Когда-то великий маг и чародей Леветор превратил Темные Земли в цветущий край, дав ему название – Аурелия. Он разделил земли на два главных центра – Калипсия и Летория. Человеческий мир и магический. Но не все безоблачно, а зло никогда не спит.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенды Аурелии. Приморье – Два берега предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Иллюстратор Елена Юрьевна Писаренко
© Алена Писаренко, 2019
© Елена Юрьевна Писаренко, иллюстрации, 2019
ISBN 978-5-0050-9270-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Часть Первая: Приморье — Два берега
Хронология событий
1 год — Эра Темного Мира. Из темноты рождается новый мир. Темная Земля. Всю Землю покрывают ледяные скалы и темные можжевеловые леса. Красные и белые драконы патрулируют свои владения. Серые моря и зеленые реки омывают Темные Земли с обеих сторон. На Темной Земле царит хаос. Никто никому не подчиняется. Каждый живет как хочет. Люди прячутся в пещерах и в катакомбах под землей. Выходят только в светлое время суток, чтобы раздобыть воду и пищу. День длится около четырех часов, остальное время здесь ночь. Климат умерено-холодный, часто идут дожди. Из-за нехватки Солнца растительности почти нет.
10 год — Начало изменения мира. Древний и Великий маг, имя которому Леветор, наполняет Темные Земли светом. Так рождается новая страна Аурелия. Как только создания Темной Земли уходят далеко в горы и спускаются на тысячи миль под землю, появляются новые жители — это гномы, эльфы, нимфы. Люди выходят из своих убежишь и заселяют освободившиеся территории. Каждому найдется место в новом мире. Теперь день длится четырнадцать часов, а ночь всего десять.
15 год — На территории Аурелии рождается два новых государства. Калипсия — на правом берегу Зеленого моря, которой должен править король. Летория — на левом, тут всегда властвовать предназначено волшебникам.
16 год — Первым королем Калипсии становиться Карл Паорон. Собран самый богатый урожай пшеницы. Зарождается первый в своем роде календарь, который состоит из двенадцати месяцев.
45 год — Великий маг Леветор набирает себе учеников. Создается орден магов и волшебников. Теперь «маг» — это профессия. Откуда берется у людей способность к магии по-прежнему неизвестно.
132 год — маг Леветор исчезает бесследно. Никто не знает оставил ли он потомков. Но ученики продолжают его дело. Аурелия процветает.
1709 год — королем Калипсии становиться Фридерик Паорон IV
1712 год — маг Айрон знакомит свою воспитанницу Лауру с королем Фридериком. Лауре 16 лет. Свадьба короля Фридерика и леди Лауры.
1714 год — у короля и королевы Калипсии рождается дочь. Нарушается равновесие двух государств, и к власти на Летории приходит король-тиран. В результате этих событий разгорается война, которая длится три года.
1717 год — долгожданная и выстраданная победа. Леторией опять правит маг и волшебник Айрон. Заключается договор между королем Калипсии и Айроном. Страна начинает постепенно восстанавливаться после войны. Только Айрон знает, что все еще лишь начинается. Впереди предстоит еще одна великая битва.
Календарь Аурелии
Глава 1. Приключения начинаются
Динь — дон.
Динь — дон.
Кап, кап, шлеп.
Динь — дон.
На улице шел дождь. С сине-облачного неба, роняя на асфальт крупные, мокрые капли, рассыпаясь в звенящие лужи. Солнце выглядывало сквозь облака, изредка осыпая бликами лужи в городе. Казалось, будто с каждой минутой дождь усиливался. Девушка под зонтом ловко перепрыгивала через лужи. Иногда она убирала зонт в сторону, ловила капли влаги на лице. С огромным интересом в глазах она смотрела в небо, словно ждала интересных событий в жизни. Неделю назад Лиза, так звали девушку, отметила свой шестнадцатый день рождения. Начинался новый виток ее судьбы. Девушка училась в школе, много и усердно занималась, но учеба ей не особо давалась. Приемные родители ей часто говорили: «Во всём виноваты гены. Нормальная мать не бросит своего ребенка». Лиза обижалась на них, но все равно их любила. Она знала, они не желают ей зла.
Лиза
Девушка закрыла зонт у стеклянных дверей книжного магазина. Стряхнула дождевые капли с зонтика, открыла двери. Резво и звонко зазвонил колокольчик над входом в «Твой книжный». Лиза прошлась по стеллажам с книгами, выбрала одну, заказала себе чашку капучино и опустилась на кожаный диван для посетителей. Глоток за глотком, погружаясь в новую, захватывающую историю, она уносилась за героями книги.
Уже несколько месяцев после школы, девушка приходила сюда, чтобы отвлечься, почувствовать другие миры, пусть даже на страницах книг. Книжный находился через два дома от школы. А на другой стороне улицы был ее дом. Здесь можно было насладиться вкусным кофе, посидеть в спокойной обстановке и помечтать о приключениях. Лиза любила это место. Тут она пряталась от целого мира, тут на страницах книг был целый удивительный мир. Подвиги героев, чудеса, которые никто не видел, злодеи ждущие наказания за свои гнилые поступки. В своих мыслях и мечтах лишь у Лизы были ключи от этого мира. И никто более не должен об этом знать. Здесь лишь она была полновластная хозяйка маленького мира фантазий.
Зазвенел колокольчик, сигнализируя о том, что вошёл посетитель. Седовласый бородач в мантии до самой земли, подошел к стеллажу с книгами, осмотрелся. Его взгляд выцепил из посетителей зала Лизу. Он задержался на минуту, замешкался.
— Вам принести кофе, — поинтересовалась у старца официантка.
— Пожалуй, да, — произнес бородач.
— К тому креслу, благодарю, — добавил он, указывая в сторону, где увлеченно читала Лиза.
Айрон оказался на кресле, как раз напротив девушки. Он внимательно наблюдал за ней, с каким упоением она читала страницы истории, как ее взгляд наполнялся не поддельным интересом, как она восторженно перелистывала пожелтевшие от времени листы.
— Интересная книга? — раздалось где-то рядом.
Девушка подняла глаза.
— Очень. А мы разве знакомы?
— Еще нет. А вы знаете, что все, о чем написано в этих книгах может быть правдой?
Лиза оглядела старца. Его одежда выглядела странно для города, да и вообще не подходила к двадцать первому столетию. Молчание затягивалось. У Лизы рождались разные мысли в голове.
Может это какой-нибудь артист, костюмированного шоу?
Может сегодня книжный дает представление для гостей?
Но ничего подобного нигде на стендах не писали.
Кто он? Сумасшедший? Артист? Просто старик, который ходит в средневековых халатах?
Вопросы лились, один за другим и Лиза молчала.
— Я серьезно, я не шучу. Все что в книгах правда.
— Я в-а-а-а-с не понимаю, — произнесла девушка. — Кто вы? Как все это может быть правдой?
Незнакомец усмехнулся.
— В другом мире. Именно туда я тебя приглашаю отправиться со мной. Станешь моей ученицей.
Он продолжал на нее смотреть и загадочно улыбался.
— Не поняла?
— Да, Оракул прав. Ты та девушка, которая нам поможет.
— Кому это вам? Что вы хотите этим сказать?
Незнакомец сделал глоток кофе.
— Для начала успокойся и присядь, Лиза.
— Вам известно моё имя?
— Да, я все знаю о тебе. У тебя не особо идет учеба, правильно?
— Да, с переменным успехом, но я по-прежнему вас не понимаю.
— Дело в том, Лиза, что мне нужна твоя помощь. Я обещаю, тебе не придется жалеть об этом.
— И чем я могу вам помочь? Я ведь всего-то школьница. И как вы только что сами заметили, с учёбой у меня все плохо.
