«Ру́сский перево́д» — российский телевизионный сериал 2006 года, снят по роману Андрея Константинова «Журналист». Роман входит в цикл романов «Бандитский Петербург», поэтому этот сериал является фактическим спин-оффом сериала «Бандитский Петербург».
Сериал о советских военных переводчиках-арабистах: студентах и курсантах-практикантах, кадровых военных, «двухгодичниках» и «служащих СА», работавших во второй половине 1980-х в арабских странах, конкретно — в Народной Демократической Республике Йемен (НДРЙ) и Ливии.
В частности сериал рассказывает о молодых годах журналиста Андрея Обнорского (Серегина), одного из главных персонажей сериала «Бандитский Петербург».
Источник: Википедия
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: усища — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Именно он смог вселить в меня уверенность в том, что русский перевод книги увидит свет.
Комментарий.Из русского перевода слов дворецкого мы знаем, что дворецкий решил ограбить своего хозяина.
Наконец, я признательна тем, кто причастен к изданию русского перевода.