Неточные совпадения
Знатная дама, чье лицо и фигура, казалось, могли отвечать лишь ледяным молчанием огненным голосам жизни, чья тонкая красота скорее отталкивала, чем привлекала, так как
в ней чувствовалось надменное усилие воли, лишенное женственного притяжения, — эта Лилиан Грэй, оставаясь наедине с мальчиком, делалась простой мамой, говорившей любящим, кротким
тоном те самые сердечные пустяки, какие
не передашь на бумаге, — их сила
в чувстве,
не в самих них.
Он сказал это с твердой простотой силы,
не позволяющей увильнуть от данного
тона. Хин Меннерс внутренне завертелся и даже ухмыльнулся слегка, но внешне подчинился характеру обращения. Впрочем, прежде чем ответить, он помолчал — единственно из бесплодного желания догадаться,
в чем дело.
Роясь
в легком сопротивлении шелка, он различал цвета: красный, бледный розовый и розовый темный; густые закипи вишневых, оранжевых и мрачно-рыжих
тонов; здесь были оттенки всех сил и значений, различные
в своем мнимом родстве, подобно словам: «очаровательно» — «прекрасно» — «великолепно» — «совершенно»;
в складках таились намеки, недоступные языку зрения, но истинный алый цвет долго
не представлялся глазам нашего капитана; что приносил лавочник, было хорошо, но
не вызывало ясного и твердого «да».
— Зачем тут слово: должны? Тут нет ни позволения, ни запрещения. Пусть страдает, если жаль жертву… Страдание и боль всегда обязательны для широкого сознания и глубокого сердца. Истинно великие люди, мне кажется, должны ощущать на свете великую грусть, — прибавил он вдруг задумчиво, даже
не в тон разговора.
Без работы она никогда не оставалась, и потому, в тоне или
не в тоне было работать при гостях, это ее не озабочивало.
— Потому что вы, видно, бережете ее здоровье; это, впрочем,
не в тоне русских бар, — заметил Эльчанинов.
Неточные совпадения
Анна Андреевна. А я никакой совершенно
не ощутила робости; я просто видела
в нем образованного, светского, высшего
тона человека, а о чинах его мне и нужды нет.
— Тако да видят людие! — сказал он, думая попасть
в господствовавший
в то время фотиевско-аракчеевский
тон; но потом, вспомнив, что он все-таки
не более как прохвост, обратился к будочникам и приказал согнать городских попов:
— Все занимается хозяйством. Вот именно
в затоне, — сказал Катавасов. — А нам
в городе, кроме Сербской войны, ничего
не видно. Ну, как мой приятель относится? Верно, что-нибудь
не как люди?
— Ясность
не в форме, а
в любви, — сказала она, всё более и более раздражаясь
не словами, а
тоном холодного спокойствия, с которым он говорил. — Для чего ты желаешь этого?
— Алексей сделал нам ложный прыжок, — сказала она по-французски, — он пишет, что
не может быть, — прибавила она таким естественным, простым
тоном, как будто ей никогда и
не могло приходить
в голову, чтобы Вронский имел для Анны какое-нибудь другое значение как игрока
в крокет.