Неточные совпадения
Мальчик без штанов. У нас, брат, без правила ни на шаг. Скучно
тебе — правило; весело — опять правило. Сел — правило, встал — правило. Задуматься, слово молвить — нельзя без правила. У нас, брат, даже прыщик
и тот должен почесаться прежде, нежели вскочит.
И в конце всякого правила или поронцы, или в холодную.
Вот и я без штанов, по правилу,хожу. А
тебе в штанах небось лучше?
Мальчик без штанов. Нескладно что-то
ты говоришь, немчура. Лучше, чем похабничать-то,
ты мне
вот что скажи: правда ли, что у вашего царя такие губернии есть, в которых яблоки
и вишенье по дорогам растут
и прохожие не рвут их?
Мальчик без штанов. Не дошел? Ну, нечего толковать: я
и сам, признаться, в этом не тверд. Знаю, что праздник у нас на селе, потому что
и нам, мальчишкам, в этот день портки надевают, а от бога или от начальства эти праздники приказаны — не любопытствовал. А
ты мне
вот еще что скажи: слыхал я, что начальство здешнее вас, мужиков, никогда скверными словами не ругает — неужто это правда?
Мальчик без штанов. Говорю
тебе, надоело
и нам. С души прет, когда-нибудь перестать надо. Только как с этим быть? Коли ему сдачи дать, так
тебя же засудят, а ему, ругателю, ничего.
Вот один парень у нас
и выдумал: в вечерни его отпороли, а он в ночь — удавился!
Мальчик без штанов. А я такую сигнацию выдумал: предъявителю выдается из разменной кассы… плюха! 40
Вот ты меня
и понимай!
Мальчик без штанов. Где
тебе понять! Сказывал уж я
тебе, что
ты за грош черту душу продал, —
вот он теперь
тебе и застит свет!
Вот, Юнгфрау, говорил я, кабы
ты была в Уфимской губернии,
и тебя бы причислили к лику башкирских земель.
В словах первого слышится
и горечь опасения,
и желание прельстить
и разжалобить клиента:
вот я как в твою пользу распинаюсь, смотри же
и ты не надуй!
"
Вот наши общественные недуги!" — восклицает буржуа
и, обращаясь к жене, прибавляет:"А у
тебя, мой друг, без обману!"
Этим объясняется
и легкость, с которою русские сходятся между собой за границей,
и те укоры, которые они впоследствии адресуют самим себе по поводу своих заграничных связей."
И мне нечего делать,
и тебе нечего делать" —
вот первое основание для сближения.
Вот он
и говорит, бывало:
ты ступай в Пинегу,
ты — в Пустозерск, а
ты — в Верхоянск!
— Истинно вам говорю: глядишь это, глядишь, какое нынче везде озорство пошло, так инда
тебя ножом по сердцу полыснет! Совсем жить невозможно стало. Главная причина: приспособиться никак невозможно.
Ты думаешь: давай буду жить так! — бац! живи
вот как! Начнешь жить по-новому — бац! живи опять по-старому! Уж на что я простой человек, а
и то сколько раз говорил себе: брошу Красный Холм
и уеду жить в Петербург!
Он с минуту помолчал. Ответы мои не удовлетворяли его: почему-то он ждал, что я перед ним, земцем, откроюсь. Потом он уперся руками в колени
и опять в упор посмотрел на меня. Именно тем взглядом посмотрел, который говорит: а
вот я смотрю на
тебя —
и шабаш!
Был, дескать, я разбойником печати 7, неповинные души погублял, а теперь с
тобой, наровчатским мудрецом, посидел —
и вот, я весь тут.
И вот, когда
ты подметишь, что он в твою пользу размяк, тогда уж не плошай.
Право, мне до сих пор совсем искренно казалось, что я никогда никаких других слов, кроме трезвенных, не говорил, а
вот отыскался же мудрец, который в глаза мне говорит: нет, совсем не того от
тебя нужно. Но что-нибудь одно: или я был постоянно пьян,
и в таком случае от пьяного человека нечего
и ждать трезвенного слова; или я был трезв, а те, которые слушали меня, были пьяны. А может быть, они
и теперь пьяны.
Вот, думалось мне, как Разуваев"обязал"
тебя контрактом, так
ты и заочно ему служишь, все равно как бы он всеминутно у
тебя перед глазами стоял, а я
тебе уж три двугривенных сряду без контракта отдал,
и ты хоть бы ухом повел!
Анна Андреевна. После? Вот новости — после! Я не хочу после… Мне только одно слово: что он, полковник? А? (С пренебрежением.)Уехал! Я тебе вспомню это! А все эта: «Маменька, маменька, погодите, зашпилю сзади косынку; я сейчас».
Вот тебе и сейчас! Вот тебе ничего и не узнали! А все проклятое кокетство; услышала, что почтмейстер здесь, и давай пред зеркалом жеманиться: и с той стороны, и с этой стороны подойдет. Воображает, что он за ней волочится, а он просто тебе делает гримасу, когда ты отвернешься.
Неточные совпадения
Аммос Федорович.
Вот тебе на! (Вслух).Господа, я думаю, что письмо длинно. Да
и черт ли в нем: дрянь этакую читать.
Анна Андреевна. Ну
вот! Боже сохрани, чтобы не поспорить! нельзя, да
и полно! Где ему смотреть на
тебя?
И с какой стати ему смотреть на
тебя?
Вот что он пишет: «Любезный друг, кум
и благодетель (бормочет вполголоса, пробегая скоро глазами)…
и уведомить
тебя».
Разговаривает все на тонкой деликатности, что разве только дворянству уступит; пойдешь на Щукин — купцы
тебе кричат: «Почтенный!»; на перевозе в лодке с чиновником сядешь; компании захотел — ступай в лавочку: там
тебе кавалер расскажет про лагери
и объявит, что всякая звезда значит на небе, так
вот как на ладони все видишь.
Аммос Федорович (в сторону).
Вот выкинет штуку, когда в самом деле сделается генералом!
Вот уж кому пристало генеральство, как корове седло! Ну, брат, нет, до этого еще далека песня. Тут
и почище
тебя есть, а до сих пор еще не генералы.