Неточные совпадения
Уж не назначен ли я ею
в сочинители мещанских трагедий и семейных романов — или
в сотрудники поставщику повестей, например,
для «
Библиотеки для чтения»?..
Он пьет через край — когда может, потому что не может пить всякий день; это заметил лет пятнадцать тому назад Сенковский
в «
Библиотеке для чтения».
Развитие Грановского не было похоже на наше; воспитанный
в Орле, он попал
в Петербургский университет. Получая мало денег от отца, он с весьма молодых лет должен был писать «по подряду» журнальные статьи. Он и друг его Е. Корш, с которым он встретился тогда и остался с тех пор и до кончины
в самых близких отношениях, работали на Сенковского, которому были нужны свежие силы и неопытные юноши
для того, чтобы претворять добросовестный труд их
в шипучее цимлянское «
Библиотеки для чтения».
Сказано — сделано, и вот пятьдесят губернских правлений рвут себе волосы над неофициальной частью. Священники из семинаристов, доктора медицины, учителя гимназии, все люди, состоящие
в подозрении образования и уместного употребления буквы «ъ», берутся
в реквизицию. Они думают, перечитывают «
Библиотеку для чтения» и «Отечественные записки», боятся, посягают и, наконец, пишут статейки.
Сельскохозяйственной литературы
в то время почти не существовало, а ежели
в «
Библиотеке для чтения» и появлялись ежемесячно компиляции Шелихова, то они составлялись поверхностно, по руководству Тэера, совершенно непригодному
для нашего захолустья.
Брат получил «два злотых» (тридцать копеек) и подписался на месяц
в библиотеке пана Буткевича, торговавшего на Киевской улице бумагой, картинками, нотами, учебниками, тетрадями, а также дававшего за плату книги
для чтения.
Брат сначала огорчился, по затем перестал выстукивать стопы и принялся за серьезное
чтение: Сеченов, Молешотт, Шлоссер, Льюис, Добролюбов, Бокль и Дарвин. Читал он опять с увлечением, делал большие выписки и порой, как когда-то отец, кидал мне мимоходом какую-нибудь поразившую его мысль, характерный афоризм, меткое двустишие, еще, так сказать, теплые, только что выхваченные из новой книги. Материал
для этого
чтения он получал теперь из баталионной
библиотеки,
в которой была вся передовая литература.
Все эти дамы рассказывали потом, что князь осматривал
в комнатах каждую вещь, увидал на столике развернутую книгу из
библиотеки для чтения, французский роман «Madame Bovary», заметил, загнул страницу, на которой была развернута книга, попросил позволения взять ее с собой, и тут же, не выслушав возражения, что книга из
библиотеки, положил ее себе
в карман.
— Из Шекспира много ведь есть переводов, — полуспросил, полупросто сказал он, сознаваясь внутренне, к стыду своему, что он ни одного из них не знал и даже имя Шекспира встречал только
в юмористических статейках Сенковского [Сенковский Осип Иванович (1800—1858) — востоковед, профессор Петербургского университета, журналист, беллетрист, редактор и соиздатель журнала «
Библиотека для чтения», начавшего выходить
в 1834 году. Писал под псевдонимом Барон Брамбеус.],
в «
Библиотеке для чтения».
Живин, например, с первого года выписывал «Отечественные Записки» [«Отечественные записки» — ежемесячный литературно-политический журнал прогрессивного направления; с 1839 по 1867 год его редактором-издателем был А.А.Краевский.], читал их с начала до конца, знал почти наизусть все статьи Белинского; а Кергель, воспитывавшийся
в корпусе, был более наклонен к тогдашней «
Библиотеке для чтения» и «Северной Пчеле» [«Северная пчела» — реакционная политическая и литературная газета, с 1825 года издававшаяся Ф.
В.Булгариным и Н.И.Гречем.].
Нет, мысли о балагане высказаны были
в «
Библиотеке для чтения», известной поборнице всех прав «искусства», высказаны г. Анненковым, которого никто не упрекнет
в излишней приверженности к «вульгарности».
Подумай: мальчик, сын дьячка, получающий двенадцать целковых
в месяц жалованья, кропатель дрянных стишонков, которые, из жалости, печатают
в «
Библиотеке для чтения», и умеющий только толковать об этом проклятом Шекспире, — этот мальчик — твой муж, муж Зинаиды Москалевой!