— Я хочу взять тебя в ученики. Обещаю, тебе будет интересно.
— Чему же вы будете меня обучать?
Старец посмотрел на нее изучающе. Девушке стало не по себе, от такого пронизывающего взгляда — будто он проникал в самую душу, пугал и завораживал одновременно.
— Магии…
Эта фраза так удивила Лизу, что какое-то время она с недоумением смотрела на старца, не зная, как реагировать на это необычное заявление. И действительно, откуда взяться магии в двадцать первом веке?
— Вы, видимо, шутите.
— Да нет. Ничуть. Разреши представиться. Меня зовут Айрон Нитсе. Я — маг и чародей, и я спешу тебе сообщить хорошую новость.
На этом он сделал небольшую паузу, нагнетая атмосферу. А затем продолжил.
— Из всех живущих в этом мире девушек, выбрали тебя, для осуществления важной миссии.
— Безумно рада.
Произнеся с сарказмом эти слова, Лиза ожидала, что он обидится, развернется и уйдет, но старец остался на месте.
— Ваш сарказм, Лиза, неуместен.
— А что вы хотели услышать. В нашем мире нет магии.
— Я тебя понимаю. Ты мне не веришь? Ты думаешь, что я тебя разыгрываю, но поверь, это не так. Что ты скажешь, если я докажу, что магия, чудеса и необычные вещи, в самом деле существуют?
— Вы это серьезно? — Лиза с трудом подавила усмешку.
— Да. Итак, что ты решила? Ты согласна стать моей ученицей?
Несколько минут на размышления. Мозг все еще верящий в чудеса лихорадочно хватается за соломинку. Конечно, Лизе, как и любому подростку было любопытно, и она ответила:
— Да.
— Ну, вот и хорошо.
Старец допил кофе и поднялся из-за столика.
— А теперь, вставай и пошли. Нам уже пора.
— Куда?
— В мою страну, которая ждет тебя.
Они вышли из кафе. Было солнечно и ничего не напоминало о том, что несколько минут назад шел проливной дождь. Улицы были совершенно сухими. Это чрезвычайно удивило Лизу, но она ничего не сказала. Они пересекли ряд переулков, которые, как всегда были заполнены вечно спешащими куда-то людьми и снующими машинами, вышли к набережной. Оказавшись у моста над рекой Москвой, старец обратился к девушке.
— Ты готова?
— К чему?
— К путешествию.
— Куда?
— В далекую страну под названием Аурелия.
— И как мы туда отправимся?
— Просто прыгнем.
— Что?
Сказать, что Лиза испугалась, это ничего не сказать. Она просто не знала, что ей дальше делать. Она стояла и про себя думала:
Этот человек явно сумасшедший, зря я ему поверила.
Теперь я точно в опасности.
Кто знает, что ему ещё взбредёт в голову.
— Прыгнем с моста, и окажемся в Аурелии.
— Я не знаю, попадём мы в эту страну или нет, но то, что мы насмерть разобьемся, это точно. Всё, я ухожу.
Девушка развернулась и пошла прочь от моста и от этого странного человека. Напрасно она думала, что отвязалась от этого чудаковатого старика. Он догнал ее и схватил за руку, да так сильно, что у неё не было сил ему сопротивляться. Старик строго на неё посмотрел. По спине у девушки от испуга, стекла капля пота. Ей ничего не оставалось, как подчиниться ему.
— Я сказал, нам пора.
Они снова подошли к парапету моста. Вокруг не было ни души. Старец, не отпуская руки Лизы, одним махом вскочил на ограждение моста, с силой затащив туда беспомощную девушку. Он устремил свой взор куда-то вдаль, произнося какую-то тарабарщину, именно так тогда казалось девушке.
— Вы же убьете нас! Вы сумасшедший? Я домой хочу, пожалуйста, отпустите меня. Отпустите.
Но кричать было бесполезно — из прохожих рядом никого, и это тоже показалось Лизе странным. В ответ на ее крики, волшебник лишь сильнее сжал ее руку. Девушка поняла, что надо смириться с судьбой. Раз уж суждено умереть, значит, так должно быть. Они приготовились к прыжку, и девушка от страха зажмурилась, мысленно приготовившись к неминуемой смерти. Наконец, они прыгнули. Однако, как ни странно, это никак не согласовывалось с представлениями Лизы о том, какое должно быть падение с моста. Сейчас она ощущала себя, как Алиса, которая падала в кроличью нору. Это было не падение. Оно очень напоминало свободное парение в воздухе. Наконец, Лиза почувствовала под ногами твёрдую землю…, и потеряла сознание.
Через некоторое время девушка открыла глаза, огляделась. Перед ней была незнакомая местность, и повсюду витал аромат пряностей. Мята и кориандр с тонким запахом ванили. Лиза поискала глазами старца. Он стоял, склонившись над девушкой. Его борода была бела, как снег, глаза синие, как море. Раньше Лиза не успела рассмотреть своего нового знакомого, сейчас же с интересом изучала.
— Пришла в себя?
— Да. Где мы? Что это за место?
— Это — моя страна Аурелия.
— А где это?
— Очень далеко от того места, где ты раньше жила. Мы совершили путешествие в параллельный мир, и домой ты больше не вернешься.
— Но…
На глазах у Лизы выступили слезы. Все чем она жила все свои шестнадцать лет в один миг исчезло. Ее родители, друзья, увлечения — все осталось там, а здесь — полная неизвестность. По щекам девушки полились слезы.
— Как вы могли, — всхлипывала Лиза, — почему не сказали, что я не смогу вернуться домой, если пойду с вами.
Рыдания усиливались. Девушка сидела на траве, и все ее тело сотрясалось в конвульсиях от плача.
— Прекрати реветь, — строго, с интонацией властного родителя заговорил Айрон, — соберись, тебя ждет много нового и интересного.
— Я хочу домой, — не унималась девушка, — отправьте меня назад.
— Не могу. Врата закрыты.
— Да, что вы можете? Только сказки рассказывать.
Девушка немного успокоилась и вытирала от слез глаза. На лице остались красно-черные следы, ресницы склеились от потекшей туши, нос немного опух. Она поднялась с травы, отряхнула слегка помятую одежду, посмотрела по сторонам. Кроме нее и старика здесь больше никого не было. Тишина такая, что слышно, как шелестит трава-осока от еле заметного дуновения.
— Что прикажете мне теперь тут делать?
Девушка с вызовом посмотрела на своего спутника.
— Подожди с вопросами. Через некоторое время ты всё узнаешь. Приходи в себя, я должен тебе все показать. Ты здесь, чтобы выучить магию, и обучать тебя этому искусству буду я.
Лиза тяжело вздохнула и последовала за старцем. Пока они шли, Лиза вспоминала свой дом и родителей; свое любимое кафе и школу; улочки и цвет неба в своем любимом городе. Небо в этом месте было почти такое, как и там. От этого боль потери ощущалась только острее. Что скажет ее приемная мама, когда не сможет найти свою Лизавету. Именно так звала ее Анна Семеновна. А здесь ее ждет лишь этот старик и магия…
Стоп магия!
Старик говорил про магию.
Может всё-таки есть способ вернуться домой.
Ведь магия может все!
Глаза немного пощипывало от пролитых недавно слез. Неожиданно старец остановился и спросил.
— Ты верхом ездить умеешь?
— Неожиданный вопрос. Да, немного умею.
— Тогда, поедем верхом.
Волшебник сделал шаг в сторону, очертил круг, прочитал заклинание. На поляне, поднимая из-под копыт облако пыли, появились лошади. Удивление в который раз за сегодняшний день отразилось в глазах девушки, но она промолчала, понимая это не последнее чудо что ее здесь ожидает. Лошади остановились в двух шагах от волшебника. Тот с легкостью и быстротой молодого юноши вскочил в седло. У Лизы же это действие заняло гораздо больше времени. Наконец одержав победу над своим скакуном, девушка уселась в седло, и они двинулись в путь.
