1. книги
  2. Исторические приключения
  3. Юрий Иваниченко

Штормовое предупреждение

Юрий Иваниченко (2019)
Обложка книги

В этой книге рассказывается о первых годах становления советской разведки и контрразведки, столь много сделавших для выживания страны во враждебном окружении. Главный герой — товарищ и соратник знаменитого Артузова, — работая по заданию ИНО ВЧК, участвует в сложных и опасных чекистских операциях начала двадцатых годов. Напряжённый сюжет, основанный на недавно рассекреченных документах, привлечёт внимание всех любителей приключенческой литературы.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Штормовое предупреждение» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Просто такая работа

В Симферополе меня принял «товарищ Стах», Полномочный представитель ЧК на территории Крыма Станислав Реденс, один из ближайших сподвижников Феликса Эдмундовича.

Ожидать внизу, возле дежурного и двух охранников, пришлось около получаса: до окончания оперативного совещания. Зато, когда была по телефону названа моя фамилия и сказано, откуда я прибыл, ждать не пришлось.

Оказалось, что Реденс недавно сам приехал из Москвы, где контактировал с верхушкой ВЧК. С кем именно и по каким вопросам — мне, естественно, знать не полагалось. Но не удивило, что после официального представления товарищ Стах спросил:

— А вы что, с Артузовым лично знакомы?

Вопрос предполагал, что в самом факте знакомства с начальником немноголюдного и очень секретного отделения меня, агента ИНО, то есть его подчинённого, для Реденса нет ничего неожиданного. Тем более, что я доложил товарищу Стаху о своём настоящем статусе — хотя не обо всех целях своей командировки в Крым. А вот степень этого знакомства и, как позже я узнал, причины настойчивого упоминания Артузовым моего имени, Реденс хотел знать.

В кабинете мы были только вдвоём, так что особо секретничать перед членом Коллегии ВЧК не было причин.

— Ещё с тех времён, когда он именовался Артур Фраучи.

— Это ж ещё когда было… — даже чуть присвистнул товарищ Стах.

— Не так давно, всего-то две войны тому. — Я позволил себе неофициальную интонацию.

Реденс только усмехнулся:

— Ясно, старые друзья. Он тоже с «вытребэньками» любит отвечать.

Насчёт «друзей» не стоило настаивать. Мало ли как будет это истолковано. А вот в обстоятельствах знакомства едва ли можно найти нечто поддающееся двоякому толкованию, тем более что все биографические факты легко проверить.

— Мы по институту знакомы. Он — по металлургии, я — по электротехнике. Выпуск шестнадцатого…

— Понятно, «две войны тому»… Ты смотри, запомнил Артур Христианович.

Здесь подразумевался ещё некий вопрос — мол, и что ж такое в студенческие времена было, что спустя ой какие насыщенные и непростые годы начальник ИНО запомнил, не забыл парня из безвозвратно другой жизни. Что-то следовало Реденсу из этого пояснить.

— Мы и летом семнадцатого виделись. В комиссии по демобилизации работали. Как раз после этого он Артузовым и стал. У служивых язык не поворачивался правильно «Артур» выговорить, а уж «Фраучи» — и вовсе никак. Всё «Артуз» да «Артузов».

— А потом нам всем пришлось на нелегальное положение переходить, — подхватил Реденс. — Вот кличку он и взял по прозвищу.

— Да так и прилепилось, — в тон сказал и я.

— А повоевать пришлось? — как бы невзначай спросил Реденс.

— Я из Политеха сразу в офицерскую школу, и к сентябрю — на фронт. Западный.

— К Брусилову? Или к Деникину? — Теперь Реденс смотрел мне прямо в глаза, а последнюю фамилию произнёс так, будто сам факт службы под командованием Антона Ивановича являлся проступком, если не преступлением.

Вот здесь и следовало намекнуть, что служба моя была не просто так, а в пользу нашего дела — но, естественно, только намекнуть, без подробностей.

— Не сразу, но скоро. Простите, товарищ Стах, но детали моей службы лучше узнать у Артура Христиановича — если он сочтёт необходимым…

— Да, мы отвлеклись, — совсем по-другому согласился Реденс. — К делу… То есть вы не просто легендированы как бывший офицер, а такой и есть. Выходит, с подстраховкой на случай проверки.

