1. книги
  2. Любовное фэнтези
  3. Яра Рэйвен

Страж. След Крылатого змея

Яра Рэйвен (2024)
Обложка книги

Студентка-историк отправляется на необычную практику и попадает в ловушку затерянного города вымершей цивилизации майя. В реальности, где правят кровавые боги и древние духи, ей предстоит приоткрыть завесу прошлого и разобраться, какие секреты скрывает таинственная пирамида, в чём причина её жутких видений и кто именно ждал её в городе, внезапно опустевшем пятнадцать веков назад. Автор уважительно относится к культурному и историческому контексту, однако роман написан в жанре фэнтези, не претендует на историческую достоверность и может содержать географические неточности.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Страж. След Крылатого змея» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. Затерянный город

(Мексика, январь 2010)

Лицо шамана было грозным и бесстрастным. Острые лезвия скул, тонкие губы и совершенно чёрные пронзительные глаза. Высокий и жилистый, он был облачён лишь в длинную набедренную повязку, перетянутую сверкающим поясом, и высокий головной убор из перьев — пышных, радужно-переливчатых. Смуглое лицо украшали голубые полосы, а плечи — тёмные воспаленные узоры.

Он протянул ей руку.

— Звёзды предсказали мне твоё появление. Я ждал целую вечность. И теперь ты пойдешь со мной.

Рэй хотела сбежать, но против воли сделала шаг вперед. И открыла глаза.

Из окна на неё смотрело мексиканское солнце и кусок черепичной крыши.

***

Они прибыли накануне в полдень, вдвоем с Китом. Мексика встретила скромную делегацию американцев пылью и удушающей жарой. Ветра не было совсем, и спина Рэй мгновенно взмокла. Радостное волнение стучало в груди: наконец-то!

Стоило зайти в аэропорт, как шумный людской поток облепил их со всех сторон. Воздух стыл от кондиционеров, и вспотевшая спина начала мерзнуть. Закольцованная, как змея, очередь на паспортном контроле ползла раздражающе медленно.

К счастью, в переполненном Мехико они не задержались. Сделав пересадку, ребята погрузились в самолет до Сан-Франциско-де-Кампече, где должны были переночевать. У них оставался почти целый день в запасе, после чего отважных студентов ожидал автобус на юго-восток, который должен был отвезти их в поселение вблизи древнего города Калакмуля. Там их подберет машина, чтобы доставить в джунгли, к месту раскопок.

После заселения в видавшую виды гостиницу, ремонт в которой, должно быть, не делали никогда, Кит потащил Рэй смотреть город — «‎Как-никак, наследие Юнеско!». Разноцветные домики пестрели яркими красками, крошечные улочки сливались в одну. Расплавленный воздух дышал мусором, потом и жареной рыбой. Уставшие и покрытые пылью, они улыбались местным и чувствовали себя великими первооткрывателями.

Первым делом, конечно, посетили форт Сан-Мигель — взглянуть на древние находки из Калакмуля. Затем Кит предложил заглянуть в бастион Соледад и крепость Сантьяго. Всю дорогу он без умолку болтал и сыпал фактами, которые и без того были прекрасно известны Рэй. Та только закатывала глаза и искренне хохотала над глупыми шутками.

К вечеру оба, едва шевеля ногами, добрели до площади Независимости. Голова Рэй шла кругом от жары и впечатлений.

— Пошли поедим. — Кит за руку потянул её в приличный с виду ресторан.

— Уверен? — Рэй с сомнением уставилась на внушительное старинное здание в окружении пальм, потом на Кита. Прикинула цены. — Можно зайти на рынок и перекусить в отеле.

— Брось, Аллен. Сегодня последний вечер комфорта и цивилизации, не будем отказывать себе в удовольствии.

Они залетели внутрь, смеясь и дурачась, как школьники. Улыбчивый хост проводил гостей за столик на веранде и вручил меню, обтянутое коричневой кожей. На первой странице красовалось аляпистое красно-желтое сомбреро; массивные грубые скамейки кололись через одежду. Кит заказал огромную тарелку такос, фахитас с говядиной и текилу, Рэй же решила сохранять трезвый ум.

— Мне пожалуйста суп из чечевицы, острую кесадилью и холодный чай.

— Чай в Мексике, Аллен? — Кит недоуменно поднял брови. — Серьезно?

— Завтра рано вставать. Не забыл, зачем мы здесь?

— Чёрт, а еще говорят, я слишком зациклен на учебе. — Он лениво потягивал минералку через соломинку. — Ты же раньше вроде была оторвой. Что изменилось?

