Из звёзд и костей

Эмили Лейн, 2022

Аурелия всегда была одиночкой. С детства над девушкой издевались из-за того, что она приемная дочь самого могущественного человека в галактике. Да еще и киборг. Именно поэтому она решила доказать всем, чего она стоит. Однако ее первое задание в качестве агента оперативной группы закончилось катастрофой. Аурелия не успела поймать подозреваемого, обвиненного в убийстве собственной семьи. Девушку отстранили от дела, и она решила провести расследование втайне. Пытаясь докопаться до истины, Аурелия обнаружила ряд загадочных фактов о других похожих преступлениях. А также непостижимую тьму, скрытую в глубинах галактики. Тьму, которая угрожает всему, что ей дорого. Ту, что связана с ее прошлым. Тьму, что учуяла девушку и не остановится ни перед чем, чтобы поймать свою добычу.

Оглавление

Из серии: Young Adult. Тьма Анкоры

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Из звёзд и костей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава восьмая

14 августа 3319 года, 18:17:59

Галактика Анкора, Кривая Кругеля

В начальной, средней и старшей школе Аури ревниво слушала, как одноклассники хихикают о том, что не спят до утра во время ночевок. Теперь она хотела послать младшей версии себя язвительное сообщение. Не спящие всю ночь были сумасшедшими.

Сумасшедшими и агентами-дезертирами, которые молятся, чтобы автопилот успешно прошел Кривую Кругеля.

Челюсть Аури хрустнула, когда она широко зевнула. Она застонала, протирая глаза, потому что не спала почти сутки с тех пор, как ее корабль класса «Раптор» вошел в пояс астероидов. Первые три часа Аури высматривала пиратов, которые, согласно слухам из учебки, скрывались среди скалистых обломков, охотясь за транспортными судами. Кривая Кругеля создавала серьезную опасность для навигации, поэтому Федерация не отправляла Авиационное командование для патрулирования.

Кривая Кругеля была названа в честь особенно жестокого главнокомандующего, склонного отдавать приказы, менять свое мнение, а затем наказывать любого, кто противоречит ему. Множество мужчин и женщин умерло из-за его шатких и бесконечных решений отправить их на смертную казнь. Он был двадцать первым ГК в истории Анкорской Федерации, каждый главнокомандующий оставался на посту до выхода на пенсию. Или, как в случае с Кругелем, до тех пор, пока не был убит. Приемный отец Аури был назначен ГК двадцать четыре года назад.

По сравнению с галактикой Млечный Путь, где находилась Земля, поселение в галактике Анкора было довольно новым: планеты солнечной системы Федерации терраформировались только в последние тысячелетия. В те времена терраформированию требовалось двадцать пять лет для завершения цикла на каждой планете. Планеты по другую сторону Кривой были еще новее. На протяжении десятилетий военные экспедиции граждан США и Японии прибывали для колонизации системы, чтобы сделать планеты безопасными для жизни. Колонистов соблазняли денежные вознаграждения, обещания приключений и лучшей жизни. Прошло много времени с тех пор, как люди считали Землю или родные страны своим домом.

Одним из последних указов Кругеля на посту главнокомандующего был запрет любых контактов с Землей: он считал, что земляне хотят украсть природные ресурсы Федерации. Когда в должность вступил новый ГК, связь уже была потеряна.

Аури в сотый раз за последние три часа проверила входящие сообщения. Сегодня официально был ее восемнадцатый день рождения. Несмотря на красивую подвеску, она надеялась, что Тай все же пришлет ей поздравление. ГК уже поздравил ее ранее, упомянув, как он с нетерпением ждет совместное празднование Обона. Прочитав сообщение, она ощутила болезненный укол вины.

Пожалуй, она могла назвать себя везучей. До сих пор она не получила никаких подозрительных вопросов от ГК или капитана Исиды, и никто, похоже, не заметил ее отсутствия. Может быть, отсутствие друзей — это хорошо.

Раздался сигнал о приближении, и на приборной панели замигала лампочка координации, отчего Аури подпрыгнула.

Она сильно замотала головой.

— Успокойся, — поругала она себя, нажав на датчики на сенсорном экране. Ее тело напряглось, пока она изучала показания, готовая тотчас же совершить маневр на уклонение. Но, как оказалось, бояться было нечего. Предупреждение исходило от астероида, который подлетел слишком близко, несмотря на тщательную навигацию автопилота.