— Расскажете мне о вашем мире? — с уважением глядя на старца спросила девушка.
— Эта страна не всегда называлась Аурелия. Сначала — это были Темные земли, потому что вокруг была одна тьма, а страну заселяли демоны. Это были чудовища, которых невозможно представить даже в самых жутких кошмарах. Так продолжалось до тех пор, пока наш Владыка Леветор не зажег свет. Тогда ночь сменилась днем. Создания ночи постепенно стали уходить в темноту, все дальше и дальше. Тогда здесь появились первые нимфы. Постепенно некогда темный и тусклый мир приобрел радужные краски. Теперь здесь живут разные создания. Есть, как добрые существа, так и злые. Долгое время все было хорошо, но в настоящее время нашему миру грозит опасность. Тебя выбрал Оракул. Так он решил, и старейшины нашего мира поручили мне обучить тебя магии, что является для меня большой честью.
Конечно же Айрон поведал девушке не все. Он умолчал самое важное — почему именно ее выбрали. У мага на это была своя причина, да и не нужно было Лизе сейчас знать все детали. Видя, что девушка с трудом справляется с конем, маг слегка натянул поводья своего скакуна и тот пошел медленней.
— А если ваш оракул ошибся? — спросила Лиза.
— Оракул никогда не ошибается, Лиза. Ну, вот мы и приехали.
Девушка спрыгнула с лошади и осмотрелась. Они были совершенно одни. Вокруг было пустынно. Равнину, где они остановились с севера, юга и востока окружали леса. Щебетали птицы, по лужайке туда-сюда бродили толи гуси, толи сазаны. Лиза — городская девушка, никогда не видела ни тех, ни других, поэтому так и не смогла понять, что за птицы гордо прохаживались по полю. Здесь не было ни малейшего намека на существование какого-либо жилища, однако Лиза каким-то внутренним чутьем понимала — это не так. Она уже имела возможность убедиться в необычных способностях старца. Волшебник постучал кулаком по земле, и перед ними появилась большая крепость.
— Можешь заходить. Это мой дом. Он спрятан от посторонних глаз, — объяснил волшебник. — Никто не сможет его найти. Тебе еще много предстоит узнать, а пока выбирай себе любую комнату и постарайся отдохнуть. Завтра начнется твое обучение.
Волшебник жестом пригласил её и тут же скрылся за дверью. Лиза осталась одна, посреди огромного коридора. Пройдя по длинному коридору, девушка заметила много дверей. Располагались они примерно на расстоянии трех метров друг от друга. Свет, что исходил от электрических ламп тускло падал и отражался от стен, создавая обстановку интимности. Окон в коридоре не было. Лиза потянула дверь одной из комнат, и та с легкостью распахнулась. Перед ней была светлая и очень просторная комната. В углу располагалась кровать, рядом у стены находился деревянный шкаф и тумба. У окна с ярко-зелеными занавесками стояли небольшой стол и два стула. Комната девушке понравилась, и она решила поселиться в ней. Девушка села на кровать и тихо заплакала. Стоило ей лишь вспомнить о том, что это для нее чужой мир и к себе домой она может больше никогда не вернуться, на глаза сразу наворачивались слезы.
Все будет, хорошо.
Я обязательно найду способ вернуться домой.
Успокаивала себя Лиза. Только уговоры не особо помогали ей успокоиться, слезы не прекращались. Опустив лицо в пуховую подушку, девушка постаралась скрыть свои стоны, чтобы хозяин дома, маг Айрон, ничего не услышал. Только это видно не сработало. Лиза, ощутив теплое прикосновение к своему плечу, вздрогнула и подняла зареванные глаза.
— И чего ты ревешь? — спросил Айрон.
— Я… Домооой хочу, — всхлипывала Лиза.
— Давай живо успокаивайся, мне тут ревы не нужны. — сказал Айрон, — Да, Лиза, чуть не забыл, прими ванну. Смой грязь с дороги.
— Тут есть горячая вода? — Лиза не смогла скрыть свое удивление.
— Специально для тебя по трубам пустил, — подмигнул девушке Айрон.
Здесь есть ванная!
Не раздумывая, девушка открыла дверь, которая находилась у шкафа и попала в небольшое помещение. В центре небольшой комнатушки, что напоминало больше кладовку, стояла белоснежная ванная. Рядом находилась труба с вентилем. Лиза повернула рычаг, и ванна стала наполняться теплой водой. Несмотря на то, что путешествие в Аурелию длилось не долго, девушка утомилась, и ей хотелось успокоиться и подумать о будущем. Ведь она оказалась в другом измерении, о котором так много читала в школе, но считала это чистым вымыслом. Однако оказывается, она была не права, и все это правда.
Глава 2. Новый дом
Птичьи трели звучали прямо над самым ухом. Выводя из объятий сладкого сна, Лиза нехотя разомкнула ресницы. В окно сквозь занавески пробивались первые лучи Солнца. Девушка села на кровати, опустила ноги на каменный пол. Ощутила холод, маленькие льдинки пробежали по всему телу — от ступней до кончиков волос. Она побрела в комнатку-кладовку, где находилась ванна, в надежде согреться теплой водой. Подставила ладонь, повернула вентиль. Вода забурлила. Лиза резким движением отдернула руку, из крана лились ледяные струи. Заставив себя кое-как умыться, девушка стала рассматривать себя в зеркальце, которое захватила с собой. Ярко-рыжие волосы были взлохмачены после сна.
Девушка нашла на тумбочке рядом с ванной расческу, промыла ее холодной водой. Причесалась, аккуратно уложив волосы на бок. Серые, немного раскосые, не накрашенные глаза выглядели тускло. Но делать было нечего. Лиза быстро оделась и вышла из комнаты, отправилась искать кухню. Есть после сна хотелось сильно. Нашла она ее быстро. Кухня-столовая располагалась в самом конце коридора. На столе уже стоял стакан молока и лежала лепешка, а рядом ваза с вареньем. Девушка села и принялась завтракать. Молоко по вкусу было другим, не такое, как она привыкла пить в своем мире. Теплое, густое — создавалось впечатление, что его надоили буквально полчаса назад. Скоро на пороге столовой появился волшебник. Его седые волосы были аккуратно собраны сзади в хвост. Искоса оглядев девушку синими, как небо глазами, он погладил седую бороду.
— Доброе утро, Лиза, — поздоровался он. — Как отдохнула?
— Хорошо, — дожевывая лепешку сказала девушка.
— Закончишь с завтраком, приберись тут, — наказал Айрон, доставая из кладовки ведро и швабру.
— Вы серьезно? — удивилась Лиза. — А как же волшебство?
— Ты думаешь, Лиза, волшебники не моют полы? — немного с нажимом в голосе произнес Айрон. — Или, может быть, раз мы волшебники, то должны увиливать от простой работы? Бери ведро и начинай работать. Физический труд всегда во благо. Он укрепляет дух человека. Вода либо в колодце, во дворе, либо в твоей комнате.
Сказав это, Айрон удалился в одну из башен своего дома. Девушка сначала рассердилась на себя, потом на волшебника, но, подумав немного, решила, что так и должно быть. Она ведь и раньше выполняла все указания своих родителей, и ничего страшного не произойдёт, если она и в самом деле наведет в доме порядок.
А магия, и обучение могут и подождать.
Она ведь совсем не спешит, а волшебник если не обманул, в любом случае ее обучит.
