Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Юлия Арниева, 2023

Казалось бы, простой план. Наследство вернуть, неверного мужа выгнать, злодеев наказать.Но кто ж знал, что, возвращая своё, я невольно вступила в чужую игру. Где ставки высоки, а жизнь ничего не стоит. И теперь, чтобы победить, мне приходится отступать.Но я вернусь! Подготовлюсь к решающей партии и закончу их жестокую и беспощадную игру!Первая книга дилогии «Наследница долины Рейн»Вторая книга дилогии «Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена»От автора: Благодарю за комментарии! Получая их, я понимаю, что вам нравится моя история.

Оглавление

Из серии: Железные леди

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Ратушу покидала в глубокой задумчивости. Меня встревожили слова градоначальника, которые я расценила, как: «Возвращайся в Вирданию, иначе пожалеешь». В том, что здесь мог быть замешан Орман, я сомневалась: мы быстро разобрались со срочными делами в Ранье, а о корабле в Акебалан узнали за несколько дней до отправления. Так что это точно не проделки «папеньки», а значит, у мсье Ирвина Хейга свой интерес, и какой — я полагаю, скоро узнаю.

А вот что дальше делать с полученными знаниями, я пока не понимала. Снова в путь? Куда? В Кастелию к Николасу — плохая идея. В Вирданию и начать открыто противостоять отцу — сил маловато. В Гардарику? Далеко, и там меня тоже никто не ждёт и как встретят — неизвестно…

— Мадам Делия, вам не следует беспокоиться, — прервал мои тягостные мысли мсье Крейг, ободряюще мне улыбнувшись, — Патермор — небольшой и тихий город, поселения аборигенов близко, но они сотрудничают с жителями, многие работают там же. За пять лет я не слышал об исчезновении женщин, и моя земля от вас всего в трёх часах езды.

— Спасибо, мсье Крейг, меня действительно обеспокоили слова мсье Ирвина, — поблагодарила мужчину, невольно ускоряя шаг, спеша быстрее спрятаться в прохладном здании гостинцы, — вы когда планируете отправиться на свои земли?

— Хотел сегодня, но, зная, что вы устали, решил немного задержаться.

— Благодарю, думаю, мы можем отравиться уже завтра утром.

— Я распоряжусь подготовить дилижансы в дорогу, — поддержал мужчина и, склонившись к молчаливому Дарену, заговорил, — под цветком, видите, мсье Дарен — это ланеда, маленькая и юркая, они частые гости домов в Киртауне и Патерморе, они не опасны и очень пугливы.

Остаток пути до гостиницы Роуз прошёл вполне сносно. Мсье Крейг знакомил меня и сына с местной флорой и фауной, а мсье Нейтан рассказывал истории возникновения городов Акебалана, он же и поведал, что электростанцию здесь начали воздвигать ещё пять лет назад, но до сих пор строительство не закончено и срок завершения неизвестен. Что воду берут из каналов, их протянули из Рыбной реки, исток которой начинается у подножья Свальных гор.

Но какой бы интересной и познавательной наша прогулка ни была, солнце, казалось, распалилось ещё больше, одежда на мне давно промокла от пота и жутко хотелось пить. Так что в гостиницу мы в буквальном смысле ворвались, перепугав своим неожиданно резким появлением служанку.

— Через две недели тело приспосабливается и станет легче, — успокоил нас мсье Крейг, задержавшись возле портье, и принялся заказывать нам ужин.

Мы же отправились на второй этаж в свои номера. Не знаю, как мсье Нейтан, а я и Дарен мечтали быстрее снять с себя мокрую одежду и сполоснуться прохладной водой.

— Мадам Делия, не нравится мне этот Тейгу, ходит, выспрашивает, — с такими словами встретил нас Глен, стоило нам зайти в комнату к Хлое, — к Натише с вопросами пристал.

