Неточные совпадения
Это недавно меня один образчик такой
поразил, случайно нашел, да еще где?
в Швейцарии!
Осел ужасно
поразил меня и необыкновенно почему-то мне понравился, а с тем вместе вдруг
в моей голове как бы все прояснело.
— Не знаю, почему же? — с жаром настаивал князь. — Я
в Базеле недавно одну такую картину видел. Мне очень хочется вам рассказать… Я когда-нибудь расскажу… очень меня
поразила.
— Да и я бы насказал на вашем месте, — засмеялся князь Фердыщенке. — Давеча меня ваш портрет
поразил очень, — продолжал он Настасье Филипповне, — потом я с Епанчиными про вас говорил… а рано утром, еще до въезда
в Петербург, на железной дороге, рассказывал мне много про вас Парфен Рогожин… И
в ту самую минуту, как я вам дверь отворил, я о вас тоже думал, а тут вдруг и вы.
Впрочем, многое было
в Настасье Филипповне, что неприятно (а впоследствии даже до презрения)
поражало Афанасия Ивановича.
Несмотря, однако ж, на то, все-таки было и оставалось что-то
в Настасье Филипповне, что иногда
поражало даже самого Афанасия Ивановича необыкновенною и увлекательною оригинальностью, какою-то силой, и прельщало его иной раз даже и теперь, когда уже рухнули все прежние расчеты его на Настасью Филипповну.
Некоторая резкая порывчатость и странная раздражительность вопроса, заключавшегося
в ответе, еще более
поразили князя.
Одно только меня
поразило: что он вовсе как будто не про то говорил, во всё время, и потому именно
поразило, что и прежде, сколько я ни встречался с неверующими и сколько ни читал таких книг, всё мне казалось, что и говорят они, и
в книгах пишут совсем будто не про то, хотя с виду и кажется, что про то.
Но, во-первых, меня ужасно
поразило, что существует «сын Павлищева» и существует
в таком ужасном положении, как объяснил мне Чебаров.
— Сохрани господи, — криво улыбался Ипполит, — но меня больше всего
поражает чрезвычайная эксцентричность ваша, Лизавета Прокофьевна; я, признаюсь, нарочно подвел про Лебедева, я знал, как на вас подействует, на вас одну, потому что князь действительно простит, и, уж наверно, простил… даже, может, извинение
в уме подыскал, ведь так, князь, не правда ли?
Происшествие
в воксале
поразило и мамашу, и дочек почти ужасом.
Меня так это всё
поразило, что я туда и не поспел зайти (к Епанчиным); завтра тоже не буду, потому что буду
в Петербурге, понимаете?
Дом его
поразил меня; похож на кладбище, а ему, кажется, нравится, что, впрочем, понятно: такая полная, непосредственная жизнь, которою он живет, слишком полна сама по себе, чтобы нуждаться
в обстановке.
Но генерал стоял как ошеломленный и только бессмысленно озирался кругом. Слова сына
поразили его своею чрезвычайною откровенностью.
В первое мгновение он не мог даже и слов найти. И наконец только, когда Ипполит расхохотался на ответ Гани и прокричал: «Ну, вот, слышали, собственный ваш сын тоже говорит, что никакого капитана Еропегова не было», — старик проболтал, совсем сбившись...
— О, это так! — вскричал князь. — Эта мысль и меня
поражала, и даже недавно. Я знаю одно истинное убийство за часы, оно уже теперь
в газетах. Пусть бы выдумал это сочинитель, — знатоки народной жизни и критики тотчас же крикнули бы, что это невероятно; а прочтя
в газетах как факт, вы чувствуете, что из таких-то именно фактов поучаетесь русской действительности. Вы это прекрасно заметили, генерал! — с жаром закончил князь, ужасно обрадовавшись, что мог ускользнуть от явной краски
в лице.
Отец, мать и сестры, все поспели
в гостиную, чтобы всё это видеть и выслушать, и всех
поразила «нелепость, которая не может иметь ни малейших последствий», а еще более серьезное настроение Аглаи, с каким она высказалась об этой нелепости. Все переглянулись вопросительно; но князь, кажется, не понял этих слов и был на высшей степени счастья.
Эти слова
поразили всех, но преимущественно родителей. Лизавета Прокофьевна настаивала
в тайном совете с мужем, чтоб объясниться с князем решительно насчет Настасьи Филипповны.