Гораздо более терпимости и великодушия оказали Бенни
в редакциях «Эпохи» и «
Библиотеки для чтения».
В «
Библиотеке для чтения» всеми силами хотели поддержать Бенни, но все это
для него уже было поздно; он был уже истерзан и глядел не жильцом на этом свете.
Странно,
для того, чтобы хоть чем-нибудь заняться, я беру
в здешней паршивой
библиотеке для чтения романы Поль-де-Кока (
в немецком переводе!), которых я почти терпеть не могу, но читаю их и — дивлюсь на себя: точно я боюсь серьезною книгою или каким-нибудь серьезным занятием разрушить обаяние только что минувшего.
Сего не довольно: славнейшие иностранные Авторы и Философы, подобно благодетельным Гениям, ежедневно украшали разум Ее новыми драгоценностями мыслей;
в их творениях [Родительница Екатерины, знав любовь Ее ко
чтению книг,
в завещании своем отказала Ей свою
библиотеку сими словами: «Любезной моей Государыне Дщери Екатерине Алексеевне отдаю всю мою
библиотеку, как здешнюю, так и Доренбургскую, собранную мною нарочно
для Ее Высочества; ибо я знаю Ее великую охоту ко
чтению.
Напрасно поэтому удивляться отсталости некоторых помещиков, как удивлялась, например,
в декабре прошлого года «
Библиотека для чтения», вообще мало принимавшая участия
в крестьянском вопросе. Она изумилась сведениям из Ярославля, напечатанным
в 44 № «Экономического указателя» и гласившим следующее...
«
Библиотека для чтения» пришла
в ужас от столь печального факта и воскликнула с благородным негодованием: «
В 1858 году, во время всеобщего движения вперед (
в настоящее время, когда… и пр.), является целая масса людей, занимающих почетное место
в обществе, но которые не приготовлены к эманципации только потому, что неоткуда было познакомиться с такими понятиями, — как будто человечественные идеи почерпаются только из книг, как будто практический смысл помещика не мог сказать ему, что он должен сделать
для своего крестьянина и как сделать.
К таким странностям хотели мы отнести, например, и мысль о том, что главная причина расстройства помещичьих имений наших заключается
в отсутствии майората («Земледельческая газета»); и уверение, будто главный недостаток романа «Тысяча душ» заключается
в том, что герой романа воспитывался
в Московском, а не
в другом университете («Русский вестник»); и опасения, что
в скором времени, когда нравы наши исправятся, сатире нечего будет обличать («
Библиотека для чтения»); и статейку о судопроизводстве, уверявшую, что такое-то воззрение неправильно, потому что
в «Своде законов» его не находится («
Библиотека для чтения»), и пр. и пр.
На другой день получил я письмо от И. И. Панаева,
в котором он от имени Одоевского, Плетнева, Врасского, Краевского и от себя умолял, чтоб Гоголь не продавал своих прежних сочинений Смирдину за пять тысяч (и новой комедии
в том числе), особенно потому, что новая комедия будет напечатана
в «Сыне отечества» или «
Библиотеке для чтения», а Врасский предлагает шесть тысяч с правом напечатать новую комедию
в «Отечественных записках».
В 1851 году напечатана
в Петербурге, сначала а журнале «
Библиотека для чтения», а потом отдельно, последняя комедия Загоскина
в четырех действиях,
в стихах: «Женатый жених».
Отзывы журналов оставались
в таком неблагосклонном расположении до смерти Загоскина, кроме «
Библиотеки для чтения».
Дальний родственник и товарищ поэта по школе Н. Д. Юрьев, после тщетных стараний уговорить Лермонтова печатать поэму, без его ведома передал рукопись «Хаджи Абрек» О. И. Сенковскому, который напечатал ее
в «
Библиотеке для чтения».
В конце 1834 года Станкевич пишет о Тимофееве, что он не считает этого автора поэтом и даже вкуса не подозревает
в нем после «мистерии», помещенной
в «
Библиотеке для чтения».