Девушка побрела в свою комнату. Налив в ведро воды и намочив холщовую тряпку, Лиза принялась за дело. Усиленно натирая кухонный пол, она с удивлением наблюдала, как темная поверхность похожая на паркет, преображается. Там, где еще недавно были черно-серые разводы, теперь появилось ярко-золотое свечение, словно солнечные лучики пришли в гости к очагу. Скоро вся столовая засверкала. Закончив уборку, Лиза решила передохнуть, но не прошло и получаса, как старец появился вновь.
— Вижу, ты уже закончила уборку.
— Да.
— Кстати, ты умеешь готовить?
— Родители и друзья говорят, что у меня кулинарный талант.
— Тогда, будь так добра и приготовь что-нибудь съестное на обед.
— А когда начнется учеба?
— Она уже началась.
Ничего не сказав, девушка принялась осматривать кухню-столовую. Вместо электрической плиты, к которой девушка привыкла, на нее смотрело нечто отдаленно напоминающее деревенскую печь. На металлической решётке стоял небольшой котел. Девушка поняла, что ей предстоит развести огонь и поставить греть воду. Найдя поленья и спички, она развела в печи огонь.
А теперь за водой, — улыбнулась Лиза сама себе.
Схожу ка я во двор, осмотрю окрестности возле дома.
Выйдя во двор, Лиза увидела колодец, а рядом ведро. Набрав в ведро воды, она принесла его в дом, налила нужное количество воды в котёл, поставила его на огонь и стала ждать, когда закипит вода. Когда вода закипела, а внизу образовался уголь от поленцев, Лиза потушила огонь в печи, насыпала в котёл гречки и, открыв одну из банок с тушенкой, стала ждать, когда на медленном огне приготовится крупа, не забывая при этом каждые десять минут раздувать жар.
Лиза уже стала привыкать к неожиданным появлениям волшебника. Вот и сейчас, не успела Лиза о нём подумать, как он возник на пороге кухни.
— Что решила приготовить?
— Гречку с мясом.
— Ну, что ж, очень даже неплохо.
— Учитель, а вы скоро начнете обучать меня магии?
— Обучение уже началось. Вот смотри, я тебе ничего не говорил, а ты сама разыскала на кухне крупу и консервы, сумела разжечь печь, нашла колодец с водой. Разве мы не можем назвать это обучением?
— А как же заклинания, разные тексты и другие атрибуты волшебства?
— Дело в том, Лиза, что все эти вещи не самое главное в обучении. Скоро ты всё поймёшь. Ты здесь для того, чтобы я передал тебе свои знания. Ведь этому миру нужен новый защитник.
— Я не понимаю.
— Я объясню. Один злой человек открыл врата, которые были закрыты долгие столетия. А я уже стар и не могу путешествовать на длительные расстояния. Поэтому, старейшины нашего мира поручили мне взять тебя в ученики. Передать тебе знания, с помощью которых ты поможешь нам, закрыть эти врата.
— Я пока не понимаю всего того, о чём вы говорите, но я постараюсь разобраться. Да, и мне бы очень хотелось познакомиться поскорее с этим миром. Мне здесь все, так интересно!
— Это произойдёт раньше, чем ты ожидаешь. Кстати, гречка уже готова.
Девушка подошла к кастрюле и проверила. Да, каша была уже готова. Оставалось добавить мясо и перемешать. Они сели за стол и начали есть.
— Учитель, расскажите об этом мире.
— Ну, что тебе рассказать. Как ты уже поняла, это необычный мир. В горах когда-то жили белые драконы. Они помогали людям. В ущельях при Леветоре Великом, жили красные драконы. Они темные и служили злу. Но сейчас уже лет сорок, как никто не видел ни белых, ни красных драконов. В лесах обитают нимфы и эльфы.
— А гномы?
— Гномы в пещерах.
— А какие врата открыл тот злой человек, о котором вы говорили?
— Этот человек захотел власти и силы. Он заключил сделку с самым древним злом в Аурелии. Пока он открыл лишь врата в мир мертвых, и сам не ведает, что натворил. Он ослеплен жаждой мести и своим горем. Когда-то он был моим учеником, но время и горе его изменили.
— А что с ним случилось?
— Король-тиран, который одно время правил частью Аурелии, убил его любимую. Чтобы вернуть свою любимую из царства мертвых, он заключил сделку с богиней царства мёртвых.
— Его можно понять. А вы не могли ему помочь?
— Именно за этим он пришел ко мне и какое-то время прилежно у меня учился. Но после того, как я ему поведал, что ни одна магия, даже самая могущественная, не способна воскресить человека, он ушел от меня, сказав, что найдет способ изменить законы вселенной.
Айрон — маг
— Печальная история.
— Да, — ответил волшебник.
— Ну, что ж, спасибо за обед. Ты пока отдохни, а мне надо отлучиться на некоторое время.
Учитель вышел из кухни. Девушка осталась одна.
На другом берегу реки было немного оживленнее, чем обычно. Эльфы были обеспокоены странным поведением единорога. Животное бегало по лесу не в силах найти себе место. Обитатели леса с сочувствием смотрели на бедное животное и качали головой.
Неужели границы вселенной опять были нарушены?
Кто мог на такое осмелиться?
Ведь еще неделю назад было оговорено — границы миров тревожить нельзя!
И все с этим согласились.
На поляне появился волшебник. Единорог сразу подошел к старцу, начал бить копытом о землю, мотая головой. Будто пытался сказать о том, что он все чувствует. Айрон посмотрел на единорога, погладил того по пышной гриве.
Ничего, ничего, — произнес он мысленно, но единорог перехватил его мысли.
— Это я приоткрывал врата вселенной в другое измерение, — сказал Айрон, собравшимся. — Я перенес оттуда себе ученика. Врата я тут же закрыл, никаких последствий быть не должно.
В центр поляны, вышел эльф. Он не одобрительно покачал головой, глядя на старца. Нельзя открывать врата, не важно, в каких целях это осуществлялось. Любое вмешательство в природный ход событий было чревато серьёзными последствиями.
— Айрон, вы уверены, что зло не воспользовалось тем, что вы на какое-то время приоткрывали врата в другой мир?
— Да, Тиберий, я был очень осторожен. Я привёз ученика. Теперь с его помощью у нас есть шанс восстановить равновесие в нашем мире.
— Хорошо, действуйте в соответствии с инструкциями, полученными от Оракула, и не забывайте, что на вас лежит ответственность за весь наш мир.
Сказав это, Тиберий скрылся в чаще леса. Остальные жители леса тоже стали потихоньку расходиться по своим делам. Оставшись один, Айрон достал небольшой мешочек с магическими рунами и, прошептав заклинание, высыпал их на землю. То, что руны показали, магу не понравилось. Собрав магические руны в мешок, он снова повторил свои действия, но руны легли так же, как и в первый раз. Волшебник не стал пробовать третий раз, так как был уверен, что руны скажут то же самое.
— Ну, что ж. Не будем торопиться с выводами, — произнёс волшебник.
Солнце стояло уже высоко, и в лагере эльфов работа была в полном разгаре. Самые маленькие ходили в колодец за водой, а те, что постарше, ловили в реке рыбу. Эльфы-мужчины в это время, как обычно, были на охоте, а женщины готовили еду, или ткали полотно из специального местного мягкого пуха. В общем, в лагере эльфов все всегда занимались делом.
В нескольких километрах от лагеря эльфов в ущелье, за непроходимыми высокими скалами, находился замок еще одного волшебника. Его звали Ласимус Арберк. Он был волшебником, как и Айрон. Только Айрон в отличие от него был правителем этой территории Аурелии. Править Леторией он стал, когда уничтожил короля-тирана, который украл у Ласимуса любимую. Горе изменило Ласимуса, ожесточив его сердце. Люди его больше боялись, чем уважали. Сегодня в одной из своих башен, как обычно, он произносил заклинание, надеясь, что в этот раз у него всё получится. Произнеся последние слова заклинания, он с надеждой посмотрел на огромный шар, висящий под потолком в самом центре зала. Шар оставался неподвижным, в то время как стена в башне стала постепенно раздвигаться. В открывшемся проёме стены появилась женщина. Женщина выглядела необычно. На ней было длинное, черное платье до пят, а её лицо, как бы, состояло из двух половинок. С одной стороны, это было лицо молодой и прекрасной девушки, а с другой — лицо дряхлой старухи.