— Впрочем, я ведь почему это так утверждаю, — вдруг подхватил князь, видимо желая поправиться, — потому что тогдашние люди (клянусь вам, меня это всегда
поражало) совсем точно и не те люди были, как мы теперь, не то племя было, какое теперь
в наш век, право, точно порода другая…
— Мне кажется, что вас слишком уже
поразил случай с вашим благодетелем, — ласково и не теряя спокойствия заметил старичок, — вы воспламенены… может быть, уединением. Если бы вы пожили больше с людьми, а
в свете, я надеюсь, вам будут рады, как замечательному молодому человеку, то, конечно, успокоите ваше одушевление и увидите, что всё это гораздо проще… и к тому же такие редкие случаи… происходят, по моему взгляду, отчасти от нашего пресыщения, а отчасти от… скуки…
Но не можем не упомянуть об одном странном ощущении, поразившем его именно
в это самое мгновение и вдруг ему выяснившемся из толпы всех других смутных и странных ощущений: не стыд, не скандал, не страх, не внезапность
поразили его больше всего, а сбывшееся пророчество!
Со всем возможным сочувствием, к какому только был способен, князь рассказал всё дело, восстановив факты
в полной точности, и
поразил бедного мальчика как громом.
На трагическое же изложение, со стороны Лебедева, предстоящего вскорости события доктор лукаво и коварно качал головой и наконец заметил, что, не говоря уже о том, «мало ли кто на ком женится», «обольстительная особа, сколько он, по крайней мере, слышал, кроме непомерной красоты, что уже одно может увлечь человека с состоянием, обладает и капиталами, от Тоцкого и от Рогожина, жемчугами и бриллиантами, шалями и мебелями, а потому предстоящий выбор не только не выражает со стороны дорогого князя, так сказать, особенной, бьющей
в очи глупости, но даже свидетельствует о хитрости тонкого светского ума и расчета, а стало быть, способствует к заключению противоположному и для князя совершенно приятному…» Эта мысль
поразила и Лебедева; с тем он и остался, и теперь, прибавил он князю, «теперь, кроме преданности и пролития крови, ничего от меня не увидите; с тем и явился».
— «Давно мы не приступали к нашему фельетону с таким удовольствием, как делаем это в настоящем случае, и удовольствие это, признаемся, в нас возбуждено не переводными стихотворениями с венгерского, в которых, между прочим, попадаются рифмы вроде «фимиам с вам»; не повестью госпожи Д…, которая хотя и принадлежит легкому дамскому перу, но отличается такою тяжеловесностью, что мы еще не встречали ни одного человека, у которого достало бы силы дочитать ее до конца; наконец, не учеными изысканиями г. Сладкопевцова «О римских когортах», от которых чувствовать удовольствие и оценить их по достоинству предоставляем специалистам; нас же, напротив, неприятно
поразили в них опечатки, попадающиеся на каждой странице и дающие нам право обвинить автора за небрежность в издании своих сочинений (в незнании грамматики мы не смеем его подозревать, хотя имеем на то некоторое право)…»
Неточные совпадения
Произнесенные слова
поражают как громом всех. Звук изумления единодушно излетает из дамских уст; вся группа, вдруг переменивши положение, остается
в окаменении.
При первом столкновении с этой действительностью человек не может вытерпеть боли, которою она
поражает его; он стонет, простирает руки, жалуется, клянет, но
в то же время еще надеется, что злодейство, быть может, пройдет мимо.
Вот это-то отвержденное и вполне успокоившееся
в самом себе идиотство и
поражает зрителя
в портрете Угрюм-Бурчеева.
Когда он разрушал, боролся со стихиями, предавал огню и мечу, еще могло казаться, что
в нем олицетворяется что-то громадное, какая-то всепокоряющая сила, которая, независимо от своего содержания, может
поражать воображение; теперь, когда он лежал поверженный и изнеможенный, когда ни на ком не тяготел его исполненный бесстыжества взор, делалось ясным, что это"громадное", это"всепокоряющее" — не что иное, как идиотство, не нашедшее себе границ.
Насколько последний был распущен и рыхл, настолько же первый
поражал расторопностью и какою-то неслыханной административной въедчивостью, которая с особенной энергией проявлялась
в вопросах, касавшихся выеденного яйца.