Неточные совпадения
Сношений с обществом
местным и
русским, при неопределенности их положения, тоже нельзя было иметь.
По-французски он не знал ни слова. Пришел зять его, молодой доктор, очень любезный и разговорчивый. Он говорил по-английски и по-немецки; ему отвечали и на том и на другом языке. Он изъявил, как и все почти встречавшиеся с нами иностранцы, удивление, что
русские говорят на всех языках. Эту песню мы слышали везде. «Вы не
русский, — сказали мы ему, — однако ж вот говорите же по-немецки, по-английски и по-голландски, да еще, вероятно, на каком-нибудь из здешних
местных наречий».
Русской душе не сидится на месте, это не мещанская душа, не
местная душа.
Местное туземное население должно было подчиниться и доставлять им продовольствие. Мало того, китайцы потребовали, чтобы мясо и рыбу приносили к ним женщины. Запуганные тазы все это исполняли. Невольно поражаешься тому, как
русские власти мирились с таким положением вещей и не принимали никаких мер к облегчению участи закабаленных туземцев.
В самом углу залива находится
русское селение, называвшееся ранее постом Ольги. Первой постройкой, которая появилась здесь в 1854 году, была матросская казарма. В 1878 году сюда приехали лесничий и фельдшер, а до того времени
местный пристав исполнял их обязанности: он был и учителем, и врачом, чинил суд и расправу.
В Уссурийском крае реки, горы и мысы на берегу моря имеют различные названия. Это произошло оттого, что туземцы называют их по-своему, китайцы — по-своему, а
русские, в свою очередь, окрестили их своими именами. Поэтому, чтобы избежать путаницы, следует там, где живут китайцы, придерживаться названий китайских, там, где обитают тазы, не следует руководствоваться названиями, данными
русскими. Последние имеют место только на картах и
местным жителям совершенно не известны.
В заключение еще остается сказать несколько слов об одном
местном обывателе, весьма способствовавшем процветанию этого уголка далекой
русской окраины.
Положение
местных тазов весьма тяжелое. Они имеют совершенно забитый и угнетенный вид. Я стал было их расспрашивать, но они испугались чего-то, пошептались между собой и под каким-то предлогом удалились. Очевидно, они боялись китайцев. Если кто-либо из них посмеет жаловаться
русским властям или расскажет о том, что происходит в долине Санхобе, того ждет ужасное наказание: утопят в реке или закопают живым в землю.
Решительно невозможно понять, почему появление
русского культурного человека в
русской деревне (если бы даже этот человек и не был
местным обывателем) считается у нас чем-то необыкновенным, за что надо вывертывать руки к лопаткам и вести к становому.
— А теперь Редедя возвращается из поездки по Весьегонскому уезду, куда был приглашен
местной интеллигенцией для чествования, в качестве
русского Гарибальди.
Часов в десять Нину Федоровну, одетую в коричневое платье, причесанную, вывели под руки в гостиную, и здесь она прошлась немного и постояла у открытого окна, и улыбка у нее была широкая, наивная, и при взгляде на нее вспоминался один
местный художник, пьяный человек, который называл ее лицо ликом и хотел писать с нее
русскую Масленицу.
Полетели во все концы света телеграммы: начальнику черноморских портов,
местному архиерею, на маяки, на спасательные станции, морскому министру, министру путей сообщения, в Ялту, в Севастополь, в Константинополь и Одессу, греческому патриарху, губернатору и даже почему-то
русскому консулу в Дамаске, который случайно оказался знакомым одному балаклавскому греку-аристократу, торгующему мукой и цементом.
[А. Н. Веселовский Разыскания в области
русского духовного стиха, статья III «Алатырь в
местных преданиях Палестины и легенды о Граале».
У княгини Горчаковой можно было встретить всю
местную и наездную знать, начиная с М. Н. Галкина и Ланских до вице-губернатора Поливанова, которого не знали, на какое место ставить в числе «истинно
русских людей».
Вследствие этого в «
Русском дневнике», в начале мая (№ 96), была помещена похвала
местному начальству, которое «не препятствует проповеди священников, строго наказав не употреблять принудительных мер и не задерживать распространения воздержания от крепких напитков».
За ним пестрая толпа публики гуляла по бульвару, слышалась то
русская, то нерусская речь, то чинные и тихие голоса
местных почтенных особ, то щебетанье барышень, громкие и веселые голоса взрослых гимназистов, ходивших кучками около двух или трех из них.
Рагузская республика не питала симпатии к Екатерине II: граф Орлов-Чесменский, начальствовавший
русским флотом в Средиземном море, немало наделал досады ее сенату. Потому «великая княжна Елизавета» принята была
местным населением с радостью, хотя сенат и воздержался официально признать ее в присваиваемом ею звании. Так же, как и в Венеции, принцессе уступлен был для помещения дом французского консула при Рагузской республике, де-Риво.
В Больё я попал в ту зиму, когда он уже был очень болен. Он жил одиноко со своей дочерью и оставил по себе у
местного населения репутацию весьма скупого
русского. Случилось и то, что я клал за него шар, когда его баллотировали в почетные академики.
Горный чиновник, заведовавший
местной пробирной палатой, организовал дешевый абонемент на
русские журналы, и мой служитель, Михаил Мемнонов, очутился в рассыльных.
Каким-то чудом в Дерпте сохранялись в нетронутом виде старинные традиции, совершенно немыслимые в отношении к
русским университетам. Вероятно, их не трогали ввиду полного отсутствия какой-либо революционности в
местном студенчестве. Должно быть, играла роль и протекция: в течение девятнадцатого века высшая администрация была у нас заполнена и переполнена остзейцами-немцами, — начиная с Бенкендорфов и Клейнмихелей и кончая фон Плеве, Мейендорфами и Ренненкампфами.
Когда, в последние годы моего пребывания в Дерите, началась руссификация Дерптского университета и профессорам,
местным уроженцам, было предложено в течение двух лет перейти в преподавании на
русский язык, Кербер немедленно стал читать лекции по-русски. Язык
русский он знал плохо, заказал
русскому студенту перевести свои лекции и читал их по переводу, глядя в рукопись. И мы слушали...
Русское войско двинулось в Россию, Кутузов вел его через Венгрию и Галицию, и везде оно было встречаемо
местным населением с радушием и гостеприимством; нередко даже весь корпус офицеров угощали без денег, а за больными
русскими ухаживали, как за родными.
Будзилович в Оршанский уезд прибыл в апреле, представился
местной полиции под именем
русского офицера, предъявил билет и стал разъезжать по помещикам, везде обучал молодых людей строю, желая составить образцовый отряд, в пример всей имеющейся собраться шайки.
В числе
местных «российских всельников» были и купцы Яков и Григорий Иоаникиевы Строгановы. Отец их Иоаникий, или Аника, Строганов обогатился устроенными им на Вычегде соляными варницами и первый открыл путь для
русской торговли за уральский хребет.