Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Юлия Арниева, 2023

Казалось бы, простой план. Наследство вернуть, неверного мужа выгнать, злодеев наказать.Но кто ж знал, что, возвращая своё, я невольно вступила в чужую игру. Где ставки высоки, а жизнь ничего не стоит. И теперь, чтобы победить, мне приходится отступать.Но я вернусь! Подготовлюсь к решающей партии и закончу их жестокую и беспощадную игру!Первая книга дилогии «Наследница долины Рейн»Вторая книга дилогии «Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена»От автора: Благодарю за комментарии! Получая их, я понимаю, что вам нравится моя история.

Оглавление

Из серии: Железные леди

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 10

Утром, несмотря на то, что уснула я далеко за полночь, я ощущала себя выспавшейся и отдохнувшей. Быстро привела себя в порядок, нашла в своём гардеробе юбку и рубашку из самой тонкой и лёгкой ткани, собрала волосы в хвост, незатейливо его закрутив на макушке, и уже через полчаса вместе с Дареном, Гленом и Натишей отправились в сад.

Прогулялись среди цветущих манговых деревьев, полакомились яблоками и абрикосами, нарвав их с собой полную миску, предусмотрительно прихваченную из кухни Натишей. Сад был действительно уникальным, большинство деревьев были мне незнакомы, многие цвели, и я надеялась, что нам вскоре удастся отведать плоды с каждого.

Проходя между рядов с виноградными лозами, краем глаза я успела заметить мелькнувшую кучерявую макушку Эфе, которая тут же исчезла среди густых кустов крыжовника, по крайней мере, шипы на его ветках до боли знакомо укололи мне палец.

— Мама, а тот мальчик… он живёт здесь? — спросил сын, видимо, тоже заметив ребёнка.

— Да, его зовут Эфе, — ответила, покосившись на Дарена, который время от времени бросал задумчивые взгляды в сторону, где спрятался мальчишка, — чуть позже, после того как я поговорю с его мамой, мы с ним обязательно познакомимся.

— А ему можно дать книгу? Вдруг он не знает об Арчибальде? — тотчас воодушевился Дарен и, переключаясь уже на Глена, спросил, — мы расскажем Эфе про великий переход?

— Конечно, — с улыбкой проговорил гувернёр, махнув на небольшой, сколоченный из старых досок сарай, — куры живут здесь.

— Мам! Смотри, какие у них головы, — воскликнул сын, взобравшись на брёвнышко, кем-то уложенное вдоль забора, — а у этих лапы лохматые.

— Модницы, — со смехом произнесла, тоже с интересом разглядывая птиц. Ведь куры и правда были забавные, с чубчиком, с лохматыми лапками, чёрные, рыжие как медь, пёстрые. Их было чуть больше десятка, и среди всех этих красавиц-дам с гордо поднятой головой вышагивал петух, с синей грудкой, рыжей спиной и шеей и шикарным хвостом.

У курятника мы провели не менее двадцати минут, Дарен всегда находил что-то новое и необычное в птицах, подмечал у каждой свои повадки и, конечно, делился с нами своими наблюдениями. Но время подходило к завтраку, и нам пора было возвращаться в дом…

— Мсье Алекс, вы приобрели мой участок земли пару месяцев назад и наверняка уже побывали на прииске, — заговорила я сразу, как мы позавтракали, покинули гостиную и направились на улицу, — расскажите, как там всё устроено, кто следит за ходом работы, куда сдают найденные алмазы и где они хранятся?

— Признаться, я всего лишь один раз посетил прииск, — ответил мужчина, следуя за мной и мсье Нейтаном. Мсье Крейг немного задержался в холле, беседуя с Гленом и Дареном и, судя по смеху ребёнка, их разговор был гораздо интереснее, — у меня их три и пока я лишь познакомился с управляющими. Здесь за добычей алмазом следит Мубиру, он давно следит за этой землёй и хорошо знает места, где находятся алмазы. Но я проверил разработки и был разочарован, за месяц поиска было найдено пять крохотных минералов.

— Земля пуста?

— Не знаю, мадам Делия, необходимо разобраться с этим, — неопределённо пожал плечами мужчина, распахивая передо мной дверь, ведущую во внутренний двор виллы, — я как раз планировал этим заняться, но…

— Я хотела посетить прииск сегодня, присоединитесь к нам? — пригласила мужчину, чем несказанно его удивила, — мсье Нейтан и мсье Крейг тоже решили сопроводить меня.

— Конечно, мадам Делия, — не задумываясь принял приглашение мсье Алекс, — возможно, вместе мы разберёмся в чём проблема и почему земля стала пуста.