Никаких пиратов, никакой прямой опасности. На нее явно действовал недостаток сна. Ей нужен перерыв.

Аури поднялась на ноги и схватила морковку, которую неохотно съела лишь наполовину. Ее корабль класса «Раптор» был небольшим и имел самое необходимое для агента Д.И.С.К., выполняющего, как правило, короткие миссии. В стене задней части шаттла была встроена узкая кровать, имелась микроскопическая ванная. В соответствии с правилами в качестве меры безопасности добавили круглую спасательную капсулу, которая была в два раза меньше самого шаттла. Многие агенты Д.И.С.К. считали их неудобными, поскольку вместо навигационного интерфейса они работали по предварительно установленным протоколам, которые доставляли беглеца на ближайшую планету. Но что делало корабли класса «Раптор» самыми уникальными в Федерации, так это собачья конура.

Слева в задней части корабля, рядом с люком, ведущим в спасательную капсулу, располагалась огромная конура. В конуре был охлаждающий гелевый коврик, люк для отходов, который Бёрди ненавидела использовать, и встроенный диспенсер для еды и воды. В прочной клетке самый идеальный пудель в мире стоял на подушке и вилял хвостом. Аури почесала голову Бёрди сквозь широко расставленные прутья. На самом деле во время полета она несколько раз выпускала Бёрди, что было против правил, но им обеим стало скучно.

— Лежать, — приказала Аури, размахивая морковкой.

Бёрди упала на живот и активно завиляла хвостом.

— Хорошая девочка. — Она просунула морковь через решетку. Но вместо того чтобы броситься к лакомству, Бёрди ждала разрешения. — Можно. — Морковка мгновенно оказалась зажатой между массивными лапами Бёрди. Она грызла ее, сверкая зубами. Белая шерстка пуделя возле морды наверняка окрасилась в оранжевый, но Аури не возражала. Ей нравилось смотреть, как Бёрди наслаждается угощением.

Динамики шаттла внезапно затрещали. Аури резко вскинула голову, ее сердце подскочило к горлу.

— Приветствую корабль… Класс «Раптор», А.Ф.В. 623… ммм… 89. — Голос потрескивал из-за помех, но определенно был мужским, с выраженным акцентом граждан с планет внешнего кольца, таких как Дельфан или Медея.

Бёрди бросила свою морковку на пол конуры, подняв голову на голос. Аури бросилась к приборной доске, перегнувшись через сиденье, чтобы прочесть показания датчиков. Понадобилось три сканирования, чтобы найти корабль. Корпус корабля был помятым и темно-серым, практически сливался с астероидами, летящими между ними. У Аури закралось подозрение: вдруг этот корабль был тем самым «астероидом», обнаруженным ее шаттлом ранее?

Она облизнула пересохшие губы, зная, что радиомолчание бесполезно. Корабль снова окликнет ее. Или, что еще хуже, попытается взять на абордаж. Пираты они или нет, она никак не могла сбежать. Ее шаттл вполне предназначен для быстрых полетов, но в окружении сотен астероидов, уничтожающих корабли, она не рисковала взять управление на себя. Скорость выше той, что обеспечивал автопилот, невозможна. Может, это всего-навсего путешественники, которые хотят поговорить…

— Это А.Ф.В. 62389. Я по делам Федерации и не могу быть задержана.

— Федеральные дела, да? Что ж, мы только что получили данные о сомнительной жизнедеятельности и хотим проверить. Гляньте, есть ли у вас какие проблемы. — То ли Аури почудилось, то ли это помехи, но она могла поклясться, что голос звучал на грани смеха.

Она сердито посмотрела на микрофон, закрепленный на приборной панели.

— Все хорошо, — сказала она. — Конец связи.

Аури повернулась, чтобы снова просмотреть показания сенсоров, как вдруг замигала красная сигнальная лампочка, а затем раздался оглушающий сигнал опасного сближения. Что-то резко врезалось в шаттл.

Шаттл перевернулся. Земля ушла у Аури из-под ног, поскольку искусственная гравитация на мгновение отключилась. Животом она врезалась в спинку кресла, из легких вырвался воздух.