— Так проще контактировать с разрабатываемым контингентом…

Об основной направленности моего задания, предполагающего донесение до «нужных ушей» достоверных и проверяемых сведений как минимум о службе в царской армии, равно как участии в Белом движении, сейчас распространяться не следовало. Пусть считается, что прибыл я с контрразведывательными заданиями — так ведь прописано в моей «чекистской» легенде.

— А вас они не «разработают»? — хмыкнул Реденс.

— Моя основная «белогвардейская» легенда выдерживает любую проверку. Опасаюсь только, что наши Севастопольские товарищи проявят бдительность в духе Приказа № 4 их Ревкома — и даже Мандат за подписью самого Емельянова не поможет.

Расшифровывать Реденсу, что это за Приказ Севастопольского Ревкома от 17 ноября 1920 г. № 4 о регистрации офицеров и гражданских лиц, служивших в Вооруженных силах Юга России, и сколько перехлёстов было в его исполнении, не было необходимости.

Реденс только и сказал:

— За это время ситуация изменилась. Спецов из «бывших» теперь принимают на работу… даже к нам. И там, в Севастопольском уездном отделении КрымЧК, сейчас в большинстве — совсем другие люди. Ну и предупредим, по нашей линии. Вы с ними будете контактировать?

— Непременно, мне придётся работать в контакте с Севастопольским уездным отделением. Организационные и силовые мероприятия без их поддержки осуществить проблематично. — Я постарался никак не проявить недовольства. — Но утечка информации крайне нежелательна. Моя цель — не просто «бывшие», а господа с опытом контрразведки. Настоящей, не Освага какого-то.

Реденс усмехнулся и подал мне заранее заготовленный листок с пятью фамилиями.

— Товарищи в Севастополе проверенные, им доверять можно. Вот этим.

Я быстро пробежал взглядом список и возвратил листок. Сразу стало ясно, что на Лубянке двое коллег не просто перебросились парой слов, но Артур ещё и сказал Станиславу Францевичу, какая, как минимум, помощь от него потребуется. Надеюсь, что всего моего задания он не раскрыл.

Так что спросил я только:

— Они предупреждены?

— По спецсвязи, — кивнул Реденс и подал ещё один небольшой листок. — Здесь пароль и отзыв.

Через пару секунд я возвратил его товарищу Стаху.

— Благодарю. Можно уничтожить.

— Всё запомнил? — с некоторой долей недоверия спросил Реденс.

— С жизненно важными вещами не шутят.

Станислав Францевич привычным жестом провёл рукой по тёмно-русым кудрям и перешёл на чисто деловой тон. С лёгким польским акцентом.

— В прошлом году, когда в Севастополе очень даже слишком не шутили, в протоколах допросов попадались цекавинки… Будто часть архива Штаба Вооруженных сил Юга России, а возможно, что и лично главнокомандующего, осталась в Севастополе. Места на кораблях не хватало.

Я постарался уточнить, для какого именно из штабных подразделений не хватило места, поскольку немало документов оказалось в Константинополе — так докладывала наша верная агентура из числа тех, которых знают только в лицо, — а часть на Лемносе и в Галлиполи. Флотские архивы наверняка с флотом уплыли в Бизерту, — но сведений оттуда пока что не поступало.

— Генерал-майора Попова, — сказал Реденс, не заглядывая в бумаги.

— Генерала Попова — которого? Их же было во ВСЮР и Русской армии несколько. Трое, если я не ошибаюсь?

В глазах Станислава Францевича промелькнуло нечто похожее на уважение. Затем он раскрыл одну из папок, сложенных стопкой на приставном столе, пролистал несколько страниц.

— Нет… Генерал и всё. Штаб располагался в гостинице «Бристоль», это где-то на Корниловском проспекте.

— Этого уже достаточно. На месте выясню.

— Выясни, — сказал, как приказал, Реденс. — Не исключено, что кто-то из обслуги там и сейчас остался.

«Вот мой Севастопольский адрес и определился», — подумал я тогда, ещё не предполагая, насколько этот выбор удачно обернётся.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я