Цитаты из русской классики со словосочетанием «читать на русском языке»

Неточные совпадения

Я знаю: дам хотят заставить
Читать по-русски. Право, страх!
Могу ли их себе представить
С «Благонамеренным» в руках!
Я шлюсь на вас, мои поэты;
Не правда ль: милые предметы,
Которым, за свои грехи,
Писали втайне вы стихи,
Которым сердце посвящали,
Не все ли, русским языком
Владея слабо и с трудом,
Его так мило искажали,
И в их устах язык чужой
Не обратился ли в родной?
Она иногда читала, никогда не писала, но говорила хорошо, впрочем, больше по-французски. Однако ж она тотчас заметила, что Обломов не совсем свободно владеет французским языком, и со второго дня перешла на русскую речь.
«Имею удовольствие препроводить Вам при сем жития святых и книгу Фомы Кемпийского «О подражании Христу». Читайте все сие со вниманием: тут Вы найдете вехи, поставленные нам на пути к будущей жизни, о которой Вы теперь болеете Вашей юной душой. Еще посылаю Вам книгу, на русском языке, Сен-Мартена об истине и заблуждениях. Перевод очень верный. Если что будет затруднять Вас в понимании, спрашивайте меня. Может быть, при моей душевной готовности помогать Вам, я и сумею растолковать».
Юрий вздрогнул от негодования, прочтя надпись на польском языке: «Сигизмунд король польский и царь русский».
Все это вместе решило меня сделать первый опыт на русском языке. Охотников до уженья много на Руси, особенно в деревнях, и я уверен, что найду в них сочувствие. Прошу только помнить, читая мою книжку, что она не трактат об уженье, не натуральная история рыб. Моя книжка ни больше ни меньше как простые записки страстного охотника: иногда поверхностные, иногда односторонние и всегда неполные относительно к обширности обоих предметов, сейчас мною названных.
Читал профессор на 4 языках кроме русского, а по-французски и немецки говорил как по-русски.
Потом пригласил меня приезжать, как можно чаще, к нему, обещая прочесть мне много кой-чего «важного и забавного»; потом, взяв слово, что завтра мы приедем к нему обедать, отпустил нас с Шатровым, осыпав меня множеством любезностей на русском и даже на французском языке.
К моему удивлению, Гаврило Степаныч порядочно знал политическую экономию, читал Адама Смита, Милля, Маркса и постоянно жалел только о том, что, не зная новых языков, он не может пользоваться богатой европейской литературой по разным экономическим вопросам из первых рук, а не дожидаясь переводов на русский язык; в статистике Гаврило Степаныч был как у себя дома, читал Кетле и Кольба, а работы русского профессора Янсона он знал почти наизусть.
Читая этот отзыв, так и представляешь французского туриста, который пишет о России: «Русский народ очень любит французский язык и старается беспрестанно говорить на нем.
— Я недавно читала, не помню чье, сочиненье, «Вечный Жид» [«Вечный жид» — роман французского писателя Эжена Сю, в переводе на русский язык вышедший в 1844—1845 годах.] называется: как прелестно и бесподобно написано! — продолжала моя мучительница.
Много способствовало к ясному пониманию то обстоятельство, что Фукс читал по Блуменбаху [Блуменбах Иоганн Фридрих (1752–1840) — немецкий естествоиспытатель.], печатные экземпляры которого на русском языке находились у нас в руках.
Все почему-то считали его немцем, хотя по отцу он был швед, по матери русский и ходил в православную церковь, Он знал по-русски, по-шведски и по-немецки, много читал на этих языках, и нельзя было доставить ему большего удовольствия, как дать почитать какую-нибудь новую книжку или поговорить с ним, например, об Ибсене.