— Зачем ты меня потревожил?
Ласимус стоял в центре зала, зачарованно смотря на неё. Именно её он звал в своих заклинаниях, и теперь про себя он произносил слова, которые сейчас ей скажет.
— Владычица царства мёртвых, великая госпожа Хель, помоги мне.
— Говори.
— Я хочу, чтобы ты воскресила мою любимую.
— Это в моих силах. Я в состоянии — это сделать. Но в обмен ты сделаешь все, что я прикажу.
— Я слушаю тебя, госпожа.
— Где-то спрятан камень, который способен вернуть мой прежний облик. До того, как меня заперли в подземных чертогах охранять мёртвых, я была красивой и счастливой. Обещай, что ты принесёшь мне этот камень, и тогда в обмен за эту услугу я верну твою любимую, которую у тебя отняли.
Ласимус дал слово Хель, что он найдет этот камень, так как ради воскрешения Селены он готов пойти на всё.
Было уже за полночь, когда Айрон вернулся домой. В кухне горел свет. Волшебник вошёл в помещение и увидел Лизу, сидящую за столом за чашкой чая.
— Ты ещё не спишь?
— Я вас ждала. Где вы так долго были?
— У местных жителей.
— С ними всё в порядке?
— Да, но они очень обеспокоены.
— Чем?
— Тем, что врата вновь открывались.
— Но ведь это вы открывали врата в другое измерение, когда ездили за мной. Возможно, они это имеют в виду?
— Нет, речь идёт о других вратах: о мире живых и мёртвых. Я раскинул руны. Это дело рук Ласимуса. И теперь есть опасность, что люди, умершие ранее, могут восстать, что нарушит равновесие в нашем мире.
— Вы говорите о вампирах?
— Нет, здесь дело не в вампирах.
— Значит, зомби?
— И не зомби. Понимаешь, если нарушить границы двух миров — это грозит необратимыми последствиями, они не должны соприкасаться.
— И как этому можно помешать?
— Только Знанием.
— Ну, ладно, Лиза уже поздно. Будем спать. Твой первый день обучения закончен. Хорошо отдохни, так как завтра твой второй день обучения.
Лиза вернулась в свою комнату. Она легла в постель и долго не могла уснуть, размышляя над словами волшебника о грозящей опасности. О равновесии двух миров и о других малопонятных пока что для неё вещах. О том, как было бы хорошо поскорее начать обучение, и принести пользу жителям Аурелии. Они очень нуждающимся в её помощи, иначе бы она не оказалось здесь. А значит, она должна приложить для этого все силы, чтобы оправдать их доверие, и в первую очередь, доверие Айрона, к которому она проникалась всё большей симпатией. С этими радужными мыслями она уснула.
Глава 3. Калипсия
По другую сторону Зелёного моря, находились земли королевства Калипсия. Здесь с давних времен правило семейство Паоронов. Сейчас королем Калипсии был Фридерик Паорон IV. С тех пор, как он начал править Калипсией, в этих землях прекратились разбои; абсолютно любой человек мог найти дело себе по душе. Фридерик считал, что любая работа имеет право на жизнь, будь то пекарь или просто бродячий музыкант. Ведь музыканты и артисты приносят радость людям. Поэтому ворота его замка были открыты на вход круглые сутки. Народ уважал своего короля.
У Фридерика была дочь. Принцесса София была красивая, но своенравная. Король любил свою дочку и баловал. Угождал ей во всем, исполняя любой каприз. К 18-ти годам девушка выросла — превратилась в эгоистку, делала только то, что доставляло ей удовольствие. Каждое утро София гуляла в саду. В этот день на службу дворцовым садовником заступил молодой парень из близлежащей деревни. Он как раз поливал кусты с розами, когда к нему подошла София.
— Садовник, срежь мне эти розы.
София указала пальцем на кусты с сиреневыми розами.
— Принцесса, это невозможно. Если я сейчас срежу одну розу, завтра весь куст может зачахнуть и погибнуть.
— Мне все равно. А ты садовник обязан делать то, что я приказываю. Если я сказала срезать, ты обязан немедленно выполнить мой приказ.
— Неужели вас не волнует, что завтра этих редких цветов может не стать?
— Нет.
Скрепя сердце, молодой садовник срезал несколько сиреневых роз, как ему велела своенравная принцесса. Девушка взяла цветы, поднесла их к носику, понюхала.
— А-а-апчхи. Фи. У меня от них аллергия. Какая гадость.
Калипсия
С этими словами принцесса швырнула розы на землю, откинула назад светло-русую копну волос, упавшую на глаза, гордо вздернула вверх носик и вышла из сада. Молодой человек бережно поднял брошенные цветы и отнес их к себе в сторожку. Налив в сосуд воды, он поставил розы на подоконник и вернулся в сад.
Король и королева завтракали, когда принцесса вошла в королевскую трапезную. Фридерик спросил дочь.
— Как погуляла?
— Папа, уволь садовника, — вместо ответа сказала София.
— Чем этот парень тебе не угодил?
— Он не срезал розы по моему первому требованию. Кстати, цветы, которые он поливает, очень плохие, у меня от них аллергия.
— Я поговорю с ним. А ты успокойся, остынь и садись с нами завтракать.
Во взгляде зеленых глаз принцессы промелькнула обида. Девушка не привыкла к отказам, но она присела за стол рядом с отцом. Слуги моментально принесли ей приборы и завтрак. После утренней трапезы король попросил дочь пройти с ним в его кабинет для очень важной беседы. Фридерик сразу приступил к разговору.
— София, тебе уже восемнадцать. Пора уже выбрать тебе жениха и будущего мужа.
— Папа, я не желаю выходить замуж.
— Что значит, не желаю? Все девушки выходят замуж. И не забывай, что ты принцесса, а значит, наследница нашего святейшего трона. К тому же, это необходимо для укрепления нашего государства и развития добрососедских отношений с другими королевствами. Поэтому скоро со всех уголков страны съедутся молодые люди просить твоей руки.
— А если мне никто не понравится?
— Тогда мы снова об этом поговорим.
— Хорошо, отец.
Принцесса вышла из кабинета, сильно хлопнув за собой дверью, показывая этим свое крайнее недовольство. Фридерик повернулся в сторону шкафа, находящегося посреди кабинета. У шкафа стоял волшебник Айрон, который до этого момента был невидимым.
— Вот видишь, друг мой, какая у меня дочь. Ни за что потребовала уволить садовника, загубила куст с редкими розами, не хочет выходить замуж. Её характер портится изо дня в день, и я не знаю, к чему это может привести. Мы с супругой старались вырастить ее доброй, отзывчивой девушкой. Учили уважению к труду простых людей, снисходительность к их возможным ошибкам, а вышло совсем наоборот.
— Фридерик, я думаю, нам вполне по силам исправить это положение и научить её доброте, заботе и уважению. Нужно лишь немного ей помочь в этом.
— Как?
— Прежде всего, вы с королевой должны на время забыть про свои родительские чувства и во всём положиться на меня. И ни в коем случае не вмешиваться в процесс перевоспитания, который я специально для неё разработал, как бы сильно у вас не щемило сердце.