— О вас хотел узнать, — подхватила Натиша, быстро поднимаясь с кресла. Хлоя и Нел сидели на диване, обмахиваясь невесть откуда взявшимися веерами. А Яник придерживала радостно кинувшегося к нам Роско.

— И что спрашивал?

— Надолго прибыли в Акебалан. Где Алтон Рейн, почему с вами не приехал муж… — перечислила Натиша и, довольно улыбнувшись, продолжила, — да только я ничего ему не рассказала, зато у него, госпожа, выведала. Киртауном управляет мсье Ирвин Хейг, он же и даёт разрешение на добычу, ему все платят процент. С неугодными и недовольными он быстро расправляется и, по-моему, поддерживает противников его величества, переправляя им золото и алмазы.

— Хм… это Тейгу тебе всё рассказал так просто? — удивлённо переспросила, поднося ко рту ещё один стакан с уже тёплой водой.

— Ага, больно хвастлив оказался, несколько раз заявил, что он знается с градоначальником и не последнее лицо в Киртауне.

— Ясно, что-то подобное я и предполагала, — задумчиво протянула, невольно вспомнив радостную встречу мсье Крейга и Тейгу, и проговорила, — Натиша, девочки, вы по одной не гуляйте, даже по гостинице. Я могу ошибаться, возможно, это блеф, и меня хотят напугать, вынуждая покинуть Акебалан, но тот самый мсье Ирвин Хейг сообщил о регулярных похищениях женщин в этой стране… белых женщин.

— Мадам Делия, вы знаете, мы сможем справиться даже с мужчиной и вас с Дареном защитим, — уверенно заявила Хлоя, похлопав себя по ноге в месте, где под юбкой были спрятаны ножны с небольшим кинжалом. Причём, такие сюрпризы для незадачливых глупцов были у каждой девушки, а ещё в наших сундуках на самом дне было уложено оружие, которым нас снабдил Бронд и научил им пользоваться. Даже Дарен не единожды и очень метко стрелял по доскам, что установил у дальней стены кирпичного завода Кип.

— И всё же будьте осторожны, — настояла я, оглядев отважную компанию, и добавила, — завтра утром выезжаем, я не хочу здесь задерживаться больше, чем на один день.

— Конечно, мадам Делия, не беспокойтесь, — заверила меня Нел, выглядевшая намного лучше, видимо, корешок Буру и твёрдая земля под ногами благотворно повлияли на состояние девушки.

Обсудив скорую поездку в Патермор, я, Дарен, Глен и Роско спустя минут двадцать отправились по своим номерам.

Дарен спешил рассказать другу об увиденном по пути в ратушу, но, прежде чем зайти в свою комнату, ребёнок, крепко меня обняв, шепнул на ухо, что тоже меня защитит ото всех на свете. Глен, ободряюще улыбнувшись подопечному, пообещал мне, что проследит за девушками и не позволит им совершить глупости. А Роско фыркнув лизнул мою руку, что-то сообщив на своём собачьем.

Благодарно улыбнувшись сразу всем троим, напомнив, чтобы не забыли запереть дверь, я, дождавшись, когда раздастся щелчок замка их номера, направилась в свой, мечтая наконец побыть в одиночестве. Но в кресле меня ждал гость, который странным образом проник в комнату, и запертая дверь ему не была преградой.

— Мсье Нейтан? — нисколько не удивилась наглому вторжению, спокойно проходя к столу.

— Мадам Делия, прошу меня простить за визит без приглашения, но я хотел с вами поговорить наедине.

— Слушаю вас, — с улыбкой произнесла, заметив, что кресло повёрнуто спинкой к окну, поза мужчины навевала приятные воспоминания о ночных беседах в Ранье, и даже длинные мужские пальцы выбивали по подлокотнику знакомую дробь.