Корабль резко остановился, автопилот выровнял управление. Аури с криком упала на пол. Бёрди взвизгнула из своей конуры, затем встала и затряслась от головы до кончика хвоста. Из ее глотки вырвался низкий гав.

Аури захрипела, пытаясь встать на ноги. В корабле по-прежнему мигали красные огни и гудела сирена. Она проклинала инженеров. Как можно что-то соображать в таком хаосе?

Едва она добралась до консоли, как ее корабль дернулся вперед, когда что-то ударило его сзади. Ее пальцы вцепились в край приборной панели, не давая ей растянуться на сенсорных элементах управления. Она попыталась отправить сигнал SOS, но перед глазами мелькнуло сообщение об ошибке: подключение к сети отсутствует.

Резкий глухой удар пронзил корпус шаттла, и ледяные пальцы заплясали по позвоночнику Аури. Она обернулась на очередной звук. В борта ее шаттла впились огромные гарпуны. В красном свете аварийных ламп блестели металлические наконечники и три прикрепленных к ним зубца.

— Тикусё[12], — прошипела она. Гарпуны — любимое оружие пиратов. После того, как они пробивали корпус, их уже нельзя было вытащить, не разгерметизировав корабль.

— Меня возьмут на абордаж, — сказала она вслух, подкрепляя реальность страшными словами.

Всегда можно было сдаться. Одно из правил пиратского кодекса гласило, что, если подвергшаяся нападению сторона сдастся, пираты могут оставить своих жертв в живых.

Но Аури не хотела испытывать судьбу. И не покорялась пиратам.

Аварийные сигналы погасли, когда из динамиков вновь послышался треск.

— У вас там все в порядке? — сквозь смех спросил мужчина с другого корабля.

Аури метнулась к рюкзаку, который укатился под приборную панель, когда корабль перевернулся. Она перекинула его через плечо и прокричала в микрофон:

— Если я скажу, что у меня день рождения, это не помешает вам сесть на борт, не так ли? — В ее голосе звучало презрение.

Аури не стала ждать ответа, если он вообще будет. Диск вместе с ремнем застряли под дверью в ванную. Она бросила рюкзак в аварийный люк, а затем вытащила диск и застегнула ремни на плечах и спине. Наличие оружия слегка уменьшило панику в ее груди.

— Все будет хорошо, — пробормотала она Бёрди, чьи уши прижались к голове, а мордочка дергалась на каждый звук. Несомненно, собака чувствовала беспокойство своей напарницы. Аури возилась с замком конуры. Она зацепилась за металл, порезав кожу на пальце. Капля крови упала на пол. В нескольких метрах двери шлюза застонали и лязгнули, когда пираты состыковались и приготовились к захвату.

Аури снова выругалась. Она не успеет освободить Бёрди и вместе с ней сесть в крошечную спасательную капсулу. Ей придется сражаться и надеяться на шанс попасть в капсулу позже. В памяти пронеслась краткая подготовка к абордажу, пока она боролась с щеколдой. Сильный удар сапогом открыл решетку. Дверь распахнулась, и Бёрди выгнулась, готовая выпрыгнуть из конуры.

— Постой, — прохрипела Аури, прижимая кончики пальцев к мокрому носу Бёрди. — Будешь моим сюрпризом.

Двери в задней части корабля заскрипели, когда пираты взломали систему управления. Что бы ни ударило корму ее корабля, оно повредило открывающие механизмы. Она стиснула зубы и сжала пальцы ног в сапогах. Защитный протокол корабля должен сработать и заблокировать вход, сделав его очень узким. Должен.

Аури высвободила диск. Он расширился: по краю потрескивало смертоносное электричество.

Двери с визгом остановились, оставив проем меньше метра шириной. От звука выстрелов Аури упала на колени, укрывшись под защитой своего диска. Что-то со звоном ударилось о металл. Она прочувствовала удар всей своей роботизированной рукой.

Она выглянула из-за угла и подождала, пока кто-нибудь пробежит через огневое прикрытие. Сквозь проем протиснулся мужчина с длинным ружьем на плече. Оружие предназначалось как для ближнего боя, так и для стрельбы по дальним целям.

Едва ли пират успел ступить на ее корабль, как она швырнула свой диск. Он врезался в грудь мужчины, и его тело пронзила молния. Он упал, и диск отлетел обратно в вытянутую руку Аури, как только ее линзы автоматически активировали функцию возврата.