Айрон рассказал королю, что он придумал для принцессы. А придумал он вот что. Сегодня, перед тем, как принцесса отправится спать, Фридерик должен дать ей выпить специальный настой, который на время лишит принцессу памяти. Проснувшись следующим утром, София ничего не будет помнить, абсолютно ничего. Слуги замка, получив соответствующие инструкции, скажут ей, что она всего лишь простая кухарка при королевской кухне. Чтобы все выглядело правдоподобно, пока принцесса будет спать, её нужно будет перенести в комнату прислуги и переодеть. Осознав, что она лишь простая девушка, как и другие слуги во дворце короля, София полюбит труд, научится ценить других людей, и думать не только о себе.
Особого восторга этот план у короля не вызвал. Он лишь согласился с тем, что такой процесс перевоспитания, его дочери будет явно на пользу. Когда все вопросы и приготовления были улажены Фридерик спросил у волшебника о его гостье.
— Айрон, а как твоя ученица?
— Всё в порядке. Постепенно осваивается.
— И как идёт обучение?
— Очень даже неплохо. Она доказала, что умеет трудиться, наведя первоклассный порядок в доме, а также, что умеет превосходно готовить, сварив вкусную кашу с мясом.
— И что ты о ней думаешь?
— По внешнему виду — обыкновенная девушка. Ни за что не скажешь, что в ней заложены скрытые силы.
Айрон замолчал на время. Он не собирался никому рассказывать всей правды о девушке, что сейчас жила в его доме. Еще не время. Тайна, пока останется тайной. Волшебник, слегка погладив седую бороду продолжил.
— Если бы оракул не указал на нее, я бы её и не заметил, не говоря уже о том, чтобы взять в ученики.
— Может быть, оракул ошибся?
— Мой друг, тебе ли не знать, что оракул никогда не ошибается.
С этими словами волшебник попрощался с Фридериком и исчез. Тем временем, Фридерик растворил порошок, который ему дал волшебник, в вишневом сиропе. Принцесса всегда выпивала его за ужином.
И в этот раз за ужином София налила себе в стакан вишневого сиропа и, разбавив его водой, получила столь обожаемый напиток. Через час она отправилась в свои покои отдыхать. Как только принцесса заснула, король и несколько особо приближённых слуг перенесли девушку в комнату прислуги, переодели ее в простую одежду и уложили на простую деревянную кровать. Потом король, собрав всех слуг, что жили и работали во дворце, всё им рассказал о перевоспитание принцессы. Строго-настрого наказал, что в течение всего периода они должны относиться к его дочери Софии, как к простой деревенской девушке. Ни в коем случае не показывать вида, что она королевской крови. Пожелав слугам спокойной ночи, король отправился в покои к своей жене Лауре. Едва только Фридерик вошёл, Лаура сразу налетела с расспросами.
— Дорогой Фридерик, ты уверен, что это единственный способ перевоспитать нашу дочь?
— Да, дорогая. Не волнуйся.
— Ну, что ж, я верю тебе. Жаль только, что мы не смогли сделать этого раньше. В десять лет это было бы намного проще, чем теперь, кода ей восемнадцать. Я молю бога, чтобы всё получилось.
— Можешь быть уверена, дорогая. Айрон уверен, что всё будет в порядке. Я с ним полностью согласен.
— Хорошо, давай тогда спать.
На следующее утро Софию разбудил звон колокольчика. Девушка открыла глаза и оглядела комнату, в которой находилась.
— Где я?
Девушка на соседней кровати немного приподнялась и посмотрела на ничего не понимающую Софию, которая лежала, хлопая от удивления зелеными глазами. Светлые волосы всклокоченными волнами неуклюже лежали на подушке.
— Просыпайся.
— Зачем?
— Ты что забыла? Звон колокольчика у твоей кровати — это значит, тебя зовут на королевскую кухню, работать.
— А по… по… почему меня?
— У тебя, совсем что ли, память отшибло? Ты же помощник повара, тебя зовут на работу. Поэтому не заставляй себя ждать, быстро одевайся и бегом на кухню.
Пока София одевалась, она пыталась вспомнить хоть что-нибудь из своей жизни. Ей это так и не удалось. Девушка с ужасом осознала, что она ничего не помнит: Кто она? Как ее имя? В голове было пусто, и это очень беспокоило.
На кухне стояла ужасная духота. Не успела София войти в кухню, как одна из незнакомых девушек, пробегающая мимо с подносом грязной посуды, сунула ей часть тарелок в руки.
— Вымой это.
Кричали над ухом. София подняла голову, увидев стоящую перед собой крупную женщину в фартуке, девушка подумала:
«Это наверно старший повар королевской кухни.»
— Ну чего ты стоишь, как будто первый раз пришла на кухню? Ты это делала много раз и прежде. Иди вымой посуду.
Девушка подошла к кухонной мойке, включила воду. Собиралась уже помыть тарелку, но нечаянно выронила ее из рук. Упав, тарелка со звоном разбилась — разлетелась на мелкие осколки. Кусочки тарелки оказались на дне раковины-мойки. На звук тут же подошла та же женщина и в сердцах произнесла.
— Эх ты растяпа! Стоимость тарелки вычту из твоего жалования.
— Простите, я этого не хотела.
— Ладно, почисть картошку.
Не говоря ни слова, София принялась чистить картошку. Это у девушки получилось лучше, чем мыть грязную посуду. Покончив с картошкой, девушка поняла, что страшно проголодалась. София подошла к старшему повару и почтительно обратилась к ней.
— Будьте так любезны, не могли бы вы мне дать что-нибудь поесть. Я страшно проголодалась.
— Не рано ли?
— Пожалуйста, — взмолилась девушка.
Женщина достала из холодильника пару сандвичей и дала их девушке, которая перед тем, как начать есть, поблагодарила женщину за её доброту.
— Ладно, поешь, но поторопись, у нас много работы.
— Спасибо.
Надо же, первый раз слышу от Софии «спасибо», а ведь приятно, — подумала Лукреция.
Быстро поев, София с уважением посмотрела на повариху и спросила, что ей дальше делать.
— Порежь картошку и мясо на кусочки. Король заказал на завтрак рагу.
— Хорошо.
София принялась за работу. Оказалось, что принцесса умеет держать нож и знает, как выглядит мясо в сыром виде. Это подтверждало слова волшебника о том, что всё хорошее, что есть в Софии в скором времени обязательно себя проявит, и надо только ей в этом помочь. Она снова станет доброй, отзывчивой и хорошей девушкой.
Король с королевой уже находились в трапезной и ожидали завтрак. Вскоре слуги принесли им мясное рагу с картофелем. Лукреция — так звали старшего повара, работала в замке ещё при отце короля Фридерика, поэтому король и королева относились к ней как к члену своей семьи. Кроме того, что Лукреция была главной на кухне и готовила еду, она также прислуживала на трапезах короля и его семьи, что считалась вполне обычным делом.
— Как вкусно, — произнесла королева, пробуя рагу.
— Его готовила София.
Король удивленно посмотрел на Лукрецию.
— Неужели это правда?
— Я ей немного помогала, говорила, что надо делать. Ваше величество, она очень хорошая девочка. Теперь я это вижу и сама. Надо только немного подождать, и дать ей ещё немного времени, чтобы она по-настоящему проявила себя.
— Вы не представляете, Лукреция, как мы рады это слышать, — произнесла королева.
Глава 4. Экзамен для Лизы
Лиза проснулась рано, она знала, сегодня ей предстоит узнать много нового, интересного и полезного. Войдя в кухню, она сразу же увидела волшебника.
— Доброе утро, — поздоровался старец. — После завтрака я хочу тебе дать очередное задание. На первый взгляд это может тебе показаться скучным, но уверяю тебя, что это является непременным условием волшебства. Проверит твое умение принимать правильные решения. Так что хорошо покушай, и будь готова.
