Значение словосочетания «прозаический перевод»
Значение словосочетания не найдено.
Значение слова «прозаический»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: литографирование — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «перевод»
Синонимы к словосочетанию «прозаический перевод»
Предложения со словосочетанием «прозаический перевод»
- Впрочем, в его афоризме заключена доля истины: прозаический перевод действительно очень отличается от поэтического, и это различие мы ещё обсудим.
- Прозаический перевод стихов может быть применён в случае, когда форма отступает на второй план по сравнению с мыслью, изложенной автором в оригинальном поэтическом произведении.
- Это ода, стихотворный текст которой написан на древнееврейском языке и сопровождается русским прозаическим переводом.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «прозаический перевод»
- Автор скучно рассказывал о любви Овидия и Коринны, Петрарки и Лауры, Данте и Беатриче, Бокаччио, Фиаметты; книга была наполнена прозаическими переводами элегий и сонетов.
- (все
цитаты из русской классики)
Сочетаемость слова «прозаический»
Сочетаемость слова «перевод»
Понятия, связанные со словосочетанием «прозаический перевод»
-
Парафра́з, парафра́за, парафра́зис (от др.-греч. παράφρασις «пересказ») — изложение текста своими словами.
-
Элегия — лирический жанр, содержащий в стихотворной форме эмоциональный результат философского раздумья над сложными проблемами жизни.
-
Ди́стих — строфа, состоящая из двух строк. Обычно имеется в виду элеги́ческий ди́стих (греч. δίστιχον έλεγειακόν «элегическое двустишие») — строфа, состоящая из двух нерифмованных строк (двустишие): первой — гекзаметра, второй — пентаметра. Например...
-
Ироикомическая поэма (фр. Héroï-comique) — наряду с травестией, одна из двух разновидностей бурлеска эпохи классицизма. Простонародный быт с драками и попойками в ироикомической поэме описывается «высоким штилем» героического эпоса. Несоответствие между предметом поэмы и её стилем порождает комический эффект.
-
Анакреонти́ческая поэ́зия (от др.-греч. Ἀνακρέων — Анакреонт) — жанр лирической, то есть, первоначально исполняемой под звуки лиры, поэзии, воспевающей радость беззаботной жизни, чувственные наслаждения, всеохватывающее веселье.
- (все понятия)
Афоризмы русских писателей со словом «перевод»
- Перевод — это автопортрет переводчика.
- Перевод стихотворения, как бы близок он ни был, отличается от оригинала, как гипсовая маска от живого лица.
- Для перевода с иностранного языка мало знать, хотя бы и отлично, этот язык, а надо еще уметь проникать в глубокое, живое, разнообразное значение каждого слова и в таинственную власть соединения тех или других слов.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно
Смотрите также
ПРОЗАИ́ЧЕСКИЙ, -ая, -ое. 1. Написанный прозой, представляющий собой прозу.
Все значения слова «прозаический»
ПЕРЕВО́Д, -а, м. 1. Действие по знач. глаг. перевести—переводить1 и перевестись—переводиться. Перевод по службе. Автоматический перевод стрелки. Перевод в старший класс.
Все значения слова «перевод»
Впрочем, в его афоризме заключена доля истины: прозаический перевод действительно очень отличается от поэтического, и это различие мы ещё обсудим.
Прозаический перевод стихов может быть применён в случае, когда форма отступает на второй план по сравнению с мыслью, изложенной автором в оригинальном поэтическом произведении.
Это ода, стихотворный текст которой написан на древнееврейском языке и сопровождается русским прозаическим переводом.
- (все предложения)