Алхимия

Альберт Светлов

Текст данного сборника стилистически напоминает предыдущий – «Не главное». Однако, в отличие от него, не является книгой, содержащей переводы. Я бы заострил на этом внимание, указав: стихи, опубликованные здесь, не являются переводами в строгом смысле этого слова. Они являются ФАНТАЗИЯМИ на избранные темы, они просто навеяны определёнными песнями. Не больше.А по тематике он посвящён осени, т. к., когда были написаны первые строчки, за окном стояли золотые дни «бабьего лета».

Оглавление

Сны6

Сны, приходящие едва угаснет

Суматошный день,

Уводят от реальности в иллюзию.

В ту, что среди миллионов миражей

Заставляет моё сердце

Биться сильнее.

Мечты напоминают сентябрьские облака.

И я бегу за ними,

Пока хватает сил.

Подскажи, где их дом?

Где они обретут покой?

И ветер даст им передышку.

Мой мир как чудо из фильма Кустурицы,

Здесь оживают деревья и реки.

Мой мир как чудо.

Мечты, влекущие к цели,

Не должны превращаться в манию.

Смотри на всё проще

Не позволяй им сделать из тебя робота.

Оставайся человеком на избранном пути,

И будь, что будет.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Алхимия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

6

Фантазия на тему песни FRANÇOISE HARDY

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я