— Можно подумать, ты знал меня раньше, — фыркнула Рэй. — Посещать студенческие тусовки вовсе не означает напиваться там до беспамятства.

— Ну, по-другому неинтересно. В этом весь смысл вечеринок, Аллен! Студенчество — целая эпоха, её нужно проживать, как полагается.

— Да ну! Сам-то проживал её преимущественно в библиотеке.

Кит замечание проигнорировал.

— Нет, серьезно! Скоро ты получишь диплом, устроишься клерком в какой-нибудь музей, обзаведешься семьей, детишками… Будешь вспоминать наши вечеринки с чувством светлой ностальгии.

— Напиться я всегда успею. И вообще, с чего ты взял, что я буду работать в музее? Или захочу семью. Что за стереотипы?

— О женщинах или об историках? — Кит примирительно поднял руки. — Прости, глупо вышло. Мне казалось, все хотят семью, но если для тебя это больная тема…

— Всё нормально, — Рэй подавила секундное раздражение. — Проехали. А что насчет музея?

— Просто предположение. — Он выглядел смущенным. — Я уже говорил, что почти ничего о тебе не знаю. Так кем бы ты хотела стать после выпуска? Почему вообще выбрала эту специальность?

— Ну, меня с детства привлекали загадки. Наверное, ты заметил, что я люблю учиться. Мне нравится сам процесс — собрать пазл в голове, докопаться до правды. Получить ответы. Оценки, по большому счету, не так важны.

— Хм… мне всегда казалось, история вызывает больше вопросов, чем даёт ответов.

— Это я поняла не сразу, — улыбнулась Рэй, с наслаждением отпивая чай со льдом. — Ты прав. Как писал Бернард Шоу…

–… История солжет, как всегда.*

Кит вернул ей улыбку и набросился на свой фахитас. Рэй беззастенчиво стащила с его тарелки такос с гуакамоле. Она с детства любила мексиканскую кухню.

— Верно. Я не сразу поняла, что однозначных ответов история мне не даст. Зато изучение загадок порождает всё новые и новые вопросы. Факты, которые складываются в логические цепочки, сложные структуры, поиск решений и причинно-следственных связей… История многослойна, как ни один другой предмет. И необъятна. Никакой жизни не хватит, чтобы всё изучить! А ещё — она постоянно пишется. Вот прямо сейчас.

— Тебя это привлекает? — Кит рассматривал её, склонив голову набок. Рэй не могла разгадать его взгляд.

— Конечно. Ну, и ещё тот факт, что история — абсолютно и полностью мой выбор. Приятно, для разнообразия.

Она замолчала, благоразумно возвращаясь к еде. Вроде не пила текилу, а язык развязался, будто они с Китом лучшие друзья. А ведь она его совершенно не знает.

К счастью, её собеседник не стал развивать тему.

— Ну, а я просто был рад, что выбил стипендию. Знаешь, я ведь вырос в не самом… приличном районе. У нас не то чтобы многие поступают.

— Ты вроде неглупый, — пожала плечами Рэй. Кит хмыкнул, приосанившись.

— А то! Но одних мозгов мало. В нашей школе куда больше ценились навыки выживания. К счастью, мне повезло, семья меня очень поддерживала. Мать делала всё, чтобы мне не пришлось бросать школу; работала за двоих.

Рэй опустила глаза, злясь на себя за то, что стыдится родительских денег.

— У меня сестра ещё, Элис. В шестом классе. — Кит будто не замечал её реакции. — Надеюсь выбиться в люди и помочь ей устроиться тоже. В идеале перевести их с мамой из Саут-Сайда.**

— Звучит как хороший план.

Они вернулись к еде, и за столиком воцарилось уютное молчание. Мимо сновали официанты, с улицы доносилось веселое бренчание гитары, разноголосый хохот и крики. Постепенно на веранду опустилась вечерняя прохлада, и Рэй достала из сумки припасённую накидку. Двойной перелет сказался на переполненном впечатлениями организме, и её начинало понемногу клонить в сон.

— Устала? — Кит широко зевнул, вызвав у нее смешок. — Может, всё же текилу для бодрости?

— Отстань.

— Я пошутил. Есть идеи, как всё будет?

— М-м?

— Когда приедем на место. Зачем мы им вообще сдались? Если всё действительно так серьезно, как говорили кураторы, мы там только путаться под ногами будем.

Рэй пожала плечами.

— Ну, возможно, они немного сгустили краски. Но технику безопасности лучше соблюдать — мы буквально собираемся жить в джунглях.

