Неточные совпадения
Очень часто видали глуповцы, как он, сидя
на балконе градоначальнического дома, взирал оттуда, с полными
слез глазами,
на синеющие вдалеке византийские твердыни.
И ей так жалко стало его, что
слезы навернулись
на глаза.
― Левин! ― сказал Степан Аркадьич, и Левин заметил, что у него
на глазах были не
слезы, а влажность, как это всегда бывало у него, или когда он выпил, или когда он расчувствовался. Нынче было то и другое. ― Левин, не уходи, ― сказал он и крепко сжал его руку за локоть, очевидно ни за что не желая выпустить его.
— Да он и не знает, — сказала она, и вдруг яркая краска стала выступать
на ее лицо; щеки, лоб, шея ее покраснели, и
слезы стыда выступили ей
на глаза. — Да и не будем говорить об нем.
Когда Левин вернулся домой, он съехался с княгиней, и они вместе подошли к двери спальни. У княгини были
слезы на глазах, и руки ее дрожали. Увидав Левина, она обняла его и заплакала.
Анна посмотрела
на нее мокрыми от
слез глазами.
Первое время, вместо спокойствия и отдыха, попав
на эти страшные, с ее точки зрения, бедствия, Дарья Александровна была в отчаянии: хлопотала изо всех сил, чувствовала безвыходность положения и каждую минуту удерживала
слезы, навертывавшиеся ей
на глаза.
— Если б я вас не любила, — сказала Дарья Александровна, и
слезы выступили ей
на глаза, — если б я вас не знала, как я вас знаю…
— Нечего делать, нечего делать… — проговорила она со
слезами на глазах. — Нет, не нечего делать! — сказала она.
На Таню сначала подействовала жалость за Гришу, потом сознание своего добродетельного поступка, и
слезы у ней тоже стояли в
глазах; но она, не отказываясь, ела свою долю.
Она чувствовала, что
слезы выступают ей
на глаза. «Разве я могу не любить его? — говорила она себе, вникая в его испуганный и вместе обрадованный взгляд. — И неужели он будет заодно с отцом, чтобы казнить меня? Неужели не пожалеет меня?»
Слезы уже текли по ее лицу, и, чтобы скрыть их, она порывисто встала и почти выбежала
на террасу.
Он бы должен пожалеть меня», говорила она, чувствуя, как
слезы жалости о себе выступают ей
на глаза.
После чая он вышел в переднюю велеть подавать лошадей и, когда вернулся, застал Дарыо Александровну взволнованную, с расстроенным лицом и
слезами на глазах.
― Скоро, скоро оно кончится и так, ― проговорила она, и опять
слезы при мысли о близкой, теперь желаемой смерти выступили ей
на глаза.
— Я так бы желала, чтобы вы все меня любили, как я вас люблю; а теперь я еще больше полюбила вас, — сказала она со
слезами на глазах. — Ах, как я нынче глупа!
Левин чувствовал всё более и более, что все его мысли о женитьбе, его мечты о том, как он устроит свою жизнь, что всё это было ребячество и что это что-то такое, чего он не понимал до сих пор и теперь еще менее понимает, хотя это и совершается над ним; в груди его всё выше и выше поднимались содрогания, и непокорные
слезы выступали ему
на глаза.
Графиня Лидия Ивановна посмотрела
на него восторженно, и
слезы восхищения пред величием его души выступили
на ее
глаза.
При виде такой женщины в душе его поднималось чувство нежности, такое, что он задыхался, и
слезы выступали
на глаза.
— Матушки!! Новое, белое платье! Таня! Гриша! — говорила мать, стараясь спасти платье, но со
слезами на глазах улыбаясь блаженною, восторженною улыбкой.
И Долли видела, что
слезы выступили ей
на глаза. Она молча пожала руку Анны.
«Бедный, несчастный!» подумал Левин, и
слезы выступили ему
на глаза от любви и жалости к этому человеку.
— Очень, очень верю. Как я чувствую, мы бы дружны были с ним, — сказала она и испугалась за то, что сказала, оглянулась
на мужа, и
слезы выступили ей
на глаза.
И при мысли о том, как это будет, она так показалась жалка самой себе, что
слезы выступили ей
на глаза, и она не могла продолжать. Она положила блестящую под лампой кольцами и белизной руку
на его рукав.
