Цитаты из русской классики со словом «подлинник»
Клементьев. Да что ж это за святыня? Реймское евангелие, что ли? Или
подлинник Илиады, рукопись самого Гомера?
—
Подлинник написан по-французски; это — копия, а другая — перевод… — объяснила Стеша.
Г-н Устрялов не только воспользовался всеми документами, изданными Миллером, Голиковым, Берхом и др., но даже сверил большую часть их с
подлинниками, хранящимися в разных архивах и библиотеках, причем открыл немало ошибок и искажений в печатных изданиях.
Слово «вольтерианец» было произведено от имени французского философа-просветителя и писателя Вольтера (1694–1778).] (он действительно выучился французскому языку, чтобы читать в
подлиннике Вольтера).
В пособие к этому преподаванию отец его, имевший богатую библиотеку, познакомил его с сокровищами новой литературы в
подлиннике и древней в лучших немецких и французских переводах.
Оговорившись таким образом, перехожу к самым «мнениям» иностранцев. Мнения эти переведены мною прямо с
подлинников и притом с самою буквальною точностью. Рассказ же татарина Хабибуллы Науматулловича о пребывании в России иомудского принца (так как существование племени иомудов не подлежит сомнению, то я полагаю, что должен быть и иомудский принц) напечатан мною с оставлением слога и подлинных выражений рассказчика.
— С малаксой икон у нас и в заводе не бывало, — сказал на то Чубалов. — Имеем только писанные согласно с древними
подлинниками. С малаксой и в лавку не внесем.
Вручившие принцессе копии с духовных завещаний уверили ее, что русские
подлинники хранятся в надежных руках. Так впоследствии сама она писала графу Орлову.
Некоторые глупые, дерзновенные и невежды попускаются переводить на общий язык таковые книги. Многие ученые люди, читая переводы сии, признаются, что ради великой несвойственности и худого употребления слов они непонятнее
подлинников. Что же скажем о сочинениях, до других наук касающихся, в которые часто вмешивают ложное, надписывают ложными названиями и тем паче славнейшим писателям приписывают свои вымыслы, чем более находится покупщиков.
Далее я привожу по известному переводу с французского
подлинника, который читала княжна, способная решить спор между «Bernardiner und Rabiner».
В беседах с ним я бывал обвеян неувядаемыми красотами древнего и нового творчества, и во мне все разгоралась потребность расширить, насколько возможно, мое словесное образование, прочесть многое если не в
подлинниках, то в переводах.
Ведь он — также студент, также выдержал выпускной экзамен, читает в
подлиннике Софокла и Фукидида и может рассуждать о всех политико-социальных теориях, и об Оскаре Уальде, и о Ницше, и о ком хотите, и написать фельетон или издать какие-нибудь никем не изданные материалы по биографии Беато Анджелико или Джордано Бруно.
По подписании манифеста и положении
подлинника в Успенском соборе, списки, с него написанные, как и
подлинник рукою князя А. Н. Голицына, были посланы и оставлены в означенные в нем места, с собственноручными надписями государя, подобными той, которая была на конверте с
подлинником.
Любезный друг Матюшкин, ты уже должен знать из письма моего к Николаю от 12 июня, что с признательностью сердечною прочтен твой листок от 8 мая. Посылка получена в совершенной исправности. Старый Лицей над фортепианами красуется, а твой портрет с Энгельгардтом и Вольховским на другой стенке, близ письменного моего стола. Ноты твои Аннушка скоро будет разыгрывать, а тетрадка из лицейского архива переписана.
Подлинник нашей древности возвращаю. От души тебе спасибо за все, добрый друг!
До половины 70-х годов в русской публике Гонкуров, наверно, знали только усердные читатели французских романов на языке
подлинников; но наша читающая масса, принужденная довольствоваться переводами, не знала о них почти ничего.
— Подлог! подлог! и подлог-с! В мавританском
подлиннике именно сказано:"на Гвадалквивире воду пил". Всю Европу, батюшка, изъездил, чтобы убедиться в этом!
А у нас в
подлиннике постановлен закон, но исполнение его дано свободному художеству.
— Ну и очень рад, что угодил по вкусу. Рукописание его у меня, я не понес его к вам в
подлиннике для того…
Такую бороду, по строгановскому лицевому
подлиннику, указано писать только преподобному Моисею Мурину, вероятно ради особенности его мадьярского происхождения и мучительной пылкости темперамента этого святого, которому зато и положено молиться «от неистовой страсти».
Воспитание и образование наследника шло, однако, очень успешно. Великий князь отличался выдающимися способностями и любознательностью, превосходно говорил по-французки, легко объяснялся по-немецки, хорошо знал славянский язык, а латинский настолько, что мог читать в
подлиннике Горация и вести даже на этом языке отрывочные разговоры.
На лице его отражается что-то ей принадлежащее, какое-то семейное сходство, какой-то слепок с ее физиономии, этого лица нашей души — слепок, сделанный не совсем верно, но все-таки напоминающий
подлинник.
Что касается портретов, сходных до отвратительности, это надобно понимать так: всякая копия, для того, чтобы быть верною, должна передавать существенные черты
подлинника; портрет, не передающий главных, выразительнейших черт лица, неверен; а когда мелочные подробности лица переданы при этом отчетливо, лицо на портрете выходит обезображенным, бессмысленным, мертвым — как же ему не быть отвратительным?
Мы должны были ограничиться только небольшою выдержкою из статьи г. Костомарова, написанной им для «Современника» еще тогда, когда «Народнi оповщання» только что появились в малороссийском
подлиннике.
