Нет покоя во Вселенной! В корпоративную войну, в которой участвует пилот боевого робота Джек Стентон, вмешалась «третья сила» – нелюди без разбора атакуют всех участников конфликта. Спецслужбам правительства удается получить информацию о готовящемся десанте чужаков, некогда владевших планетами сектора и использовавших людей в качества рабов. Чужие располагают сетью законсервированных с давних пор подземных баз, в которых до сих пор имеются гарнизоны. Все корпоративные войны остановлены, и лучшие части бывших противников переводятся под командование министерства обороны. Чтобы упредить решающее наступление чужаков, военные срочно готовят контрдесант для высадки на космических базах врага…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перехват предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
4
Фирмачи свое дело знали, этот парень в клоунском мундире, который он придумал сам, дважды обежал стол заседаний, разбросав пачки с куревом, презервативы, карандаши и почтовые марки, а потом вылетел вон, за мгновение до того, как генерал-полковник Штерн захотел его застрелить.
Хлопнула дверь, и стало тихо. Несколько офицеров закурили. Начштаба потянул носом воздух и улыбнулся, у него в голове стали появляться мысли.
— Генерал-лейтенант Рорен, какие в нашем ПВО новости? Вы по-прежнему контролируете воздушно-космическое пространство или уже нет?
— Мы по-прежнему, сэр! — сообщил, вскочив, начальник ПВО и сел, хотя даже вставать было не обязательно. Но он вскочил, а стало быть, был виноват.
— Хорошо, — улыбнулся начштаба и пододвинул к себе доклад с последними сводками, сделанный альтернативными службами. — Как много у нас нарушений за последние полгода?
— Триста двадцать шесть, сэр. И это все флотилии контрабандистов. В ста двадцати восьми случаях нарушители были остановлены, сорок восемь раз их уничтожали перехватчики службы ПВО, а в остальных случаях напуганные преступники снова убегали в космос.
— Замечательно, коллега. А теперь послушаем начальника военной разведки. Генерал-лейтенант Роджерс, будьте добры отчитаться…
— Да, сэр, — кивнул Роджерс и, поднявшись над столом, окинул взглядом собравшихся.
— Вставать не обязательно, генерал, — напомнил начштаба.
— Да, сэр, но мне так удобнее, — ответил Роджерс, чувствуя, что ему нужно по малой нужде. По малой, но срочно.
— Что вам известно о нарушениях в корпоративных конфликтах, генерал?
— У корпорантов всегда конфликты, сэр! Особенно мне памятен позапрошлый год, когда…
— Поближе к сегодняшнему дню, коллега.
— Да, конечно, — кивнул Роджерс, в этот момент его слегка отпустило. — Мы имеем статистику о столкновениях корпорантов с некой третьей силой, боевые машины которой выходили на поверхность в количестве примерно полутораста тысяч штук.
— Штук? — переспросил начштаба.
— Штук, — уверенно повторил генерал Роджерс.
— Хорошо, коллега, какие из этого следуют выводы?
— Выводы следуют такие, сэр: на восемь конфликтных планет был переброшен десант объемом восемьдесят тысяч тонно-кубов, а значит, мы проворонили десяток гигантских десантных транспортов.
— Этого не может быть! — воскликнул, вскочив, начальник ПВО. — Это невозможно, сэр!
— Против фактов не попрешь, Фердинанд. Как иначе эти бронесилы могли оказаться на планетах? Вылупились из яиц, может быть? Сядьте, генерал-лейтенант.
Начальник ПВО покорно опустился на стул, а начштаба вышел из-за стола и принялся ходить вдоль устаревшей карты, жадно вдыхая сизый табачный дым.
«Пирсьют», «Глория оранж», «Банановый аромат». В прошлом Штерн был активным курильщиком и извел кучу табака, пока не сумел завязать, однако, как и в прежние времена, запах табака требовался ему, чтобы сосредоточиться и заставить мысли двигаться в общем потоке — к нужной цели. Как жаль, что его подчиненных запах табака совсем не вдохновлял. Похоже, их вообще ничто не вдохновляло, кроме, может быть, пинков под зад.
— Генерал Фейс!.. Вы обещали притащить какого-то умника с мозолями на заднице! Вы его нашли?
— О да, сэр… — кивнул Фейс, поднимаясь и странно озираясь, как будто перебрал с таблетками.