— Мне удалось выяснить некоторые сведения о мсье Ирвине Хейге. Он силен и влиятелен, но его власть стала слабеть с появлением в Киртауне Абеля Гатри. Насколько мне известно, через два месяца в Акебалан придёт судно с документами о назначении Абеля на пост градоначальника. Парламент уже частично сменился, остались несколько человек, поддерживающих Ирвина.

— Для чего мне эти сведения? — спросила и неторопливо прошлась по комнате, всё больше подмечая знакомые движения, почему-то на корабле они были не так заметны.

— Мсье Ирвину Хейгу будет чем заняться в ближайшее время…

— Ясно… мсье Нейтан, а зачем вы прибыли в Киртаун? — не вытерпела, едва успев заметить промелькнувшую на лице мужчины кривую ухмылку, — вы говорили, что здесь у вас есть земля, но не сказали где именно?

— Хм… недалеко от Свальных гор.

— Но Патермор находится совершенно в другой стороне! — деланно удивилась, бросив на мужчину дерзкий взгляд, и с усмешкой спросила, — для чего вам нужен такой крюк?

— Не мог оставить даму путешествовать в одиночестве по опасной стране? — снисходительно предположил Нейтан, вдруг резко поднявшись с кресла и теперь не скрывая свою кривую ухмылку, выжидающе на меня посмотрел. А я уже не могла остановиться, мне до чёртиков надоела эта игра, и я решила рискнуть…

— Вот как, вы очень любезны, — протянула, продолжив медленно наступать на мужчину, не сводя взгляда с затаившегося словно перед прыжком хищника.

— Мадам Делия…

— Да? — насмешливо подняла бровь, в два шага сократив разделявшее нас расстояние и вскинув голову, и проникновенно прошептала, — один поцелуй, Скай… всего один поцелуй.

И время как будто остановилось. Исчезло всё: звуки, запахи, этот номер… остались только я и он, пытливо всматривающийся в меня. Отвести свой взгляд было неимоверным искушением, но я бросила вызов и должна была выдержать это испытание.

— Ты невозможна, Дель, — обречённо прорычал мужчина, в его глазах вспыхнул дьявольский блеск, и, больше не сдерживаясь, он прильнул к моим губам долгожданным поцелуем.

Его губы были жёсткими и обжигающими, а поцелуи — неумолимыми, в них ощущался голод. В глазах Ская не было ни восхищения, ни нежности — только напряжённое желание и ожидание… Его руки плавно скользили по моему телу, от этих лёгких прикосновений перехватывало дыхание, сердце то замирало, то неистово билось в груди, а внизу живота скручивался тугой комок желания. Я ещё никогда не испытывала ничего подобного. Сейчас между нами не было нежности и трепета, мы, как два диких изголодавшихся зверя, бились за добычу, не уступая друг другу ни в чём.

— Дель… — с тоской простонал мужчина, прижавшись своим лбом к моему, хрипло дыша, и вопрошающе на меня посмотрел. Я промолчала, не желая своими словами развеять головокружительные чувства и эмоции, в которых тонула. Я как утопающий, впивалась пальцами в мускулистое тело мужчины, едва сдерживая стон и изнывая от нетерпения, побуждала его к действиям.

— Дель… — рвано выдохнул Скай, с лёгкостью подхватив меня на руки, отнёс на кровать и мучительно медленно стал расстёгивать пуговицы на моём платье. Я ощущала тепло его дыхания на своей щеке, его губы нежно касались мочек ушей, шеи… а руки ласкали мои плечи, обжигали талию, живот… я наслаждалась каждым мгновением, каждым прикосновением, наверное, впервые полностью отдавшись своим чувствам.

Ни на секунду не останавливаясь, Скай мягко, но настойчиво, не сводя затуманенного взгляда, всего лишь одним движением опрокинул меня на кровать и накрыл своим телом…, и я утонула.

Что-то словно взорвалось во мне и в окружающем мире. В глазах потемнело, внизу живота растеклась приятная боль, а мысли стали тягучими и вязкими как сладкий мёд.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я