Берг был еще тогда холостой и жил неизменно в Европейской гостинице. Вейнберг жил также временным холостяком в отеле"Маренж"в ожидании переезда на прекрасную квартиру как редактор"Варшавского дневника", что случилось уже позднее. Он был еще пока профессором русской литературы, а Берг читал русский язык и был очень любим своими слушателями, даже и поляками, за свое знание польского языка и как талантливый переводчик Мицкевича.
От него чего я только не наслушался! Он видал маленького капрала целыми годами, служил в Италии еще при консульстве, любил итальянский язык, читал довольно много и всегда делился прочитанным, писал стихи и играл на флейточке. Знал порядочно и по-латыни и не без гордости показывал свою диссертацию на звание русского «штаб-лекаря» о холере: «De cholera morbus».
По-английски я стал учиться еще в Дерпте, студентом, но с детства меня этому языку не учили. Потом я брал уроки в Петербурге у известного учителя, которому выправлял русский текст его грамматики. И в Париже в первые зимы я продолжал упражняться, главным образом, в разговорном языке. Но когда я впервые попал на улицы Лондона, я распознал ту давно известную истину, что читать, писать и даже говорить по-английски — совсем не то, что вполне понимать всякого англичанина.
У нас были на немецком языке сочинения Теодора Кернера и Шиллера, маленького формата, в тисненых коленкоровых переплетах, — их папа привез из своего путешествия за границу. Я много теперь стал читать их, особенно Кернера, много переводил его на русский язык. Мне близка была та восторженная, робкая юношеская любовь, какая светилась в его стихах.
Когда, в последние годы моего пребывания в Дерите, началась руссификация Дерптского университета и профессорам, местным уроженцам, было предложено в течение двух лет перейти в преподавании на русский язык, Кербер немедленно стал читать лекции по-русски. Язык русский он знал плохо, заказал русскому студенту перевести свои лекции и читал их по переводу, глядя в рукопись. И мы слушали...
Мне особенно приятно сообщить читателям журнала «Слово», что новое произведение Гонкура они, по всей вероятности, прочтут одновременно с появлением его по-французски, а то так и раньше. Теперь романисты реальной школы очень ценят сочувствие русской публики, да и в денежном отношении им выгодно появляться раньше на русском языке. Хотя в нашей конвенции с Францией и не стоит ничего о переводах, но редакции русских журналов уже понимают, что гораздо лучше предупреждать международные законодательства…
Несмотря на его офицерские эполеты, он не достиг ещё гражданского совершеннолетия — ему нет двадцати одного года, но вместе с тем всестороннее образование его прямо поразительно — он не только свободно говорит и читает на трёх языках: французском, немецком и английском, но успел прочесть на них очень много, знаком с русской и иностранной литературой, со всеобщей историей, философскими учениями и естественными науками, увлекается химией, физикой и оккультными знаниями, ища между ними связи, в существовании которой он убеждён.
(Читает вполголоса на немецком языке, делая по временам свои замечания на русском.) «Генерал Шлиппенбах, видя, что русское войско, хотя и многочисленное и беспрестанно обучаемое, не оказывает с первого января никакого движения на Лифляндию, и почитая это знаком робости, перешедшей в него от главного полководца…» Главного полководца!
Ваня с одушевлением и верно читал его стихи перед многочисленной публикой и даже раз произнес русский акростих, заранее переведенный на французский язык, перед поэтической графиней, которой городничий представил его как ранний Талант.
 