Ее внешнее устройство показало ужасающий уровень заряда батареи диска в пятьдесят процентов, и она оцепенела от страха. Напряжение, поднятое до максимума, убило пирата при ударе и наполовину разрядило диск.

— Ксо, — прошипела Аури сквозь стиснутые зубы.

С помощью линз она понизила напряжение диска до уровня электрошока и рванула вперед, когда показался следующий пират. Она не заметила, мужчина это или женщина — ей было все равно. Плоской стороной диска она ударила пирата в грудь, оттолкнув его к стене: между ними оказался его длинный электрошокер.

Она попыталась увернуться от удара, но тот коснулся ее роботизированной ноги. Аури выхватила из-за пояса лазерный нож. Пират блокировал удар свободной рукой, и нож с грохотом упал на пол. Аури заметила, что ее противник женщина, и снова активировала молнию на диске. Разряд прошел сквозь нее с меньшей интенсивностью, чем прежде. Женщина со стоном упала.

Заряд батареи показал тридцать процентов. Любое более низкое напряжение будет ощущаться как неприятный удар тока. Разряженной батарее требовалось восемьдесят секунд на перезарядку. Ее последняя надежда — активировать изогнутые лезвия диска. Они были жестокими и кровавыми, но сейчас ей было все равно. Она хотела выжить.

Что-то дернуло Аури сзади за косу, повалив ее на пол. Она приземлилась на труп первого пирата, когда другой мужчина искоса посмотрел на нее.

Этот пират в обеих руках сжимал магнитную пушку Гаусса, известную своими мучительными металлическими пулями с зазубринами: ее ствол был направлен прямо ей в лицо. Она попыталась поднять диск, но пират, быстро среагировав, наступил на ее бицепс и прижал к полу руку с диском.

— Бёрди, фас! — крикнула Аури.

Услышав рычание собаки, пират дернул головой. Бёрди бросилась через весь шаттл, раскрыв пасть. Она вцепилась мужчине в горло, свалив его на пол. С его губ сорвался булькающий крик, когда Бёрди затряслась. Ее белая морда стала багровой, по шее стекала кровь. Он замер.

В дверь ворвались еще двое пиратов, мужчина и женщина. Аури успела выпустить диск в момент, когда мужчина нацелил пистолет на Бёрди, жадно сжимая спусковой крючок.

Удар отбросил его запястье назад к руке. Он закричал, выронив пистолет. Диск повернулся обратно к Аури, и она вытянула руку, чтобы поймать его и атаковать следующего пирата.

Маленький шаттл сотряс звук пульсирующего лазерного выстрела. Аури напряглась, готовая к боли и крови. Однако бластерный луч размером с кулак попал в диск, сбив его с курса. Лезвие врезалось в стену над конурой Бёрди и застряло. Аури попыталась призвать его, но диск не шевельнулся ни на сантиметр.

Женщина сделала шаг и направила пистолет на Аури. Ужасный шрам бежал по всему ее лбу, спускался по носу к подбородку и исчезал в майке с высоким воротом.

— Думаю, тебе пора сдаться, — предложила она с ледяной ухмылкой. — Откажешься, и я тут же тебя пристрелю и засуну весь чертов пиратский кодекс в розовую крысиную задницу. Я только что наняла этих людей и ненавижу тратить время и деньги почти так же сильно, как ненавижу Федерацию.

Аури стиснула зубы. По крайней мере, эта команда соблюдала кодекс. Пока что. Может, у нее еще получится выбраться отсюда живой. Она оглянулась, сдерживая проклятия, когда женщина-пират, которую она оглушила диском, неуверенно поднялась на ноги, рядом с ней встал мужчина, чье запястье она сломала. Трое против двоих. Если прибавить к ним еще и оружие, то печальный ответ на эту задачу очевиден.

Аури подняла руки и опустилась на колени.

— Я сдаюсь.

Бёрди присела на корточки, подавляя инстинкт борьбы. Она заскулила, и этот звук разорвал сердце Аури на куски.

— Я сдаюсь, — повторила она, презирая горький привкус слов. — Сдаюсь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Из звёзд и костей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

12

Нецензурное восклицание, примерный аналог «черт, дерьмо, блин» (яп.).

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я