— Александр Петрович, — сказала я ему со смехом, — впишите фразу Спинозы вот сюда… Только, пожалуйста, в
подлиннике по-латыни.
Я даже думаю, что если б я мог привесть ее в
подлиннике, то читатели не получили бы понятия о моем впечатлении: тут недоставало бы отца, читающего, самим им составленное, описание болезни и смерти обожаемой дочери.
Или вдруг ее отец напишет об этом моей матери и, пожалуй, приложит в
подлиннике мое письмо?..
Если Мари в Москве учили профессора разным наукам и она читала в
подлинниках «Божественную комедию» Данта и «Манфреда» Байрона, если Фатееву ничему не учили, как только мило держать себя, то m-lle Захаревская, можно сказать, сама себя образовала по русским журналам.
Но, строго говоря, о нем нельзя сказать даже «то» и «существует», а просто мы, как бы извне обегая его, пытаемся истолковать свои собственные впечатления, то оказываясь близко, а то — отдаляясь из-за недоумений, им вызываемых» (пер. с греческого
подлинника выполнен Ю. А. Шичалиным по изданию Henry-Schwyzer: Plot., VI, 9, 3, 36–54).]].
Расплатившись за них, князь сейчас же принялся читать один из немецких
подлинников, причем глаза его выражали то удовольствие от прочитываемого, то какое-то недоумение, как будто бы он не совсем ясно понимал то, что прочитывал.
О нем хочется сказать еще два слова: «дневник» этого довольно любопытного человека напечатан, но, по-моему, он не только не выяснил, но даже точно закутал эту личность. По-моему, дневник этот, который я прочел весь в
подлиннике, имеет характер сочиненности. Там даже есть пятна слез, оросившие страницы, где говорится о подольских купеческих барышнях. Или есть такие заметки: «я пьян и не могу держать пера в руках», а между тем это написано совершенно трезвою и твердою рукою…
— Ах, нет, я далек от истины! — сказал он с непритворным унынием, видя перед собой
подлинник. — Красота, какая это сила! Ах, если б мне этакую!
Как ни нелепа она представляется в моем пересказе, который я старался сделать как можно беспристрастнее, смело скажу, что в
подлиннике она еще много нелепее.
— Однако вы читаете Шекспира в
подлиннике, — сказал граф Хвостиков. — И такой человек у нас без всякой деятельности существует; сидит у себя в деревне и свистит в ноготок!
Слава в вышних Богу!
Но кто же старец? Рассмотрел ли ты?
Угодников ты
подлинники знаешь.
Но он уже сам начинал чувствовать, что переводы его лишены легкой игривой свободной резвости
подлинника, что стихи у него выходят дубовыми, грузными, тяжело произносимыми и что напряженный смысл их далеко не исчерпывает благоуханного и волнующего смысла гейневского стиха.
Прохожий. За какие права? А такие права, чтоб буржуй не мог вечно [В
подлиннике: верно] праздновать, а трудящийся пролетарий мог получать вознаграждение труда.
Недаром Герберт Спенсер был когда-то его любимым мыслителем. И он может не без гордости сказать, что хорошо его штудировал даже в
подлиннике. Теперь у него нет столько времени, чтобы перечитывать, с карандашом в руках и книжкой заметок, своих любимых авторов, как бывало в деревне, лет пятнадцать тому назад; но ему кажется, что именно в книгах этого британца он и нашел бы объяснение и оправдание всему, что исподволь стало проситься наружу и отводить его все больше и больше от прежней программы жизни.
— Из фарса, господин Рымов, что ни делай, никогда чушь не выйдет, потому что он сам по себе чушь. Но эта пиеска переработается даже прекрасно, так что перещеголяет, я думаю,
подлинник, потому что будет иметь единство.
Лида не отвечала мне целые два дни; нетерпение меня мучило. Я сам было хотел ехать к ней, но мне принесли от нее письмо. Передаю его в
подлиннике.
Марья Кириловна сидела в своей комнате, вышивая в пяльцах, перед открытым окошком. Она не путалась шелками, подобно любовнице Конрада, которая в любовной рассеянности вышила розу зеленым шелком. Под ее иглой канва повторяла безошибочно узоры
подлинника, несмотря на то ее мысли не следовали за работой, они были далеко.
Тогда господин Желваков, расстегнув на себе, дабы не стесняться в движениях, мундир, начал Ивана Савельева бить из своих рук, окровенив при этом ему все лицо, и, исполнив сию прихоть, сказал мне: «А до тебя я доберусь еще….. ты…» [Точки в
подлиннике.
Спрятать
подлинник с переводом в купленную по случаю несгораемую шкатулку, Стеша с копиями этих документов явилась, как мы видели, к Гирфельду.
Ассоциации к слову «подлинник»
Синонимы к слову «подлинник»
Предложения со словом «подлинник»
- Греки оказали такое влияние на этрусков и на их искусство, что часто бывает очень трудно отличить изделия греков от изделий этрусков, с таким совершенством копировали этрусские мастера греческие подлинники.
- Интересно, как же я буду чувствовать себя, когда увижу подлинники?
- Сохранились так называемые иконописные подлинники XVI–XVIII веков и мастеровики – сборники рецептов, как сделать левкас, как приготовить краски, как и чем правильно покрыть икону для защиты.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «подлинник»
Значение слова «подлинник»
Афоризмы русских писателей со словом «подлинник»
- Ясное в подлиннике должно быть ясно и в переводе…
- С близкого по духу языка переводить ещё труднее, — может быть оттого, что ближе, нагляднее чувствуется недостижение подлинника. С итальянского, например, легче переводить иногда, чем с малороссийского. Невероятно, а между тем верно…
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно