Цитаты со словосочетанием «русский перевод»
Ему припомнилась сцена из английского романа в
русском переводе, где юмор состоит в том, что спрашивали: «Что вы желаете за эту очень маленькую вещь, сэр?» И опять: «Что вы желаете за эту очень маленькую вещь, сэр?» В Лоскутном они целую неделю «ржали», отыскав этот отрывок, и беспрестанно повторяли друг другу: «Что вы желаете за эту чрезвычайно маленькую вещь, сэр?»
Цитаты из русской классики со словосочетанием «русский перевод»
Тут только Левин вспомнил заглавие фантазии и поспешил прочесть в
русском переводе стихи Шекспира, напечатанные на обороте афиши.
На комоде лежала какая-то книга. Он каждый раз, проходя взад и вперед, замечал ее; теперь же взял и посмотрел. Это был Новый завет в
русском переводе. Книга была старая, подержанная, в кожаном переплете.
И Николай Петрович вынул из заднего кармана сюртука пресловутую брошюру Бюхнера, [Бюхнер Людвиг (1824–1899) — немецкий естествоиспытатель и философ, основоположник вульгарного материализма. Его книга «Материя и сила» в
русском переводе появилась в 1860 году.] девятого издания.
Один он, даже с помощью профессоров, не сладил бы с классиками: в
русском переводе их не было, в деревне у бабушки, в отцовской библиотеке, хотя и были некоторые во французском переводе, но тогда еще он, без руководства, не понимал значения и обегал их. Они казались ему строги и сухи.
— Идите и объявите, — прошептал я ему. Голосу во мне не хватило, но прошептал я твердо. Взял я тут со стола Евангелие,
русский перевод, и показал ему от Иоанна, глава XII, стих 24:
Неточные совпадения
В
переводе на
русский издавался в 1794, 1800, 1804 годах.] писала одно, много два письма в год, а в хозяйстве, сушенье и варенье знала толк, хотя своими руками ни до чего не прикасалась и вообще неохотно двигалась с места.
Он отказался, а она все-таки увеличила оклад вдвое. Теперь, вспомнив это, он вспомнил, что отказаться заставило его смущение, недостойное взрослого человека: выписывал и читал он по преимуществу беллетристику
русскую и
переводы с иностранных языков; почему-то не хотелось, чтоб Марина знала это. Но серьезные книги утомляли его, обильная политическая литература и пресса раздражали. О либеральной прессе Марина сказала:
Как раньше, Любаша начала устраивать вечеринки, лотереи в пользу ссыльных, шила им белье, вязала носки, шарфы; жила она
переводами на
русский язык каких-то романов, пыталась понять стихи декадентов, но говорила, вздыхая:
За другим зайцем, то есть, в
переводе на
русский язык, за другой дамой погнался — и результатов никаких.
Сличались греческий, славянский и
русский тексты с
переводом на якутский язык.
Ассоциации к слову «перевод»
Синонимы к словосочетанию «русский перевод»
Предложения со словосочетанием «русский перевод»
- Именно он смог вселить в меня уверенность в том, что русский перевод книги увидит свет.
- Комментарий.Из русского перевода слов дворецкого мы знаем, что дворецкий решил ограбить своего хозяина.
- Наконец, я признательна тем, кто причастен к изданию русского перевода.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «русский»
Сочетаемость слова «перевод»
Значение словосочетания «русский перевод»
«Ру́сский перево́д» — российский телевизионный сериал 2006 года, снят по роману Андрея Константинова «Журналист». Роман входит в цикл романов «Бандитский Петербург», поэтому этот сериал является фактическим спин-оффом сериала «Бандитский Петербург». (Википедия)
Все значения словосочетания РУССКИЙ ПЕРЕВОД
Афоризмы русских писателей со словом «русский»
Дополнительно