— Само собой… Ты когда-нибудь бывала в таких местах?

— У меня небольшой опыт полевой работы. Да и в дикой природе особо бывать не доводилось. Однажды, много лет назад, мы с родителями поднимались в горы, но это было не слишком экстремально.

Те воспоминания подернулись дымкой и казались такими далекими, словно происходили не с ней. Тогда, путешествуя по нагорью Колорадо, они были счастливы вместе — все трое. Настоящая семья. Трудно сказать, что случилось потом, почему мать начала пить, а отец — сутками пропадать на работе. Но все последующие поездки Рэй делила с равнодушной матерью, ищущей развлечений, или избалованными подростками в элитных детских лагерях, в которых она неизменно чувствовала себя лишней. Всегда предоставленная самой себе.

— Мы с кафедрой выезжали на несколько местечковых экспедиций. В прошлом году я проходил промежуточную практику в Техасе… Но это всё не то, конечно.

Несказанные слова повисли между ними. Страх ошибиться, не справиться боролся с предвкушением предстоящих возможностей. Но ни один из них не был готов признаться в сомнениях и уж тем более поддаться им.

— Ну, мы ведь уже здесь, верно? — В конце концов Рэй встала, подхватывая сумку. — Поехали в отель, завтра разберёмся. При любом раскладе я уверена, экспедиция запомнится нам надолго.

Потом, много позже, она не раз вспоминала этот вечер и их разговор, гадая, что было бы, решись они тогда всё-таки отступить, вернуться в США. Спасло бы их это, или же нити её судьбы сплёл кто-то более могущественный? Было ли случившееся предначертано или именно череда её, Рэй, неверных решений загнала их в ловушку? Такие мысли опасны: слишком легко снять с себя ответственность за собственную жизнь. Но ведь лёгкий путь — не всегда ошибочный.

Рэй не умела читать по звездам, как древние майя, и безоговорочно верила в здравый смысл. Но она была (почти дипломированным!) историком и знала, что абсолютной истины не существует. Хороший специалист апеллирует не только фактами, ведь факты вне контекста — ничто.

Они срезали путь до отеля через рынок, полупустой в это время суток. Редкие торговцы сворачивали лавки, не обращая внимания на поздних туристов. Однако один настойчиво преградил им дорогу. В темноте Рэй почудилось, что глаза мужчины сверкнули золотом, но при свете фонаря они оказались самыми обычными, карими.

— Э-гей, друзья мои, взгляните на сувениры! Самые лучшие сувениры из деревни майя! Ручная работа. Сделаю большую скидку, только для вас!

— Пошли. — Кит потянул её за рукав, но Рэй застыла, точно её пригвоздили к месту. — Эй, ты чего?

А она не могла оторвать взгляд от прилавка, в центре которого, блестя в свете фонарей, лежала маска из чёрного дерева. Завороженная, Рэй шагнула навстречу. Гладкую поверхность маски украшали резьба и позолоченные символы, в которых Рэй узнала иероглифы майя. Она немного изучала их письменность в рамках работы над дипломом и даже помнила некоторые глифы и логограммы.

Почему-то казалось, что маска в её руках очень древняя, хотя, конечно же, на рынке такой продавать не могли. Просто умелая стилизация.

— Замечательный выбор! — Торговец прямо-таки светился довольством. — Маска жрецов классического периода. Такие носили знатные шаманы в шестом-седьмом веках нашей эры.

— Ну, не знаю, — вклинился Кит. — А она не слишком простая для жрецов?

Торговец бросил на него снисходительный взгляд и хмыкнул.

— Видите этот знак? — Он забрал у девушки маску, и Рэй ощутила странное сопротивление. Захотелось вырвать её из грязных потных ладоней. — Это обозначение древнего божества Кукулькана. Он, хоть и считался покровителем знати, а от служителей своих обряжаться не требовал. Жрецы — не правители, и сила их не в богатствах.

Кит открыл было рот, но Рэй не дала ему вступить в спор.

— Сколько стоит?

Торговец назвал немалую сумму, но Рэй не стала торговаться; потянулась к кошельку, игнорируя недоумение спутника.

— Зачем тебе? — спросил Кит, когда торговец бережно завернул маску в бумагу и вручил Рэй, одарив напоследок пристальным взглядом. Та только пожала плечами. Она не смогла бы объяснить даже себе, но ощущала странную тягу, словно эта вещь когда-то была ей утрачена, и вот теперь, спустя века, вернулась к хозяйке.

***

Они выдвинулись на рассвете, едва успев выпить по чашке кофе.

Кит ожидаемо клевал носом и в автобусе всё время норовил навалиться Рэй на плечо. Та вздыхала, но стоически терпела, сама не зная, почему. То ли из простого человеческого сочувствия к любителю текилы, то ли потому, что тёплая тяжесть Кита на плече оказалась неожиданно приятной. От его незамысловатой близости тугой узел волнения в груди слегка ослабевал.

В небольшом посёлке, недалеко от места сбора, позавтракали, справедливо полагая, что в джунглях сытное питание им не светит. Пешком двинулись по указанным координатам, рассматривая бедную, но густонаселенную деревню. Жара одолевала обоих, тяжелый рюкзак больно оттягивал плечи. Голова Рэй неожиданно закружилась.

— Эй, ты чего? — Кит, взбодрившийся после завтрака, коснулся её руки. — Выше нос, мы почти на месте.

— Я чувствую себя странно, — выпалила Рэй, не успев остановить себя. Ей снова снилась пирамида, и теперь туман вокруг совершенно рассеялся, открывая широкую площадь с несколькими постройками и бесконечные густые джунгли вдали. Всё это уже не казалось простым совпадением.

Проснувшись, она первым делом потянулась к вчерашней маске, которую рассматривала накануне и благополучно уснула с ней в обнимку. Прикосновения к гладкому дереву успокаивали. А ещё Рэй казалось, что она чувствовала тепло маски даже сквозь толстую ткань походного рюкзака.

— Что ты имеешь в виду?

Рэй выдавила улыбку, унимая беспокойство Кита.

— Не обращай внимания. Плохо спала. Да и жарит, как в печке.

Привычная пульсация в висках, всегда дававшая о себе знать после снов о пирамиде, усилилась. Рэй помассировала их пальцами, жалея, что в суматохе так и не дошла до врача.

Через полчаса они стояли на трассе, сверяясь с координатами. Машина немного задерживалась. Наконец, оглушительно тарахтя и разбрасывая песок во все стороны, из облака пыли выплыл видавший виды внедорожник. Порычав, остановился неподалёку.

Дверца открылась, и оттуда показался темноволосый мужчина в шляпе с широким круглым лицом и тонкими морщинками вокруг глаз. Поверх шляпы красовались стильные тёмные очки. Он сидел рядом с водителем — судя по виду, местным сопровождающим. Сзади Рэй разглядела ещё одного, удивительно похожего на первого.

— Аллен и Стивенсон? — по-английски обратился к ним мужчина в шляпе. — Отлично. Прыгайте назад, вас уже ждут.

Машина завелась и тронулась с места. Рэй, не привыкшая к подобному транспорту, схватилась за шаткие бортики внедорожника.

— Меня зовут Радамес Торрес, — представился мужчина. — Я — археолог-майянист и один из представителей института Мексики в экспедиции. Добро пожаловать в царство тропической сельвы!

Его вкрадчивый голос звучал насмешливо, но доброжелательно, и Рэй слегка расслабилась. Торрес немного рассказал им о местности и о том, куда они направляются.

— Эти леса веками использовали для добычи тростника и каучуковой древесины. А ещё тут растут ценные сабадилловые деревья, из которых добывают сок. Подъедем на машине, насколько получится, дальше придётся пешком.

Они ехали по трассе ещё какое-то время, прежде чем редкие кустарники вокруг сменилась густым тропическим лесом. Внедорожник вильнул, сворачивая на узкую дорожку, едва различимую среди пышной растительности.

— Держитесь крепче, — посоветовал Торрес. — Любите сафари?

Сафари по джунглям оказалось тем ещё испытанием. Рэй казалось, её внутренности вот-вот вывалятся наружу. Несколько раз она едва избежала ударов головой о стены кузова, а Кит на соседнем сидении заметно позеленел.

Спустя бесконечные минуты тряски машина наконец остановилась. Дорога кончилась, а деревья здесь росли сплошной стеной, нещадно поглощая солнечный свет.

— Приехали, — сказал Торрес, вылезая из машины. — Идёмте, путь неблизкий.

Один из проводников-мексиканцев повёз внедорожник обратно, второй же извлек из чехла на поясе старомодный мачете и с невозмутимым видом двинулся вперед. Остальные поспешили следом.

— Зачем это? — шепотом спросил Кит у Рэй. Но ответил ему Торрес.

— А как ты собираешься пробираться через джунгли? Сельва здесь густая, да и тропинки зарастают за считанные недели. Местные ещё в древности так ходили — там, где не проложили свои дороги из щебня.

Двигались медленно, выискивая просветы между деревьев. Мексиканец ловко орудовал мачете, прорубая дорогу в особенно густых зарослях.

Рэй потеряла счёт времени, сосредоточившись на собственных шагах и дыхании. С каждым футом вглубь джунглей те словно поглощали путников, отрезая от привычного мира. Словно мира и не существовало вовсе — только бесконечный лес, наполненный жизнью, запахами, звуками.

Звуки были повсюду. Стрекот насекомых, разноголосый гомон птиц, истеричные вопли обезьян, неразличимых среди ветвей.

— Днём здесь безопасно, — сказал Торрес, проследив за её взглядом. — Живность в основном на деревьях или под землёй, к людям не лезет. А вот ночью в лес лучше не соваться.

— Здесь водятся хищники? — спросил слегка запыхавшийся Кит.

— И хищники, и обезьяны, и ядовитые насекомые. Так что не советую отходить от лагеря далеко.

Вскоре впереди замаячил просвет, и Рэй замерла, потрясённая. Все усилия на пути окупились сторицей, стоило увидеть конечный пункт назначения.

— Красота…

Кажется, она сказала это вслух. Кит восхищенно присвистнул, а Торрес понимающе усмехнулся.

— Да уж, впечатляет.

Буйная сельва словно пощадила поселение майя, расступаясь и открывая вид на руины древних построек. Вон те столбы, должно быть, окружали центральную площадь, а эти стелы украшали дворец местного царя или аристократа. От величественных прежде строений остались лишь поросшие мхом руины — останки некогда великой цивилизации — но всё же они поражали. Странно, что такое богатство обнаружили каких-то пару десятилетий назад.

— Почему?.. — Рэй перевела взгляд на Торреса.

— Мистика, скажи? Это ранний классический период, предположительно шестой век нашей эры. Похоже, здесь был небольшой город со своим правителем, но потом они полностью вымерли или переселились.

Рэй кивнула: майя действительно частенько переселялись, когда население слишком разрасталось. Проще было найти новое место, чем бесконечно возделывать истощённую почву.

— Я и сам ломаю голову, почему эти руины всплыли только в восьмидесятые. Магия джунглей, должно быть, лес здесь гуще, чем в среднем по региону. Может, индейцы его заговорили, кто знает?

По нему невозможно было понять, серьезно он или нет.

— Тут довольно ухоженно для заброшенного города. Вы всё вычистили, да? — спросил Кит.

— Группа до нас постаралась, так что нам повезло — досталось самое интересное.

Рэй вспомнила об археологах, якобы пропавших здесь полгода назад, но решила, что попробует аккуратно разузнать об их судьбе позже. История всё ещё казалась сомнительной, а выставлять себя дурой не хотелось.

По вытоптанной дорожке они вышли на широкое пространство, по-видимому, когда-то бывшее городской площадью. Остатки каменных ступеней вывели их на площадку, что века назад была сердцем небольшого города. Тут-то Рэй и увидела её.

Пирамида была всем и отличалась от всего, виденного прежде. Казалось, времена столкнулись и срослись воедино — высокая и величественная, она сохранилась так хорошо, что это можно было назвать чудом.

Рэй проморгалась, не веря своим глазам, но пирамида не исчезла. Под толстым слоем зелени она походила на гигантский ступенчатый холм, но Рэй всё равно узнала. На миг ей почудилось, что молния вот-вот расколет небо и ударит прямо в вершину, но горизонт оставался чистым, а солнце палило, не предвещая ливня.

Значит, сегодня Хуракан не придет по их душу.

— Лагерь у нас там. — Торрес повел их прочь от пирамиды, в другую часть города, где можно было различить широкий навес, растянутый между деревьев, кострище и ряд разномастных шатров. — Вы тут располагайтесь, обустраивайтесь, где свободно, и ждите остальных. Только никуда не суйтесь в одиночку.

— А когда мы сможем поработать? — спросила Рэй. — Очень хочется быть полезными!

Торрес хмыкнул, скептически оглядывая обоих. Весь его вид говорил, что он думает об их «‎полезности».

— Сейчас все заняты, некогда с вами возиться. После обеда решим, куда вас направить.

***

Лагерь пустовал, не считая хмурого мексиканца, помешивающего в котелке то ли суп, то ли рагу. По-английски он не говорил, а по-испански скорее огрызался, насупленно зыркая из-под кустистых бровей. В конце концов Рэй махнула на него рукой и отправилась помогать Киту, который устанавливал палатки на свободном пятачке с краю.