— Не буду, не буду, — сказала мать, увидав
слезы на глазах дочери, — но одно, моя душа: ты мне обещала, что у тебя не будет от меня тайны. Не будет?
Гриша плакал, говоря, что и Николинька свистал, но что вот его не наказали и что он не от пирога плачет, — ему всё равно, — но о том, что с ним несправедливы. Это было слишком уже грустно, и Дарья Александровна решилась, переговорив с Англичанкой, простить Гришу и пошла к ней. Но тут, проходя чрез залу, она увидала сцену, наполнившую такою радостью ее сердце, что
слезы выступили ей
на глаза, и она сама простила преступника.
Она подняла
на меня томный, глубокий взор и покачала головой; ее губы хотели проговорить что-то — и не могли;
глаза наполнились
слезами; она опустилась в кресла и закрыла лицо руками.
— Благородный молодой человек! — сказал он, с
слезами на глазах. — Я все слышал. Экой мерзавец! неблагодарный!.. Принимай их после этого в порядочный дом! Слава Богу, у меня нет дочерей! Но вас наградит та, для которой вы рискуете жизнью. Будьте уверены в моей скромности до поры до времени, — продолжал он. — Я сам был молод и служил в военной службе: знаю, что в эти дела не должно вмешиваться. Прощайте.
— А… ты?.. а вы? — пробормотал со
слезами на глазах старик… — сколько лет… сколько дней… да куда это?..
Она отвернулась, облокотилась
на стол, закрыла
глаза рукою, и мне показалось, что в них блеснули
слезы.
В эту минуту я встретил ее
глаза: в них бегали
слезы; рука ее, опираясь
на мою, дрожала; щеки пылали; ей было жаль меня! Сострадание — чувство, которому покоряются так легко все женщины, — впустило свои когти в ее неопытное сердце. Во все время прогулки она была рассеянна, ни с кем не кокетничала, — а это великий признак!
— Что ж? Он молод, хорош, особенно, верно, богат, и ты боишься… — я взглянул
на нее и испугался; ее лицо выражало глубокое отчаяние,
на глазах сверкали
слезы.
— Нет, брат! она такая почтенная и верная! Услуги оказывает такие… поверишь, у меня
слезы на глазах. Нет, ты не держи меня; как честный человек, поеду. Я тебя в этом уверяю по истинной совести.
При расставании
слез не было пролито из родительских
глаз; дана была полтина меди
на расход и лакомства и, что гораздо важнее, умное наставление: «Смотри же, Павлуша, учись, не дури и не повесничай, а больше всего угождай учителям и начальникам.
О чем бы разговор ни был, он всегда умел поддержать его: шла ли речь о лошадином заводе, он говорил и о лошадином заводе; говорили ли о хороших собаках, и здесь он сообщал очень дельные замечания; трактовали ли касательно следствия, произведенного казенною палатою, — он показал, что ему небезызвестны и судейские проделки; было ли рассуждение о бильярдной игре — и в бильярдной игре не давал он промаха; говорили ли о добродетели, и о добродетели рассуждал он очень хорошо, даже со
слезами на глазах; об выделке горячего вина, и в горячем вине знал он прок; о таможенных надсмотрщиках и чиновниках, и о них он судил так, как будто бы сам был и чиновником и надсмотрщиком.
Под ним (как начинает капать
Весенний дождь
на злак полей)
Пастух, плетя свой пестрый лапоть,
Поет про волжских рыбарей;
И горожанка молодая,
В деревне лето провождая,
Когда стремглав верхом она
Несется по полям одна,
Коня пред ним остановляет,
Ремянный повод натянув,
И, флер от шляпы отвернув,
Глазами беглыми читает
Простую надпись — и
слезаТуманит нежные
глаза.
Поверяя богу в теплой молитве свои чувства, она искала и находила утешение; но иногда, в минуты слабости, которым мы все подвержены, когда лучшее утешение для человека доставляют
слезы и участие живого существа, она клала себе
на постель свою собачонку моську (которая лизала ее руки, уставив
на нее свои желтые
глаза), говорила с ней и тихо плакала, лаская ее. Когда моська начинала жалобно выть, она старалась успокоить ее и говорила: «Полно, я и без тебя знаю, что скоро умру».
— Ach, lassen Sie, [Ах, оставьте (нем.).] Карл Иваныч! — закричал я со
слезами на глазах, высовывая голову из-под подушек.
