Неточные совпадения
— Да, все
на этом свете имеет конец, — тихо говорил он, щуря свои темные глаза. —
Вы влюбитесь и
будете страдать, разлюбите,
будут вам изменять, потому что нет женщины, которая бы не изменяла,
вы будете страдать, приходить в отчаяние и сами
будете изменять. Но настанет время, когда все это станет уже воспоминанием и
вы будете холодно рассуждать и считать это совершенными пустяками…
— Если бы
вы согласились
быть моею женой, я бы все отдал. Я бы все отдал… Нет цены, нет жертвы,
на какую бы я не пошел.
— А я отлично проспал всю ночь, — сказал Лаптев, не глядя
на нее, — но это не значит, что мне хорошо. Жизнь моя разбита, я глубоко несчастлив, и после вчерашнего вашего отказа я хожу точно отравленный. Самое тяжелое
было сказано вчера, сегодня с
вами я уже не чувствую стеснения и могу говорить прямо. Я люблю
вас больше, чем сестру, больше, чем покойную мать… Без сестры и без матери я мог жить и жил, но жить без
вас — для меня это бессмыслица, я не могу…
Лаптев заметил, как давеча сконфузилась его жена; пока читались акафисты и певчие
на разные лады выводили тройное «господи помилуй», он с душевным напряжением ожидал, что вот-вот старик оглянется и сделает какое-нибудь замечание, вроде «
вы не умеете креститься»; и ему
было досадно: к чему эта толпа, к чему вся эта церемония с попами и певчими.
—
Вы проведете сегодня вечер со мной, — сказала Полина Николаевна, подходя к Лаптеву и глядя
на него сурово. — Мы отсюда поедем вместе чай
пить. Слышите? Я этого требую.
Вы мне многим обязаны и не имеете нравственного права отказать мне в этом пустяке.
—
На ком
вы женились? Где у
вас были глаза, сумасшедший
вы человек? Что
вы нашли в этой глупой, ничтожной девчонке? Ведь я
вас любила за ум, за душу, а этой фарфоровой кукле нужны только ваши деньги!
— Итак,
вы женаты, — сказала она. — Но не беспокойтесь, я киснуть не
буду, я сумею вырвать
вас из своего сердца. Досадно только и горько, что
вы такая же дрянь, как все, что
вам в женщине нужны не ум, не интеллект, а тело, красота, молодость… Молодость! — проговорила она в нос, как будто передразнивая кого-то, и засмеялась. — Молодость!
Вам нужна чистота, Reinheit! [Чистота, невинность (нем.).] Reinheit! — захохотала она, откидываясь
на спинку кресла. — Reinheit!
— Костя пробежал в книжке краткое описание потопа и сказал: — Должен я
вам заметить, такого потопа, как здесь описано,
на самом деле не
было.
— Да, не удовлетворил меня Петербург, — говорил он с расстановкою, вздыхая. — Обещают много, но ничего определенного. Да, дорогая моя.
Был я мировым судьей, непременным членом, председателем мирового съезда, наконец, советником губернского правления; кажется, послужил отечеству и имею право
на внимание, но вот
вам: никак не могу добиться, чтобы меня перевели в другой город…
— Да, друг мой. Я старше
вас на три года, и мне уже поздно думать о настоящей любви, и, в сущности, такая женщина, как Полина Николаевна, для меня находка, и, конечно, я проживу с ней благополучно до самой старости, но, черт его знает, все чего-то жалко, все чего-то хочется, и все кажется мне, будто я лежу в долине Дагестана и снится мне бал. Одним словом, никогда человек не бывает доволен тем, что у него
есть.
— Ага, договорились! — сказал Лаптев и засмеялся, сердито глядя
на брата. — Да не принадлежи я к вашему именитому роду,
будь у меня хоть
на грош воли и смелости, я давно бы швырнул от себя эти доходы и пошел бы зарабатывать себе хлеб. Но
вы в своем амбаре с детства обезличили меня! Я ваш!
— Кланяется дедушка… дядя Федя скоро умрет, дядя Костя прислал письмо из Америки и велит
вам кланяться. Он соскучился
на выставке и скоро вернется. А дядя Алеша хочет
есть.
Неточные совпадения
Городничий (в сторону).О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери кто хочет! Не знаешь, с которой стороны и приняться. Ну, да уж попробовать не куды пошло! Что
будет, то
будет, попробовать
на авось. (Вслух.)Если
вы точно имеете нужду в деньгах или в чем другом, то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
Аммос Федорович. Да, нехорошее дело заварилось! А я, признаюсь, шел
было к
вам, Антон Антонович, с тем чтобы попотчевать
вас собачонкою. Родная сестра тому кобелю, которого
вы знаете. Ведь
вы слышали, что Чептович с Варховинским затеяли тяжбу, и теперь мне роскошь: травлю зайцев
на землях и у того и у другого.
Городничий. Да, и тоже над каждой кроватью надписать по-латыни или
на другом каком языке… это уж по вашей части, Христиан Иванович, — всякую болезнь: когда кто заболел, которого дня и числа… Нехорошо, что у
вас больные такой крепкий табак курят, что всегда расчихаешься, когда войдешь. Да и лучше, если б их
было меньше: тотчас отнесут к дурному смотрению или к неискусству врача.
Вы, может
быть, думаете, что я только переписываю; нет, начальник отделения со мной
на дружеской ноге.
Бобчинский (перебивая).Марья Антоновна, имею честь поздравить! Дай бог
вам всякого богатства, червонцев и сынка-с этакого маленького, вон энтакого-с (показывает рукою), чтоб можно
было на ладонку посадить, да-с! Все
будет мальчишка кричать: уа! уа! уа!