В 1835 году Белинский, с своей обычной неумолимостью, высказал то же
в «Молве», и вскоре потом Станкевич оправдывает критика, говоря
в письме к Неверову: «Мне кажется, что Белинский вовсе не был строг к Тимофееву, хотя иногда, по раздражительности характера, он бывает чересчур бранчив».
Во всех письмах Станкевича начиная с 1834 года постоянно выражается особенное увлечение Гофманом; с тем же характером является это увлечение и у Белинского, особенно
в статье о детских книгах
в «Отечественных записках» 1840 года, № 3, Тотчас по выходе первого № «
Библиотеки для чтения», — Станкевич писал (15 января 1834 года) к Я. М. Неверову...
Когда я явился к Писемскому, то он с юмором спросил меня (уже по напечатании пьесы
в"
Библиотеке для чтения...
Мне об этом рассказывал сам издатель"
Библиотеки для чтения", когда мы вступили
в переговоры по покупке у него журнала
в начале 1863 года.
Пикантно и то, что два"нововременца"начинали также
в"
Библиотеке для чтения", один почти исключительно, а другой отчасти.
"Немецкие Афины"давно меня интересовали. Еще
в"
Библиотеке для чтения"задолго до моего редакторства (кажется, я еще жил
в Дерпте) я читал письма оттуда одного из первых тогдашних туристов-писателей — М.
В.Авдеева, после того как он уже составил себе литературное имя своим"Тамариным". Петербургские, берлинские, парижские и лондонские собрания и музеи не сделались
для меня предметом особенного культа, но все-таки мое художественное понимание и вкус
в области искусства значительно развились.
Так были мной распределены и те мои знакомства, какие я намечал, когда добывал себе письма
в Лондон
в разные сферы. Но, кроме всякого рода экскурсий, я хотел иметь досуги и
для чтения, и
для работы
в Британском музее,
библиотека которого оказала мне даже совершенно неожиданную
для меня услугу как русскому писателю.
Как фельетонисту мне пришлось
в ту же зиму говорить и о полемике, объектом которой сделался как раз тогда Чернышевский. Я держался шутливого тона и хотел выставить только его полемический темперамент; но
в"
Библиотеке для чтения"тотчас после"Статского советника Салатушки"мой тон мог показаться исходящим от принципиального противника всего, чем тогда"Современник"и его вдохновитель увлекали революционно настроенную молодежь.
С ним мы познакомились по"
Библиотеке для чтения", куда он что-то приносил и, сколько помню, печатался там. Он мне понравился как очень приятный собеседник, с юмором, с любовью к литературе, с искренними протестами против тогдашних"порядков". Добродушно говорил он мне о своей неудачной влюбленности
в Ф.А.Снеткову, которой
в труппе два соперника делали предложение, и она ни за одного из них не пошла: Самойлов и Бурдин.
Ей это предложение не могло не прийтись по душе; но она увидала
в нем слишком большую жертву
для меня как писателя, который вместо столичной жизни обрек бы себя на житье
в провинции. Если б она предвидела, что принесет мне издательство"
Библиотеки для чтения", она, разумеется, не стала бы меня отговаривать.
С Чернышевским я лично знаком не был; но я начал свое писательство
в Петербурге
в годы его популярности, и мне как фельетонисту журнала"
Библиотека для чтения"(который я позднее приобрел
в собственность) привелось говорить о тех полемических походах, какие Чернышевский вел тогда направо и налево.
С П.И. мы одинаково — он раньше несколькими годами — попали сразу по приезде
в Петербург
в сотрудники"
Библиотеки для чтения". Там он при Дружинине и Писемском действовал по разным отделам, был переводчиком романов и составителем всяких статей, писал до десяти и больше печатных листов
в месяц.
У магазина не было особенно бойкой розничной торговли; но, кроме"
Библиотеки для чтения", тут была контора"Искры"и нового еженедельника"Век", только что пошедшего
в ход с января 1861 года, и сразу очень бойко, под главным редакторством П.И.Вейнберга, перед тем постоянного сотрудника"
Библиотеки"при Дружинине и Писемском.
Комитет принял «Однодворца» сразу; журнал «
Библиотека для чтения» поместил его
в октябрьской книжке 1860 года.
Он, я помню, стал мне говорить
в одно из первых моих посещений о Токвиле, книга которого переводилась тогда
в «
Библиотеке для чтения», высказывался о всех наших порядках очень свободно, заинтересован был вопросом освобождения крестьян вовсе не как крепостник.
Он высказывался так обо мне
в одной статье о беллетристике незадолго до своей смерти. Я помню, что он еще
в редакции"
Библиотеки для чтения", когда печатался мой"
В путь-дорогу", не раз сочувственно отзывался о моем"письме".
В той же статье, о какой я сейчас упомянул, он считает меня
в особенности выдающимся как"новеллист", то есть как автор повестей и рассказов.
Доказательство того, что у нас было много времени, — это запойное поглощение беллетристики и журнальных статей
в тогдашней
библиотеке для чтения, куда мы несли все наши деньжонки. Абонироваться было высшим пределом мечтаний, и я мог достичь этого благополучия только
в шестом классе; а раньше содержатель
библиотеки, старик Меледин, из балахнинских мещан, давал нам кое-какие книжки даром.
Он куда-то уехал защищать и был уже
в это время"знаменитость"с обширной практикой, занимал большую квартиру, держал лошадей и имел секретаря из студентов его времени, беседа с которым и показала мне, что я уже не найду
в Урусове того сотрудника"
Библиотеки для чтения", который ночевал у меня на диване
в редакции и с которым мы
в Сокольниках летом 1866 года ходили
в лес"любить природу"и читать вслух"Систему позитивной философии"Огюста Конта.
Пикантна маленькая подробность, пришедшая мне сейчас на память, о которой я не упоминал
в главе, где были рассказаны мои столичные сезоны до"
Библиотеки для чтения".
Первое ощущение того, что я уже писатель, что меня печатают и читают
в Петербурге, — испытал я
в конторе"
Библиотеки для чтения", помещавшейся
в книжном магазине ее же издателя,
В.П.Печаткина, на Невском
в доме Армянской церкви, где теперь тоже какой-то, но не книжный, магазин.
Читатели моих"Воспоминаний"припомнят, что я рассказывал про то, как"
Библиотека для чтения"заинтересовалась заниматься польскими делами и Н.
В.Берг был послан по моей личной инициативе
в Краков как наш специальный корреспондент.
Случилось так, что два моих собрата и сотрудника по"
Библиотеке для чтения", Н.
В.Берг и П.И.Вейнберг, жили
в Варшаве, оба как члены профессорского персонала нового Варшавского университета.
По этой части он с молодых годов — по свидетельству своих ближайших приятелей — "побил рекорд", как говорят нынче. Его приятель — будущий критик моего журнала"
Библиотека для чтения"Е.Н.Эдельсон, человек деликатный и сдержанный, когда заходила речь об этом свойстве Островского, любил повторять два эпизода из времен их совместного"прожигания"жизни, очень типичных
в этом смысле.
Все это позволило мне устроиться не хуже, чем я жил
в Париже, Вене и Лондоне. И сразу я вошел
в жизнь Петербурга почти так же разносторонне, как и
в первые мои столичные зимы до приобретения"
Библиотеки для чтения".
И когда я сидел у Плетнева
в его кабинете — она вошла туда и, узнав, кто я, стала вспоминать о нашей общей родственнице и потом сейчас же начала говорить мне очень любезные вещи по поводу моей драмы"Ребенок", только что напечатанной
в январской книжке"
Библиотеки для чтения"за 1861 год.
И действительно, я написал целых четыре пьесы, из которых три были драмы и одна веселая, сатирическая комедия. Из них драма"Старое зло"была принята Писемским; а драму"Мать"я напечатал четыре года спустя уже
в своем журнале «
Библиотека для чтения», под псевдонимом; а из комедии появилось только новое действие,
в виде «сцен»,
в журнале «Век» с сохранением первоначального заглавия «Наши знакомцы».
Такому и тогда искреннему и пылкому поборнику освободительных идей, как этому"Виктору"(так его мы все звали за глаза),
в"
Библиотеке для чтения"было бы очень привольно. Но он и тогда уже пустился
для добывания себе средств к жизцй
в учительство, где очень скоро выдвинулся среди петербургских более рутинных и малодаровитых педагогов.