Иленька молчал и, стараясь вырваться, кидал ногами в разные стороны. Одним из таких отчаянных движений он ударил каблуком по
глазу Сережу так больно, что Сережа тотчас же оставил его ноги, схватился за
глаз, из которого потекли невольные
слезы, и из всех сил толкнул Иленьку. Иленька, не будучи более поддерживаем нами, как что-то безжизненное, грохнулся
на землю и от
слез мог только выговорить...
Я был бы очень огорчен, если бы Сережа видел меня в то время, как я, сморщившись от стыда, напрасно пытался вырвать свою руку, но перед Сонечкой, которая до того расхохоталась, что
слезы навернулись ей
на глаза и все кудряшки распрыгались около ее раскрасневшегося личика, мне нисколько не было совестно.
Жалко их! и Наталью Савишну жалко, и березовую аллею, и Фоку жалко! Даже злую Мими — и ту жалко. Все, все жалко! А бедная maman? И
слезы опять навертывались
на глаза; но ненадолго.
Потом она приподнялась, моя голубушка, сделала вот так ручки и вдруг заговорила, да таким голосом, что я и вспомнить не могу: «Матерь божия, не оставь их!..» Тут уж боль подступила ей под самое сердце, по
глазам видно было, что ужасно мучилась бедняжка; упала
на подушки, ухватилась зубами за простыню; а слезы-то, мой батюшка, так и текут.
— Я сама, — говорила Наталья Савишна, — признаюсь, задремала
на кресле, и чулок вывалился у меня из рук. Только слышу я сквозь сон — часу этак в первом, — что она как будто разговаривает; я открыла
глаза, смотрю: она, моя голубушка, сидит
на постели, сложила вот этак ручки, а
слезы в три ручья так и текут. «Так все кончено?» — только она и сказала и закрыла лицо руками. Я вскочила, стала спрашивать: «Что с вами?»
Долго бессмысленно смотрел я в книгу диалогов, но от
слез, набиравшихся мне в
глаза при мысли о предстоящей разлуке, не мог читать; когда же пришло время говорить их Карлу Иванычу, который, зажмурившись, слушал меня (это был дурной признак), именно
на том месте, где один говорит: «Wo kommen Sie her?», [Откуда вы идете? (нем.)] а другой отвечает: «Ich komme vom Kaffe-Hause», [Я иду из кофейни (нем.).] — я не мог более удерживать
слез и от рыданий не мог произнести: «Haben Sie die Zeitung nicht gelesen?» [Вы не читали газеты? (нем.)]
У меня же были
слезы на глазах.
И
глаза ее вдруг наполнились
слезами; быстро она схватила платок, шитый шелками, набросила себе
на лицо его, и он в минуту стал весь влажен; и долго сидела, забросив назад свою прекрасную голову, сжав белоснежными зубами свою прекрасную нижнюю губу, — как бы внезапно почувствовав какое укушение ядовитого гада, — и не снимая с лица платка, чтобы он не видел ее сокрушительной грусти.
— И всего только одну неделю быть им дома? — говорила жалостно, со
слезами на глазах, худощавая старуха мать. — И погулять им, бедным, не удастся; не удастся и дому родного узнать, и мне не удастся наглядеться
на них!
Бедная старушка, привыкшая уже к таким поступкам своего мужа, печально глядела, сидя
на лавке. Она не смела ничего говорить; но услыша о таком страшном для нее решении, она не могла удержаться от
слез; взглянула
на детей своих, с которыми угрожала ей такая скорая разлука, — и никто бы не мог описать всей безмолвной силы ее горести, которая, казалось, трепетала в
глазах ее и в судорожно сжатых губах.
Давно уже незнакомое ему чувство волной хлынуло в его душу и разом размягчило ее. Он не сопротивлялся ему: две
слезы выкатились из его
глаз и повисли
на ресницах.
Слезы показались
на глазах ее.
Через минуту вошла со свечой и Соня, поставила свечку и стала сама перед ним, совсем растерявшаяся, вся в невыразимом волнении и, видимо, испуганная его неожиданным посещением. Вдруг краска бросилась в ее бледное лицо, и даже
слезы выступили
на глазах… Ей было и тошно, и стыдно, и сладко… Раскольников быстро отвернулся и сел
на стул к столу. Мельком успел он охватить взглядом комнату.