Алхимия

Альберт Светлов

Текст данного сборника стилистически напоминает предыдущий – «Не главное». Однако, в отличие от него, не является книгой, содержащей переводы. Я бы заострил на этом внимание, указав: стихи, опубликованные здесь, не являются переводами в строгом смысле этого слова. Они являются ФАНТАЗИЯМИ на избранные темы, они просто навеяны определёнными песнями. Не больше.А по тематике он посвящён осени, т. к., когда были написаны первые строчки, за окном стояли золотые дни «бабьего лета».

Оглавление

Осенние листья1

Ещё один день впустую, ещё одна жизнь впустую

У кого-то, как и у меня.

Ты понимаешь, что

И разум, и душа

И тело старятся?

Хотя бы это ты понимаешь?

Для кого светят мириады звёзд,

Скользящие вниз осенними листьями?

Стоит тебе на минуту закрыть глаза,

И ты уже грезишь дальними странами.

Хотя только что была рядом со мною.

Не плач, ни истерика

Не избавят от смерти.

Да и умирать просто, —

Разбазарь жизнь впустую.

Не растерять наивность сердца-

Вот что сложно.

Ты сдалась, или ещё слышишь трели птиц,

Порхающих с веток осенними листьями?

Успокойся. Закрой на минуту глаза, а затем

Вглядись попристальнее в северные созвездия,

И не сожалей, что в мыслях ты всё ещё со мною.

Ты не поверишь, если я скажу что скучаю,

И мелодией, и каждой нотой уношусь к тебе.

Ты не поверишь, — я безумно тоскую,

И бессильно проклинаю расстояния.

Для кого светят мириады звёзд,

Скользящие вниз осенними листьями?

Стоит тебе на минуту закрыть глаза,

И ты уже грезишь дальними странами.

Хотя только что была рядом со мною.

Для кого светят мириады звёзд,

Скользящие вниз осенними листьями?

Стоит тебе на минуту закрыть глаза,

И ты уже грезишь дальними странами.

Хотя только что была рядом со мною.

Мягко коснуться земли

Невесомой стрекозой,

И прошептать, что искал тебя вечность…

Примечания

1

Фантазия на песню ED SHEERAN

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я