Алхимия

Альберт Светлов

Текст данного сборника стилистически напоминает предыдущий – «Не главное». Однако, в отличие от него, не является книгой, содержащей переводы. Я бы заострил на этом внимание, указав: стихи, опубликованные здесь, не являются переводами в строгом смысле этого слова. Они являются ФАНТАЗИЯМИ на избранные темы, они просто навеяны определёнными песнями. Не больше.А по тематике он посвящён осени, т. к., когда были написаны первые строчки, за окном стояли золотые дни «бабьего лета».

Оглавление

Сны6

Линии чужих тропинок7

На твоей ладони паутинка таинственных координат,

Острова и архипелаги, хранящие свитки с картами сокровищ.

А в глазах неутомимый азарт гончей,

Почуявшей лёгкую добычу.

И вот мы уже вместе плутаем по лабиринту,

Где время и пространство поменялись местами.

Что мне приготовит грядущее?

Что я увижу утром, открыв глаза?

Неужели снова стены с ноябрьскими обоями,

Исчёрканные линиями чужих тропинок.

Уличные тени мечутся в свете прожекторов,

Шепчут стихи, которые никто не слышит.

И в древний город вторгается одиночество,

Воздвигая вокруг нас темницу, где не поют соловьи.

Побежали, на эспланаде начинается карнавал,

Пусть всё катится в тартарары, насладимся напоследок любовью.

Что мне приготовит грядущее?

Что я увижу утром, открыв глаза?

Неужели снова стены с ноябрьскими обоями,

Конец ознакомительного фрагмента.

Сны6

Примечания

7

Фантазия на тему песни POETS OF THE FALL

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я