Спустя полчаса палатки были собраны, вещи — разложены, а про них так никто и не вспомнил. Рэй изнемогала: энергия внутри бурлила, требуя выхода. Это же её первая настоящая экспедиция!

— Что, мы так и будем тут сидеть? — нетерпеливо спросила она. Кит нервно потеребил дужку очков.

— Даже не знаю, Рэйч… Этот Торрес просил никуда не ходить.

— Он сказал, никуда не соваться. А мы и не будем соваться — просто немного прогуляемся. Ты как?

Кит помялся для вида, но, в конце концов, разделил её энтузиазм.

— Ладно, пошли. Только недолго.

Реальность превзошла ожидания: они попали в настоящий древний город — не такой большой, как Тикаль или Чичен-Ица, но куда крупнее, чем казалось по фотографиям. Рэй ожидала увидеть мелкое поселение с несколькими зданиями, выстроенными вокруг пирамиды, а оказалась в грёбаном раю для историка. Они прошли мимо кучки поросших мхом строений без крыш и очутились у полуразрушенного храма, притаившегося у самой кромки леса. Рэй огляделась: её неодолимо тянуло к пирамиде, но соваться туда прямо сейчас не стоило. Тем более что, судя по звукам, долетавшим с другой стороны площади, группа окопалась именно там.

— Как думаешь, ты сможешь расшифровать их?

Рэй оглянулась на Кита, который внимательно рассматривал пятифутовую стелу у основания храма. Подобные ей были разбросаны по периметру и внутри здания. Приблизившись, Рэй утонула в не слишком аккуратной вязи иероглифов и нахмурилась: она не была эпиграфистом и даже опытным археологом. Письменность майя вообще научились читать только в прошлом веке, и некоторые иероглифы по-прежнему вызывали недоумение у специалистов разнообразием трактовок — где уж ей с её голым энтузиазмом.

— Это не так просто. Но я, кажется, узнаю его.

Она кивнула на изображение внизу стелы, высеченное заметно аккуратнее. Длинное тело змеи в типичном стиле классического периода и человеческая голова в высоком уборе из перьев.

— Думаю, это Кукулькан — «‎Крылатый змей», одно из верховных божеств у майя. По крайней мере, очень похож.

Она бегло осмотрела другие стелы, кропотливо очищенные от зелени и грязи. Должно быть, группа здесь уже поработала.

— Смотри, тут тоже он — в разных ипостасях.

— То есть, у нас здесь храм в его честь?

— Похоже на то.

— Разве индейцы строили храмы не на вершине своих пирамид?

— Ты совершенно прав, юноша. Но не только там.

Оба синхронно подскочили и обернулись на голос. Мужчина за их спинами возник словно из ниоткуда — никто не заметил, как он подошёл. Прямой, как трость, преисполненный царского достоинства, он выглядел экстравагантно, но удивительно подходил этому месту. Умное немолодое лицо рассекали морщины, а тёмные близко посаженные глаза намертво пригвождали к месту. Мужчина носил длинные, собранные в хвост волосы и традиционную индейскую накидку — Рэй уже видела здесь подобные. Возможно, потомок одного из многочисленных индейских племен, разбросанных по Мексике и Гватемале.

— Здравствуйте, — отреагировал Кит. — Мы — гости из США, приехали на…

— Я знаю, кто вы, — перебил индеец и перевел свой жутковатый взгляд на Рэй. — Рад приветствовать вас на нашей территории.

— На вашей территории? — осторожно переспросила та. — Вы здесь живете?

— Наши предки жили здесь когда-то. — Он обвёл широким жестом пространство позади себя. — Моя община неподалёку. Мы живем в Кампече уже много веков, и, к счастью, к двадцать первому с нами наконец стали считаться.

Он улыбнулся, обнажив крупные жёлтые зубы.

— Так вы… потомок одного из племён майя?

— Зовите меня Ашкий, — сказал он вместо ответа. — Ты весьма любознательна, Рэйчел Аллен. Полезное качество для историка.

Удивление Рэй, не ожидавшей услышать от него своё имя, должно быть, отразилось на её лице. Ашкий мягко улыбнулся.

— Мы ждали вас, — загадочно произнес он и неторопливо двинулся в сторону лагеря. — Обед вот-вот начнется. Лучше не злите вашего руководителя, он сегодня не в настроении.

— Вы тоже археолог? — спросил Кит, пока они шагали по высокой траве. Ветер уже доносил до них аппетитные запахи тушеного мяса, и желудок Рэй сжался от голода.