Предложения со словосочетанием «читать на русском языке»

Значение словосочетания «русским языком говорить (или сказать)»

Значение словосочетания «русский жестовый язык»

  • 1. лингв. самобытная языковая система, обладающая своеобразной лексикой и грамматикой, использующая в качестве основной смысловой единицы жесты (в первую очередь рук) для общения глухих и слабослышащих на территории России и стран СНГ (Украина, Белоруссия, Казахстан) (Викисловарь)

    Все значения словосочетания РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК

Значение словосочетания «русский язык»

  • Ру́сский язы́к (МФА: [ˈruskʲɪi̯ jɪˈzɨk]) — один из восточнославянских языков, национальный язык русского народа. Является одним из наиболее распространённых языков мира — шестым среди всех языков мира по общей численности говорящих и восьмым по численности владеющих им как родным. Русский является также самым распространённым славянским языком и самым распространённым языком в Европе — географически и по числу носителей языка как родного. (Википедия)

    Все значения словосочетания РУССКИЙ ЯЗЫК

Значение словосочетания «история русского литературного языка»

  • Исто́рия ру́сского литерату́рного языка́ — формирование и преобразование русского языка, используемого в литературных произведениях. Старейшие из сохранившихся литературных памятников предка языка - древнерусского языка датируются XI веком. В XVIII—XIX веках этот процесс происходил на фоне противопоставления русского языка, на котором говорил народ, французскому — языку дворян. Классики русской литературы активно исследовали возможности русского языка и были новаторами многих языковых форм. Они подчеркивали богатство русского языка и часто указывали на его преимущества по сравнению с языками иностранными. На почве таких сравнений неоднократно возникали диспуты, например, споры между западниками и славянофилами. В советские времена подчёркивалось, что русский язык — язык строителей коммунизма. Изменение норм русского литературного языка продолжается и в настоящее время. (Википедия)

    Все значения словосочетания ИСТОРИЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Значение словосочетания «толковый словарь русского языка»

Афоризмы русских писателей со словом «читать»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение словосочетания «русским языком говорить (или сказать)»

Русским языком говорить (или сказать) — говорить ясно, понятно. [Лопахин:] Вам говорят русским языком, имение ваше продается, а вы точно не понимаете. Чехов, Вишневый сад. См. также русский.

Все значения словосочетания «русским языком говорить (или сказать)»

Значение словосочетания «русский жестовый язык»

1. лингв. самобытная языковая система, обладающая своеобразной лексикой и грамматикой, использующая в качестве основной смысловой единицы жесты (в первую очередь рук) для общения глухих и слабослышащих на территории России и стран СНГ (Украина, Белоруссия, Казахстан)

Все значения словосочетания «русский жестовый язык»

Значение словосочетания «русский язык»

Ру́сский язы́к (МФА: [ˈruskʲɪi̯ jɪˈzɨk]) — один из восточнославянских языков, национальный язык русского народа. Является одним из наиболее распространённых языков мира — шестым среди всех языков мира по общей численности говорящих и восьмым по численности владеющих им как родным. Русский является также самым распространённым славянским языком и самым распространённым языком в Европе — географически и по числу носителей языка как родного.

Все значения словосочетания «русский язык»

Значение словосочетания «история русского литературного языка»

Исто́рия ру́сского литерату́рного языка́ — формирование и преобразование русского языка, используемого в литературных произведениях. Старейшие из сохранившихся литературных памятников предка языка - древнерусского языка датируются XI веком. В XVIII—XIX веках этот процесс происходил на фоне противопоставления русского языка, на котором говорил народ, французскому — языку дворян. Классики русской литературы активно исследовали возможности русского языка и были новаторами многих языковых форм. Они подчеркивали богатство русского языка и часто указывали на его преимущества по сравнению с языками иностранными. На почве таких сравнений неоднократно возникали диспуты, например, споры между западниками и славянофилами. В советские времена подчёркивалось, что русский язык — язык строителей коммунизма. Изменение норм русского литературного языка продолжается и в настоящее время.

Все значения словосочетания «история русского литературного языка»

Значение словосочетания «толковый словарь русского языка»

«Толко́вый слова́рь ру́сского языка» — наименование ряда словарей:

Все значения словосочетания «толковый словарь русского языка»

Предложения со словосочетанием «читать на русском языке»

  • Ранее автору доводилось читать на русском языке другой перевод данного документа.

  • Лекции по русской истории он принципиально читал на русском языке, что вообще было не очень-то принято в престижных американских университетах.

  • Право читать на русском языке то, что другим не положено, сразу создавало впечатление принадлежности к особой касте.

  • (все предложения)

Синонимы к словосочетанию «русский язык»

Синонимы к слову «читать»

Синонимы к слову «язык»

Ассоциации к словосочетанию «русский язык»

Ассоциации к слову «читать»

Ассоциации к слову «язык»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я