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других