Неточные совпадения
Верные слуги пошли, царский дар старикам
принесли, старики сребро, злато приняли, сладким суслом царских слуг напоя́ли: слуги
к белому царю приходят, вести про мордву ему доводят: «Угостили нас мордовски старики, напоили суслом сладким, накормили хлебом мягким».
Перед Ильиным днем прибрел
к Марку Данилычу астраханский приказчик его, Корней Евстигнеев, по прозвищу Прожженный. Вести
принес он недобрые. Вот что рассказывал.
С шумом, с криком, со смехом артель приняла вызов Спирьки. Софронку
к бабенке перекупке на бéрег послали, два фунта грецких орехов Софронка
принес; шесть оплеух, все кулаком, Бешену Горлу достались, остальными орехами Спирька вдоволь налакомился.
Рассчитав, что услуга, оказанная накануне этим гостем,
принесет на плохой конец полсотню тысяч, Марко Данилыч стал
к нему еще ласковей, еще приветливее.
Когда так размышлял Смолокуров, вошел
к нему Василий Фадеев. Добрые вести он
принес: приехали на караван покупатели, останный товар хотят весь дочиста покупать. Марко Данилыч тотчас поехал на Гребновскую, а Василью Фадееву наказал идти на ярманку и разузнать, в коем месте иконами торгует Герасим Силыч Чубалов.
Целый ворох
принесла Дуня. Марья Ивановна, севши
к столу, стала пересматривать.
Гонит нас на восток, подумали, авось живых
принесет к Мангышлаку…
Болезненно отозвалась на ней монастырская жизнь. Дымом разлетелись мечты о созерцательной жизни в тихом пристанище, как искры угасли тщетные надежды на душевный покой и бесстрастие. Стала она приглядываться
к мирскому, и мир показался ей вовсе не таким греховным, как прежде она думала; Катенька много нашла в нем хорошего… «Подобает всем сим быти», — говорил жене Степан Алексеич, и Катеньку оставили в покое… И тогда мир обольстил ее душу и
принес ей большие сердечные тревоги и страданья.
Уж мы пели, воспевали,
Руки
к небу воздевали,
Соколá птицу манили:
Ты лети, лети, сокол,
Высоко и далеко,
Со седьмого небеси,
Нам утеху
принеси —
Духа истинного,
Животворного,
Чудотворного!
Выдал Марко Данилыч деньги, а вишневку обещал
принести на другой день. Субханкулов дал расписку. Было в ней писано, что ежели Субханкулову не удастся Мокея Данилова выкупить, то повинен он на будущей ярманке деньги Марку Данилычу отдать обратно.
К маклеру пошли для перевода расписки на русский язык и для записки в книгу.
Со страстным нетерпеньем ожидает Дуня племянника Варвары Петровны — Денисова. Ждали его в семье Луповицких, как родственника; любопытно было узнать от него про араратских «веденцов». В Денисове Дуня надеялась увидеть небесного посланника. «Приближается
к печальной нашей юдоли избранный человек, — так она думает. —
Принесет он благие вести, возвестит глаголы мудрости, расскажет о царстве блаженных на Арарате».
Николай Александрыч распорядился. На серебряном подносе
принес дорогой чайный прибор дворецкий Сидорушка. Поставив его на стол, подошел он
к Денисову, взял за руку, поцеловал ее, а потом, обняв барина, сотворил с ним «серафимское лобзание», приговаривая...
Кликнул отец Прохор Степанидушку и велел
принести Дунино письмо, писанное
к попадье из губернского города с благодарностями за привет и ласки. Когда Степанидушка
принесла письмо, отец Прохор, внимательно рассмотрев оба, сказал...
«Пришел и
к нам Господь с великой своей милостью,
принес и нам, грешным, зиму-первопутку, отдохнет теперь Божий народ на новой, гладенькой дорожке, отдохнут и наши лошадушки.
Затем, прекратя сие писание, вновь
приношу наичувствительнейшую и глубочайшую нашу благодарность ото всего нашего семейства за ваше неоставление в бедной нашей доле, паче же всего от всей души моей и от всего сердца молю и просить не престану прещедрого и неистощимого в своих милостях Господа Бога, да излиет на супружескую жизнь вашу всякие блага и милости
к вам.
Неточные совпадения
Анна Андреевна. Послушай: беги
к купцу Абдулину… постой, я дам тебе записочку (садится
к столу, пишет записку и между тем говорит):эту записку ты отдай кучеру Сидору, чтоб он побежал с нею
к купцу Абдулину и
принес оттуда вина. А сам поди сейчас прибери хорошенько эту комнату для гостя. Там поставить кровать, рукомойник и прочее.
— А кто сплошал, и надо бы // Того тащить
к помещику, // Да все испортит он! // Мужик богатый… Питерщик… // Вишь,
принесла нелегкая // Домой его на грех! // Порядки наши чудные // Ему пока в диковину, // Так смех и разобрал! // А мы теперь расхлебывай! — // «Ну… вы его не трогайте, // А лучше киньте жеребий. // Заплатим мы: вот пять рублей…»
Стародум (берет у Правдина табак). Как ни с чем? Табакерке цена пятьсот рублев. Пришли
к купцу двое. Один, заплатя деньги,
принес домой табакерку. Другой пришел домой без табакерки. И ты думаешь, что другой пришел домой ни с чем? Ошибаешься. Он
принес назад свои пятьсот рублев целы. Я отошел от двора без деревень, без ленты, без чинов, да мое
принес домой неповрежденно, мою душу, мою честь, мои правилы.
Г-жа Простакова (
к Милону). А, мой батюшка! Господин офицер! Я вас теперь искала по всей деревне; мужа с ног сбила, чтоб
принести вам, батюшка, нижайшее благодарение за добрую команду.
К удивлению, бригадир не только не обиделся этими словами, но, напротив того, еще ничего не видя, подарил Аленке вяземский пряник и банку помады. Увидев эти дары, Аленка как будто опешила; кричать — не кричала, а только потихоньку всхлипывала. Тогда бригадир приказал
принести свой новый мундир, надел его и во всей красе показался Аленке. В это же время выбежала в дверь старая бригадирова экономка и начала Аленку усовещивать.