Неточные совпадения
— Все силы-меры, ваше высокородие… то
есть, сколько стаёт силы-возможности, —
отвечает Дмитрий Борисыч.
— И ни-ни! —
отвечает Дмитрий Борисыч, махая руками, — что ты! что ты! ты, пожалуй, опять по-намеднишнему налижешься! Вот уедет его высокородие — тогда хоть графин
выпей… Эй, музыканты!
— Осмелюсь доложить вашему превосходительству, —
отвечал он, слегка приседая, — осмелюсь доложить, что уж я сызмальства в этом прискорбии находился, формуляр свой, можно сказать, весь измарал-с. Чувства у меня, ваше превосходительство, совсем не такие-с, не то чтоб к пьянству или к безобразию, а больше отечеству пользу приносить желаю.
Будьте милостивы, сподобьте принять в канцелярию вашего превосходительства. Его превосходительство взглянули благосклонно.
— Что ручки! —
отвечал Трясучкин уныло, — тут главное дело не ручки, а становым
быть! вот ты об чем подумай!
— Этого всегда должно
было ожидать, —
отвечает кратко собеседница.
— Вот-с, изволите видеть, — подхватывает торопливо Харченко, как будто опасаясь, чтобы Коловоротов или кто-нибудь другой не посягнул на его авторскую славу, — вот изволите видеть: стоял один офицер перед зеркалом и волосы себе причесывал, и говорит денщику:"Что это, братец, волосы у меня лезут?"А тот, знаете, подумавши этак минут с пять, и
отвечает:"Весною, ваше благородие, всяка скотина линяет…"А в то время весна была-с, — прибавил он, внезапно краснея.
— Может
быть, —
отвечает он, — а это она хорошо сделала, что пожелала Агриппине чистоты: опрятность никогда не мешает.
— Да, вот, к угоднику… помиловал бы он его, наш батюшка! —
отвечает старик прерывающимся голосом, — никакого, то
есть, даже изъяну в нем не нашли, в Матюше-то: тело-то, слышь, белое-разбелое, да крепко таково.
— Это, брат, самое худое дело, —
отвечает второй лакеи, — это все равно значит, что в доме большого нет. Примерно, я теперь в доме у буфета состою, а Петров состоит по части комнатного убранства… стало
быть, если без понятия жить, он в мою часть, а я в его
буду входить, и
будем мы, выходит, комнаты два раза подметать, а посуду, значит, немытую оставим.
— Где меня грабить! я весь тут как
есть! —
отвечал старик и вздохнул.
— Скажу, примерно, хошь про себя, — продолжал Пименыч, не
отвечая писарю, — конечно, меня господь разумением выспренним не одарил, потому как я солдат и, стало
быть, даров прозорливства взять мне неоткуда, однако истину от неправды и я различить могу… И это именно так, что бывают на свете такие угодные богу праведники и праведницы, которые единым простым своим сердцем непроницаемые тайны проницаемыми соделывают, и в грядущее, яко в зерцало, очами бестелесными прозревают!
—
Поспеешь еще, господин двугривенный! —
отвечает голос из толпы.
Шифель. То-то. Вы не вздумайте его по-прежнему, Разбитным называть… то
есть вы, однако ж, не подумайте, чтоб между ним и княжной… нет! а знаете, невинные этак упражнения: он вздохнет, и она вздохнет; она скажет: «Ах, как сегодня в воздухе весной пахнет!», а он
отвечает: «Да, весна обновляет человека», или что-нибудь в этом роде…
— Э, батюшка, нам с вами вдвоем всего на свой лад не переделать! —
отвечает мне тот же изобретатель растительной мази, — а вот лучше выпьем-ка водочки, закусим селедочкой да сыграем пулечку в вистик: печаль-то как рукой снимет!
Пришел ко мне мужик и говорит, чтоб я вошел в его положение."У тебя, братец, свое там начальство
есть, —
отвечаю я ему, — сход там, что ли, голова, писаря".