— Не совсем. Я представляю интересы своего народа в экспедиции и слежу, чтобы всё шло по плану.

— Вы имеете в виду план раскопок? — поинтересовалась Рэй. — Нас пока не ввели в курс дела…

Ашкий вопрос проигнорировал.

— Не ждите многого от европейцев. Если хотите найти ответы, для начала нужно задавать правильные вопросы.

«‎Странный тип», — решила Рэй. Похоже, европейцами он окрестил всех подряд, включая мексиканцев. Впрочем, может, для потомственного индейца Ашкий разговаривал вполне нормально — ей прежде не доводилось с ними встречаться.

Хотелось многое спросить об их культуре, но это было бы не слишком вежливо. Тем более что они уже пришли.

— Нашёл вашу пропажу, — сказал Ашкий, когда группа, расположившаяся вокруг прямоугольного складного стола, синхронно повернула головы в их сторону. — И покидаю вас до завтра.

— Может, останешься на обед? — спросила молодая темнокожая женщина с волосами, собранными в длинную косу. У неё был мелодичный голос и доброжелательная улыбка, а в тёмно-сливовых глазах плясали насмешливые искорки.

— Благодарю, Селена, но меня уже ждут. Нет ничего вкуснее обеда в кругу семьи.

Слегка наклонив голову в знак уважения, Ашкий так же неспешно двинулся в сторону сельвы. Рэй перевела взгляд на хмурого приземистого мужчину в центре стола. Выдающийся нос с горбинкой и всклокоченные, торчащие во все стороны волосы придавали ему сходство с угрюмой хищной птицей — скорее вороном, чем коршуном. Судя по властному виду, он и был руководителем группы.

— Итак, вы наши практиканты, — констатировал мужчина. — Разве Радамес не сказал вам ждать в лагере?

— Да. — Кит принял удар на себя. — Но мы никуда не заглядывали, лишь слегка прогулялись по местности.

— По-вашему, вы где, на променаде? Это место — важнейшее историческое наследие, а не туристический объект для праздного шатания. Если вы повредите здесь хоть что-нибудь…

— Простите, сэр, мы действительно лишь бегло осмотрелись и были предельно осторожны, — сказала Рэй, слегка удивленная отповедью.

— Не имеет значения. Пока вы здесь, то должны беспрекословно слушаться старших членов экспедиции — то есть нас. Вам ясно?

Селена демонстративно закатила глаза.

— Олли, успокойся, ребята только приехали. Дай им поесть, сюда же добираться целую вечность.

Мужчина недовольно поджал губы, но кивнул на свободные стулья. Долгожданное рагу оказалось вполне сносным, и Рэй решила, что всё складывается не так уж плохо.

***

Первое впечатление не обмануло: руководитель их группы Оливер Иниго оказался настоящей задницей.

В течение дня он всячески демонстрировал пренебрежение к «бестолковым студентам», прямо сообщив, что выступал против привлечения в группу практикантов. Он провел краткий инструктаж по технике безопасности, чья суть сводилась к тому, чтобы они никуда не лезли и ни к чему не прикасались без разрешения, и тогда — возможно — через месяц им посчастливится вернуться домой целыми и невредимыми.

Им также пришлось подписать несколько документов. Первый — бумаги о неразглашении. Практиканты обязаны хранить в секрете информацию о находках, которые могут быть обнаружены в процессе раскопок, как и прочие служебные подробности. Рэй слегка расстроилась: это могло помешать работе над дипломом. Второй документ — письменный отказ от претензий. Выходило, что в случае чрезвычайных обстоятельств ни руководитель, ни остальные не несли никакой ответственности.

— Это единственный компромисс, которого мне удалось достичь, — сказал Иниго в ответ на их встревоженные взгляды. — Я здесь нянькой не нанимался. Вы взрослые люди, должны были трижды подумать, прежде чем отправляться сюда. И да, малейшее нарушение — и ваша практика закончится.

— Что с ним не так? — спросила Рэй вечером у Селены, которая вступилась за них за обедом. Рабочий день подошёл к концу, и после торопливого ужина Иниго спешно удалился в свою палатку. Следом начали расходиться остальные, и в конце концов у костра их осталось трое: Рэй, Кит и Селена.