Карьер, где добывали алмазы, находился в трёх часах езды от виллы недалеко от Красной реки. Это была глубокая яма, в которой словно муравьи копошились больше тридцати мужчин, среди которых я заметила подростков не старше тринадцати лет. Стоило нам остановиться возле маленького глиняного домика, как к нам тут же устремился темнокожий мужчина в светлой рубахе и жилете, а на его шее был повязан платок. Весь его вид: одежда, надменное выражение лица, твёрдый шаг уверенного в себе человека, почему-то меня насторожил. Я пока не могла объяснить себе свои внутренние сомнения, но сравнивая мастера Гейба и идущего к нам навстречу управляющего прииском, я не понимала, как отец поставил его следить за ходом работ.

— Это Мубиру, он несколько лет прожил в Вирдании, — проговорил мсье Алекс, выбравшийся из кареты последним, и своим появлением мгновенно изменил спешащего к нам Мубиру.

— Мсье Алекс?! — обрадованно воскликнул управляющий, окинув нас беглым взглядом, дружелюбно улыбнулся и поинтересовался на отличном вирданском, — вы за камнями?

— Если они есть, но мадам Делия де Виан Рейн заберёт, — представил меня мсье Алекс, я же внимательно следила за управляющим, полагая, что, услышав мою фамилию, мужчина должен хоть как-то отреагировать на неё, но у того не дрогнул ни один мускул на лице, а мсье Алекс тем временем продолжил, — мадам Делия, позвольте вам представить Мубиру — управляющий прииском. Следит за работой, контролирует, чтобы не воровали, и ведёт учёт найденных алмазов.

— Добрый день, Мубиру, — поприветствовала мужчину и, оглядев продолжающих копаться в земле и глине людей, спросила, — давно вы здесь работаете управляющим?

— Три года, мадам Делия. Сразу как вернулся из Вирдании, мсье Ирвин меня назначил сюда.

— Хм… мсье Алекс сообщил, что земли у Красной реки оскудели и камней стало меньше? — продолжила расспрашивать, не сводя свой взгляд от Мубиру.

— Сегодня хороший день, мадам Делия, Секани нашёл три больших камня, — радостно проговорил управляющий, заискивающе посмотрев на меня, после — на застывших возле меня мсье Крейга и мсье Нейтана, и продолжил, — если позволите, я принесу.

— Да, пожалуйста, — отпустила мужчину и, дождавшись, когда он отойдёт на приличное расстояние, чтобы не смог нас слышать, обратилась к мсье Алексу, — вы знали, что его поставил мсье Ирвин?

— Да, мадам Делия, ведь согласно договору купли-продажи земля принадлежала ему, — как маленькой пояснил мне мужчина, нетерпеливо переступив с ноги на ногу.

— Мсье Алекс, согласно договору, на который мсье Ирвин и вы ссылаетесь, эта земля стала принадлежать градоначальнику города Киртаун два года назад, а Мубиру мсье Ирвин назначил на должность управляющего три года назад, вас ничего не смущает? — медленно, чеканя каждое слово, проговорила, снисходительно улыбнувшись тотчас растерявшемуся мужчине, и как бы между прочим добавила, — вы всё ещё уверены, что ваша сделка подлинная?

— Нет, мадам Делия, — коротко ответил мсье Алекс. Сцепив зубы так, что заходили желваки на скулах, он невидяще смотрел на возвращающегося к нам Мубиру.

— Мадам Делия, смотрите! Редкие камни и чистота идеальная, — восторженно воскликнул управляющий сразу, как добрался до нашей компании, едва ли не дрожащими руками осторожно ссыпав на свою ладонь небольшую горсточку алмазов, среди которых несколько штук выделялись своими размерами.

— Хороший экземпляр, — впервые после прибытия заговорил мсье Крейг, со знанием дела взирая на алмазы, — Тафари даст за них хорошую сумму.

— Тафари? Кто это? — удивлённо переспросила и, взяв самый крупный алмаз, принялась его рассматривать.

— Он перекупает у старателей найденные камни, отбирает по размерам и качеству, а затем отправляет в Вирданию. Только у него имеется разрешение скупать камни и перепродавать алмазы, — пояснил мсье Крейг, признаться, удивив меня своими словами. Но расспрашивать при мсье Алексе и Мубиру я поостереглась, решив позже узнать об этой странности.

— Ясно, спасибо, — поблагодарила мужчину, бросив украдкой взгляд на, казалось, глубоко задумавшегося мсье Нейтана, и вновь обратила свой взор на управляющего прииском, — Мубиру, собери камни в мешок и отдай мсье Нейтану, а после проводи меня к работникам, я хочу с ними поговорить?

— Мадам Делия, но они не говорят по-вирдански, — с недоумением пробормотал управляющий, а с его лица всё равно не сходила заискивающая улыбка. И я наконец поняла, что именно мне так не нравится в Мубиру — чрезмерная услужливость, желание угодить, но при этом его глаза полыхали яростью, а прищур выдавал в нём презрение к нам.

— Ты переведёшь, — произнесла голосом, не терпящим возражений, и решительно направилась к карьеру, зная, что за мной последовали мсье Нейтан и мсье Крейг, которые обещали находиться рядом, пока я знакомлюсь со своими землями и людьми.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я