— Теперь я
буду продолжать с вами прерванный разговор, — продолжал он, когда мальчик ушел, — вы начали, кажется, с вопроса, учился ли я чему-нибудь, и я
отвечал вам, что, точно,
был в выучке.
— Да, пьян
был папка вчера! —
отвечал Лузгин, — свинья вчера папка
был! От этих бесенят ничего не скроешь! У соседа вчера на именинах
был: ну, дома-то ничего не дают, так поневоле с двух рюмок свалился!
— А странный народ эти чиновники! — продолжал он, снова обращаясь ко мне, — намедни приехал ко мне наш исправник. Стал я с ним говорить… вот как с вами. Слушал он меня, слушал, и все не
отвечает ни слова. Подали водки; он
выпил; закусил и опять
выпил, и вдруг его озарило наитие:"Какой, говорит, вы умный человек, Владимир Константиныч! отчего бы вам не служить?"Вот и вы, как
выпьете, может
быть, тот же вопрос сделаете.
Подойдет к нему супруга, подползут ребятишки, мал мала меньше…"Как хорош и светел божий мир!" — воскликнет Михайло Степаныч."И как отделан
будет наш садик, душечка!" —
отвечает супруга его."А у папки денески всё валёванные!" — кричит старший сынишка, род enfant terrible, [сорванца (франц.).] которого какой-то желчный господин научил повторять эту фразу.
— Да, это
было чудное, неземное существо! —
отвечал сентиментально Горехвастов, — она любила меня, любила так, как никто никогда любить не
будет.
Надлежало, стало
быть, всех этих разнотолков в одно согласить, и задача трудненька-таки
была. Писал я об этом в Москву к своему благодетелю, так он
отвечал, что это ничего, лишь бы
были все «християне». Ну, я так и действовал.
— Да хотелось бы узнать, отче святый, —
отвечал я, — какими, то
есть, путями ты ангельского жития похотел и суетою многомятежною и прелестьми житейскими возгнушался, возлюбив всем сердцем Христа и спаса нашего.
— Пошто не Уста? Уста и
есть! —
отвечает один из ожидающих, не только не привставая, но даже не оборачивая к вам своей головы, — а кма [76] ноне воды, паря, травы поди важные
будут!
— Ин и взаправду сходить придется, —
отвечает старик, вздыхая, — только ноженьки-то у меня больно уж ходимши примаялись… словно вот вертма вертит в косте-то… а сходить надо
будет: не емши веку не изживешь!
— Аи Омельке сказывала, —
отвечает бойкая баба, не конфузясь, — тебе, стало
быть, завидно, что ли?
— Это точно-с, что поначалу дело
было трудное, —
отвечал он, — в первый раз, как
был я еще неопытен, они меня лихо надули.
— Спрашивай, сударь, спрашивай, я завсегда готова. Известно, ваше дело спрашивать, а наше
отвечать. Только об чем же ты спрашивать-то
будешь?
— А то, матушка,
будет, что, видно, умирать наше время пришло! —
отвечал какой-то старик, стоявший у ворот, и, вздрогнув всем телом, прибавил: — Ишь ты, господи!
— Точно так-с, моя красавица! и ему тоже бонжур сказали, а в скором времени скажем: мусьё алё призо! [пожалуйте, сударь, в тюрьму! (искаж. франц.)] —
отвечал Маслобойников, притопывая ногой и как-то подло и масляно подмигивая мне одним глазом, — а что, Мавра Кузьмовна, напрасно, видно, беспокоиться изволили, что Андрюшка у вас жить
будет; этаким большим людям, в нашей глухой стороне, по нашим проселкам, не жительство: перед ними большая дорога, сибирская. Эй, Андрюшка! поди, поди сюда, любезный!
— И чай
есть? — спрашиваю я Гришу не без тайного намерения побесить его; но он только жмется на облучке и не считает даже за нужное
отвечать.
— Оттого, вероятно, что не
было давно практики, —
отвечает какой-то недоброжелательный голос.