Селена Бланко оказалась эпиграфистом и палеографом, которая занималась расшифровкой обнаруженных следов письменности майя. Рэй сразу нашла с ней общий язык: Селена решила, что девушка похожа на колибри, и окрестила «‎птичкой». «‎Почему колибри?» — удивилась Рэй. «‎Яркая, хрупкая, но с характером — по тебе заметно. Ты в курсе, что у них огромное сердце — больше трети объема тела? Это завораживает».

— Не обращайте внимания, — ответила Селена, подливая кипяток в жестяную кружку с чаем. — У Оливера сложный характер, и, если честно, ваше присутствие здесь… не слишком обычно. Вряд ли ему раньше доводилось иметь дело со студентами.

Рэй и Кит переглянулись.

— Необычно? Почему?

— В джунглях небезопасно, — после паузы ответила Селена. — Наверняка вас предупреждали об этом, птичка. Людей без опыта не берут на подобные проекты.

— Из-за агрессивной среды? — уточнил Кит.

— Да, — кивнула женщина, отведя глаза. — Лучше вам действительно никуда не ходить без присмотра. Эта экспедиция очень важна, как вы понимаете, вот Олли и психует.

Помимо Иниго, Торреса и Селены в группу входило несколько раскопщиков-документалистов и помощников из местных, выполняющих техническую работу. Они держались особняком и пока не сказали ребятам ни слова, хотя Рэй то и дело ловила на себе хмурые и любопытные взгляды.

Индеец Ашкий, по словам новой знакомой, появлялся раз в пару дней, консультировал археологов касательно находок, но к вечеру всегда возвращался в своё поселение.

Пожелав зевающей Селене доброй ночи, Кит потянул Рэй в свою палатку:

— На пару слов.

Внутри было сухо, тепло и тесно. Особенно радовало отсутствие москитов, которые успели замучить за ужином. Кит зажёг ночник, добавляя уюта, и предложил Рэй место на спальнике, устроившись на табуретке напротив.

— Ну? Что думаешь?

— Пока сложно сказать. Тебе не кажется странным, что людей так мало?

— Хм-м, возможно, — нахмурилась Рэй. Если подумать, она понятия не имела, сколько специалистов должно быть на подобной экспедиции. — Торрес сказал, они тут уже месяц и многое успели сделать. Может, кто-то уехал?.. К тому же, здесь была группа до нас. Хорошо бы выяснить, чем они занимались.

«‎И куда пропали», — добавила про себя. Сейчас, вдали от университета и профессора Догэрти, история о таинственном исчезновении археологов казалась еще более нереальной. Могла же её куратор ошибаться?

— Ты не понимаешь. В составе экспедиции должны быть топографы, геофизики, антропологи, палеоботаники… по-хорошему, и реставратор. А у нас кто? Три калеки, включая раскопщиков. На целый затерянный город!

— Я не думаю, что это последняя группа, направленная сюда. Может, кто-то ещё приедет? Не знаю, Кит, им виднее.

Кит пожал плечами, по-прежнему не выглядя убежденным.

— Меня больше волнуют бесконечные разговоры об опасностях. Селена явно не новичок, но казалась напуганной.

— Может, она боится змей или что-то вроде того?

— Вряд ли. — Рэй вгляделась в лицо Кита и хмыкнула. — Что это за взгляд? Неужели мы говорим о твоей фобии?

— Я не боюсь змей, — буркнул тот, смутившись. — Просто не люблю.

— Будем надеяться, их здесь немного. — Рэй широко зевнула и поднялась. Размяла затёкшую шею, тряхнула волосами, поймав завороженный взгляд Кита. — Давай расходиться, я уже с ног валюсь, а завтра рано вставать.

Он хотел что-то добавить, но только неловко улыбнулся и махнул рукой.

— До завтра, Рэйчел.

Снаружи было темно, лишь причудливые тени от костра танцевали на стенах шатров. Одна из теней показалась Рэй особенно зловещей. Приблизившись, она вгляделась в очертания собственной палатки.

Большая сова на крыше, не мигая, смотрела ей в глаза.

В темноте хрустнула ветка. Рэй отшатнулась, но это оказался всего лишь один из раскопщиков, шедший в сторону биотуалета. Заметив сову, он перекрестился и замахал руками, ругаясь по-испански. Однако птица не обратила на него внимания.

Мигнув круглыми жёлтыми глазами, она ухнула, взмыла в воздух и, описав круг над головой Рэй, улетела в ночь.

* Цитата из романа Бернарда Шоу «‎Ученик дьявола».

** Чикаго традиционно делится на три «стороны»: Норт-Сайд, Вест-Сайд и Саут-Сайд у реки Чикаго. Северный район считается более благополучным, чем южный.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я