— Ну так где он? На что годится этот ваш политико-аналитический отдел, если вы не можете притащить нужного спеца?! — воскликнул Штерн, которого уже достали эти мямли с золотыми погонами.
— О… Он здесь, сэр… Вот пожалуйста — капитан Вупи, из архивно-исторического отделения.
Сказав это, генерал Фейс поспешно сел и вжал голову в плечи, а вместо него поднялся высокий сутуловатый гражданский, одетый в военный мундир с капитанскими погонами.
Форма сидела на капитане Вупи хуже, чем на корове седло, и было видно, что по форме этот Вупи одевался едва ли раз в год, а то и реже.
Ему было немного за пятьдесят, он, несомненно, редко выходил на улицу и обожал дышать книжной пылью.
— Ага, — произнес начштаба Штерн, останавливаясь и закладывая руки за спину. — А разве архивно-историческое отделение еще существует? Я слышал, его объединяли с отделением празднеств и парадов. Или я ошибаюсь?
— Объединение планировали, но оно не состоялось, сэр, — сообщил Фейс, привставая.
— А почему?
— «Праздники» не нашли места под архивы, сэр, а это восемьсот тонно-кубов…
— Э… Это в тоннах? — уточнил Штерн.
— Это в кубах, сэр.
— Понятно, — кивнул начштаба и снова принялся ходить вдоль карты. — Итак, капитан, что вы накопали среди этих своих восьмисот тонно-кубов? Есть ли там какие-нибудь важные для нас сведения?
— Да, сэр, я полагаю, что это вас заинтересует… — нараспев произнес капитан Вупи.
Все присутствующие тотчас прекратили рисовать в блокнотах и посмотрели на него. Вупи был единственным среди собравшихся, кто не боялся начальника штаба. По глупости, конечно.
— Вы можете сесть, капитан Вупи, так вам будет удобнее.
— Да, сэр, разумеется.
Долговязый Вупи сел, раскрыл старую картонную папку и, откашлявшись, прочел:
— «На исходе вторых суток саткембо нороздулло продолжали преследовать наш корабль, в точности повторяя его траекторию и экономя энергию на разности плотностей породы. Мы шли по целине, аннигилируя булыжники, а они — по взрыхленной пашне, стремясь приблизиться к нам на верный выстрел анастезионной торпеды…»
— Стоп-стоп-стоп! — поднял руки Штерн. — Это что за народные песни, капитан? Где это? Кто это и когда покупать билеты?
За столом сдержанно засмеялись.
— Сэр, я читаю вам переведенные мною записки капитана десантного судна, который пытался оторваться от наседавших на него саткембо нороздулло и доставить десант в указанный район. Он выполнял приказ, сэр.
— Ладно, а где все это было? Откуда ты все это взял?
Штерн подошел к столу и протянул руку, а Вупи, после недолгого замешательства, подал ему лист сухого древнего пластика с острыми краями.
Начштаба с полминуты изучал нагромождение знаков, потом посмотрел на Вупи и сказал:
— Но ведь тут какая-то белиберда! Это же просто значки, их невозможно перевести!
— Это иероглифы, сэр. Сонические иероглифы. Мы с коллегой Близдероном сумели их расшифровать. Даже программу составили — исполнение восемьдесят процентов.
— Восемьдесят процентов, — повторил генерал-полковник, глядя на испещренный незнакомыми значками лист. — А ведь мне докладывали, что это никакой не текст, а просто значки… Кто докладывал?!
Штерн обвел строгим взглядом притихшее штабное сообщество, потом один из генералов поднял руку и проблеял:
— Это был генерал Хорхе… Его уволили полгода назад за растрату по графе канцтоваров.
— Да, точно. Отдел стратегического прогноза… — кивнул Штерн. — Просто значки, «не имеющие текстового смысла и играющие роль оформительского дизайна в рамках понимания того времени». Я помню его отчет весь до точки, и жаль, что Хорхе теперь в войсковой тюрьме, я с удовольствием дал бы ему в морду. С удовольствием.
Штерн вернул капитану пластиковый лист, вернулся на свое место во главе стола и, произведя рукой в направлении Вупи широкий жест, сказал:
— Продолжайте, капитан, мы вас слушаем…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перехват предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других