После завтрака волшебник повел девушку в одну из башен крепости. Они поднимались по круглой винтовой лестнице на самый верх. Длилось это буквально минут десять, пока они не оказались у закрытой на замок деревянной двери. Маг достал из кармана ключ и распахнул дверь, приглашая Лизу войти. Девушка сделала шаг вперед и оказалась посреди темной комнаты. Айрон зашел за девушкой и зажег керосиновую лампу. Лампа осветила небольшую круглую комнату. В центре комнаты на деревянной подставке лежала раскрытая книга. В комнате было только одно маленькое окно, которое находилось под самым потолком. Вдоль кирпичной стены полукругом стояли деревянные стеллажи с многочисленными книгами и банками с разными этикетками. Маг подошел к стеллажам и, взяв нужную книгу, подозвал Лизу.
— Вот держи, изучай растения и их свойства.
— Что?
— Давай, давай. Завтра проверю, как ты все выучила.
— Но это простая книга о растениях. Где же тут магия? — удивленно спросила Лиза волшебника.
— Вот именно, книга о лекарственных растениях. Каждый волшебник должен знать всё о травах и уметь варить зелья и снадобья. Так что изучай.
Лиза с книгой
Видя, что волшебник говорит серьёзно, Лиза взяла книгу и, усевшись на стоящий возле стены диван, открыла первую страничку и начала внимательно читать.
TARAXACUM1 — содержит множество полезных веществ: холин, витамины группы В, каротин, токоферол, аскорбиновую и никотиновую кислоту, калий, кальций, марганец, фосфор и железо. Растение рекомендуется употреблять при отравлениях и интоксикации. Сок taraxacum1 очень ценное тонизирующее и укрепляющее средство.
SAPIENS2 — многолетнее полукустарниковое растение высотой от сорока до восьмидесяти сантиметров. Ему приписывают не только целебные, но и магические свойства. Химический состав sapiens2 весьма разнообразен. Все его наземные части содержат эфирные масла, алкалоиды, дубильные и смолистые вещества, органические кислоты, парадифенол, уваол, а также витамины группы В. Эфирные масла sapiens2 оказывают бактерицидное действие на организм человека, благодаря чему отвары и настои, приготовленные из этой травы, обладают противовоспалительным и антисептическим эффектами. Также имеются и побочные эффекты от приема sapiens2. Нельзя применять его при эпилепсии, острых воспалениях почек и сильном кашле, а также при беременности, так как в сочетании с CARYOPHYLLIS3 может привести к выкидышу.
Лиза отвлеклась от книги.
А ведь маг прав, растения и магия взаимосвязаны. Такие интересные вещи открываются. Весьма и весьма, поучительно. Странно что я этого раньше не знала.
Девушка так увлеклась книгой, что не заметила, как маг вышел из комнаты. Почитав ещё немного, Лиза решила передохнуть и отложила книгу в сторону. Встав с дивана, она подошла к полке с всевозможными баночками. Каждая баночка была пронумерована и подписана. Пока эти надписи на банках ей ни о чем не говорили. Лиза взяла книгу и собралась выходить. Она решила продолжить чтение книги, оказавшейся такой увлекательной у себя в комнате или в саду, но неожиданно в дверях появился волшебник.
— Уже уходишь? Тебе не интересно?
— Нет, что вы. Я почитаю книгу в своей комнате.
— Ты права, я как-то не подумал. Привык что все магические знания у меня в башне. Но тебе там будет намного удобнее. Только не забывай, прежде чем мы перейдём к следующему этапу обучения, ты мне сдашь экзамен. Так я смогу оценить, насколько хорошо ты усвоила лекарственные растения. Поэтому прояви максимум усердия и старания.
— И сколько у меня времени до экзамена?
— На изучение материала у тебя весь сегодняшний вечер. Завтра утром мы отправимся в лес, где ты должна будешь найти определенную траву, которую я назову, и описать её свойства.
— Понятно. А можно мне в саду изучать книгу?
— Где угодно. Главное, внимательно читай и запоминай, чтобы успешно сдать экзамен.
Лиза пошла вниз по ступенькам, а маг вошёл в свою магическую комнату. Волшебник сел за стол и задумался. Вроде он всё сделал правильно. Привел в их мир девушку, которая сможет закрыть портал времени. Теперь она его ученица — магия ей дана по праву рождения. Но тогда почему руны говорят совсем не то, что говорит Оракул и знает он сам? Руны указывают на другую девушку. Поэтому-то он и решил помочь королю Фридерику с его дочерью, чтобы выяснить, почему Оракул показывает на Лизу, а руны на Софию.
Тем временем, Лиза вышла в сад. Устроившись под деревом, она принялась дальше изучать книгу, внимательно запоминая вид каждого растения, изображённого на рисунках. Читала, как и для чего используют лепестки мяты, цветки мать-и-мачехи, корень солодки. Она помнила, что ей сказал Айрон. Ей предстоит найти те растения, о которых она читает, значит надо знать, как они выглядят, как их отличить от других — похожих, но ядовитых. Когда девушка дочитала до последней страницы, было уже темно. Стало прохладно. Лиза вернулась в дом. Она вошла на кухню и сразу почувствовала аппетитный запах перловой каши с маслом. Это старый волшебник, зная, что Лиза проголодается, стоял у печки и готовил ей ужин.
— Прочитала?
— Да
— Тогда отдыхай. Садись за стол и поешь. Завтра у тебя трудный день.
— А я буду учиться колдовать, заклинания накладывать?
— Будешь. Только сначала ты мне сдашь экзамен на знание лекарственных растений.
С этими словами волшебник скрылся в комнатах своего дома, оставив девушку наедине с тарелкой каши и своими мыслями. Поев, Лиза пошла в свою комнату, разделась, легла в кровать и сразу же уснула. Усталость, накопленная за день, дала себя знать. В эту ночь девушка спала без сновидений.
Рано утром волшебник разбудил Лизу. Девушка даже не сразу поняла, где она. Солнце только, только начинало распускать свои блуждающие реснички. В комнате еще было темно. Лишь слабые лучи рассвета просачивались в окошко. Девушка оделась. Завтрак был быстрым и легким. Булка и кружка парного молока. После завтрака волшебник повел ученицу в лес. Дойдя до первой же поляны, Айрон протянул Лизе листок бумаги и сказал:
— Вот эти растения тебе нужно найти, а я тем временем займусь своими делами.
Произнеся это, он ушёл.
Девушка осталась одна с листком бумаги и книгой. Прочитав названия растений на бумаге, девушка поняла, что все они написаны на латыни, и ей придется искать их по всей книге, ведь латинские названия, она не запомнила.
Fern, tutsan, cissanthemus, radix gingiberi, urtica, prodiit4.
Девушка раскрыла книгу и стала искать в ней нужные названия растений. Несколько минут усилий, и она дошла до нужной страницы.
— Так, так почитаем, что же мне нужно найти. Ага, вот она. Это крапива.
Лиза зашла глубже в лес и скоро в зарослях папоротника увидела нужную ей крапиву. Заглянув в книгу, она поняла, что папоротник ей тоже нужен. Достав пакет, девушка аккуратно, чтобы не обжечься, срезала несколько кустиков крапивы и завязала пакет. Потом девушка срезала несколько листов папоротника и отправилась искать оставшиеся растения. Пролистав книгу, девушка дошла до страницы про зверобой.
Зверобой — его собирают в ночь на Ивана Купалу, но только в том случае, если на нее придется новолуние. Если это проделает молодая девушка, она может быть уверена, что в этом году выйдет замуж. А если при этом положит его на ночь под подушку, то увидит во сне своего суженого. Утром нужно сплести из него венок, надеть его на голову во время праздничной пляски вокруг костра, затем беречь в течение года, как предохранение от порчи. Многие люди считают, что человек, носящий на себе зверобой, неподвластен влиянию злых сил и колдунов. Веточка зверобоя, подвешенная над порогом или спрятанная под ним, не позволит колдуну войти в ваш дом.
