Неточные совпадения
— Сегодня этот господин приезжает
ко мне и прямо
просит, чтобы
я вотировал [Вотировать — голосовать (от франц. voter).] за подобное предположение. «Яков Петрович! — говорю
я.
Кстати, по поводу вашей гостиной, о вашей матушке: почему вас могло так возмутить письмо ее
ко мне, которым она
просит прислать ей из Петербурга недорогой меховой салоп?
— Vous etes bien aimable [Вы очень любезны (франц.).], что заехали
ко мне, — продолжала Анна Юрьевна, крепко пожимая ей руку. —
Прошу вперед посещать
меня sans ceremonie. [без церемоний, запросто (франц.).]
— Да кто ж, черт возьми! — воскликнул он, ударив кулаком по столу. — Дал вам право приходить
ко мне и анализировать мои чувства и поступки?
Я вас одним взмахом руки моей могу убить, Миклаков! Поймите вы это, и потому
прошу вас оставить
меня!
— Поди к господину Жуквичу, — начал он приказывать лакею и при этом назвал улицу и гостиницу, где жил Жуквич, — и
попроси его пожаловать
ко мне, так как
мне нужно его видеть по весьма важному делу.
«
Я уезжаю от вас навсегда. Вы, вероятно, сами согласны, что при розни, которая открылась в наших взглядах на все в мире, нам жить вместе нельзя. Ни с какой помощью ни
ко мне, ни к сыну моему
прошу вас не относиться: мы оба совершенно обеспечены казенным местом, которое
я получила у старика Оглоблина».
Хлестаков. Я, признаюсь, литературой существую. У меня дом первый в Петербурге. Так уж и известен: дом Ивана Александровича. (Обращаясь ко всем.)Сделайте милость, господа, если будете в Петербурге, прошу,
прошу ко мне. Я ведь тоже балы даю.
— Очень рад с вами познакомиться. Коли случится, милости
просим ко мне… Да где же этот Фомка, Тихон Иваныч? — с сердцем продолжал он, — без него беляка затравили.
Неточные совпадения
Городничий (делая Бобчинскому укорительный знак, Хлестакову).Это-с ничего.
Прошу покорнейше, пожалуйте! А слуге вашему
я скажу, чтобы перенес чемодан. (Осипу.)Любезнейший, ты перенеси все
ко мне, к городничему, — тебе всякий покажет.
Прошу покорнейше! (Пропускает вперед Хлестакова и следует за ним, но, оборотившись, говорит с укоризной Бобчинскому.)Уж и вы! не нашли другого места упасть! И растянулся, как черт знает что такое. (Уходит; за ним Бобчинский.)
Правдин.
Ко мне пакет? И
мне никто этого не скажет! (Вставая.)
Я прошу извинить
меня, что вас оставлю. Может быть, есть
ко мне какие-нибудь повеления от наместника.
— Да, кажется, вот так: «Стройны, дескать, наши молодые джигиты, и кафтаны на них серебром выложены, а молодой русский офицер стройнее их, и галуны на нем золотые. Он как тополь между ними; только не расти, не цвести ему в нашем саду». Печорин встал, поклонился ей, приложив руку
ко лбу и сердцу, и
просил меня отвечать ей,
я хорошо знаю по-ихнему и перевел его ответ.
— Господа,
я вас
прошу не трогаться с места! — сказал Вулич, приставив дуло пистолета
ко лбу. Все будто окаменели.
— Константин Федорович! Платон Михайлович! — вскрикнул он. — Отцы родные! вот одолжили приездом! Дайте протереть глаза!
Я уж, право, думал, что
ко мне никто не заедет. Всяк бегает
меня, как чумы: думает —
попрошу взаймы. Ох, трудно, трудно, Константин Федорович! Вижу — сам всему виной! Что делать? свинья свиньей зажил. Извините, господа, что принимаю вас в таком наряде: сапоги, как видите, с дырами. Да чем вас потчевать, скажите?