Надо же, как интересно. Буду теперь знать, как защититься от колдуна.
Вернувшись к опушке леса, Лиза увидела на поляне зверобой. Собрав его в очередной пакет, которые ей выдал волшебник для этого задания, девушка пошла дальше. Следующей по списку была жимолость. Кусты жимолости Лиза тоже отыскала на опушке леса и, оторвав несколько листьев, пошла дальше. Оставалось найти лаванду и корень имбиря. Прочитав в книге, что лаванда может расти вблизи озер, девушка стала искать в лесу озеро.
Лиза шла по тропинке и осматривала попадающиеся по пути растения в попытке отыскать нужный ей имбирь. Вскоре на пути стали возникать все более густые заросли. Вскоре девушка оказалась в самой глубине леса. Солнце едва пробивалось сквозь макушки густой листвы высоких деревьев. Девушка решила все-таки двигаться дальше. Ветка кустарника больно ударила ее по руке, но Лиза, отодвинув листву, отправилась дальше. Минут через пятнадцать, девушка вновь оказалась на поляне. Но это была уже другая поляна. В самом центре поляны девушка увидела озеро, а рядом знакомые цветы, которые, судя по книге, и назывались — лавандой. Теперь оставалось отыскать только корень имбиря, но что-то подсказывало Лизе, что в лесу она его не найдет. Возможно, в этом то и заключалась хитрость волшебника. В лесах не растет имбирь. Это растение специально выращивают в садах.
От размышлений девушку отвлек чей-то незнакомый голос.
— Девушка, что вы здесь ищете?
Лиза повернулась на голос. Перед ней стоял симпатичный молодой человек. Он подошел к ней поближе, и Лиза смогла его лучше разглядеть. Что-то необычное было в его внешности. Темные волосы, зеленые, словно трава глаза. Ростом он был чуть выше Лизы. Девушка долго на него смотрела, пока не поняла. Уши у парня были длиннее, чем обычно и заострены сверху.
— Так что вы здесь ищете? — повторил свой вопрос незнакомец.
— Собираю травы. Я здесь с учителем. А вы эльф?
— А кто твой учитель?
Тиберий проигнорировал вопрос девушки.
— Вы сначала представьтесь, и я отвечу на ваш вопрос.
— Меня зовут Тиберий. Я живу в лагере, который расположен в чаще леса. А тебя, наверное, зовут Лиза, о которой мне говорил Айрон.
— Вы знаете моего учителя?
— Да. Мы с ним старые друзья.
— Тиберий, учитель мне дал задание, но я не смогла выполнить его до конца.
— Почему?
— Дело в том, что среди растений, которые он мне поручил найти, также находится имбирь, который, по моим сведениям, не произрастет в лесу. Его специально выращивают. Что же касается остальных растений, я их все нашла.
— Молодец. Я за тебя очень рад.
К молодым людям подошел волшебник. Все это время он наблюдал за Лизой. Девушка оказалась весьма старательной и нашла все, что было написано в задании. Даже разобралась в его хитрости. Имбирь не растет в лесах.
— Лиза, поздравляю тебя с успешным выполнением задания, — произнёс старец.
— Спасибо, — ответила Лиза.
— Ну что ж, теперь самое время познакомить тебя с местными жителями, — сказал волшебник, и они вместе с Тиберием отправились в лагерь эльфов.
Через некоторое время они пришли на место. Лагерь эльфов представлял собой несколько палаток, установленных посреди лесной опушки.
— И вы вот так живёте в палатках? — спросила Лиза, Тиберия.
— Да, это очень полезно, так как мы постоянно на свежем воздухе и в гармонии с природой. Всё, что нам нужно, у нас есть. За холмом озеро. В озере полно рыбы, а в лесу много ягод. Ты, наверное, проголодалась? Подожди, я сейчас схожу к озеру, поймаю рыбу и приготовлю для тебя, её на костре. Тебе понравится.
Тиберий отправился к озеру. Не прошло и трех минут, как он вернулся, держа несколько золотистых рыб. Молодой эльф развел костер и начал обжаривать улов. Волшебник обратился к Лизе.
— А ты ему понравилась.
— Что?
— Я говорю, что ты ему понравилась. Я его прежде не видел таким старательным, — улыбнулся старец.
— Ну что вы, — слегка покраснела Лиза и попросила волшебника рассказать ей немного об этом народе.
— Ну что ж, если вкратце, эльфы — безобидный лесной народ. Они охраняют свой лес и животных в этом лесу. А тут очень необычные животные.
— Какие?
— Это ты скоро узнаешь.
— Я смогу когда-нибудь вернуться домой?
— Нет, Лиза. Мы уже об этом говорили. Аурелия — теперь твой дом. Не задавай больше вопросы, на которые я уже ответил. Соберись с духом и настройся на обучение.
На глазах девушки проступили слезы. Айрон это сразу заметил.
Ну сколько можно. Неужели она так и будет, постоянно реветь из-за этого. Она же дома.
— Ну все, перестань, Лиза, — попытался успокоить девушку волшебник. — Да, кстати, ты мне не рассказывала о том, как тебе жилось в том мире, из которого я тебя привёз. Расскажи мне о своих родителях.
— Меня удочерили в возрасте пяти лет. Я очень люблю своих приемных родителей. Они очень хорошие. Я рада, что они меня забрали из приюта, в котором я жила до пяти лет. Там было тоже неплохо, но, когда у тебя есть семья, это гораздо лучше. Но до сих пор я не понимаю, почему от меня отказались мои настоящие родители. Я об этом постоянно думаю и не нахожу ответа. Это до сих пор меня мучает. Как можно бросить своего ребенка?
— Да, я тебя очень хорошо понимаю, — сказал волшебник.
К ним подошел Тиберий.
— Кушанье приготовлено. Прошу к столу.
Лиза восторженно посмотрела на молодого эльфа, который лишь скромно улыбнулся.
Глава 5. Чертоги Хель
В стороне от населенных пунктов Аурелии начинались горные хребты великих Ортозинских скал. Значительная часть горной цепи, занимающая центральное положение, была вечнозеленой в любое время года. Высшей точкой горного хребта являлся пик Лармус. Он делил весь хребет по длине на две равные части. У подножия гор с западной стороны пика расположилось горное озеро Элементаль. С противоположной стороны гор находилась пещера, через которую с недавних пор холодный мир Хель, Нифльхейм начал просачиваться в мир Аурелии.
На древнем языке народов, когда-то живших здесь, Нифльхейм ещё означает — Земля туманов. В отличие от вечнозелёной части вышеупомянутой горной цепи, это было унылое, мрачное место с тяжёлым воздухом, насыщенным ядовитыми испарениями, идущими от многочисленных источников, бьющих прямо из-под земли. Здесь практически совсем отсутствовала растительность, не было животных, и даже птицы облетали это гибельное место стороной. Управляла этим миром, царства мёртвых — богиня Хель.
Вход в ее чертоги находился как раз в самой глубине этой пещеры. Широкая и разветвленная система подводных рек и озер делала земли Нифльхейма влажными, топкими и заболоченными, кое-где превращая твердь в болота. Тут преобладали черные леса, с растениями, принимающими причудливые формы. В отличие от чистого и голубоватого неба зелёной части территорий Аурелии, небо этого мрачного места всегда было фиолетово-чёрным.
Хель Владычица мира Мертвых
Когда Хель позвала Ласимуса в свой город, он сразу же направился в это гибельное место, помня о том, что он заключил сделку с богиней царства мёртвых. Наконец, проделав нелёгкий путь, он предстал перед ней, сидящей на троне в своём подземном замке. Владычица Хель вместо приветствия сразу же спросила его.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенды Аурелии. Приморье – Два берега предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других