Песнь Сорокопута. Ренессанс

Фрэнсис Кель, 2022

Вся жизнь Готье была ложью, с которой он теперь не собирается мириться. Джером больше не согласен оставаться в тени и плыть по течению. И только Скэриэл по-прежнему хладнокровно преследует свои цели, идет по головам, сметая все на своем пути. Чистокровным, полукровкам и низшим стало слишком тесно в Октавии. Грядут большие перемены. Грядет Ренессанс. Продолжение романа в жанре Темной академии «Песнь Сорокопута», тираж которой разлетелся за неделю после выхода. Сословное общество с четким разделением на три касты, где у низших нет никаких прав, – глазами юного члена привилегированного сословия. Роман полон культурных отсылок. Двухуровневое повествование, ведущееся от лица двух героев, ни один из которых не знает всей правды о таинственном и обаятельном Скэриэле Лоу. Стильное оформление с иллюстрациями на форзаце и нахзаце. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Оглавление

Из серии: Охотники за мирами

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Песнь Сорокопута. Ренессанс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

IX

X

Скэриэл прохаживался по ателье, заинтересованно изучая всё вокруг. Он щупал материал, проверял швы, словно разбирался в этом, рассматривал костюмы на манекенах, примерял галстуки, стоя перед зеркалом.

Я без энтузиазма листал мужской журнал, в котором рекламы было больше, чем статей. Временами бросал беглый взгляд на Лоу. Обычно Скэриэл справлялся здесь без моей помощи, но сегодня он внезапно предложил съездить вместе. Наверное, если бы Эдвард был дома, он бы позвал и его.

— Вывеска у вас незаметная, — как бы между делом отметил Скэриэл.

Не упрёк, не замечание, не осуждение. Он просто констатировал факт. Вывеска и правда была бестолковая. С первого раза не разберёшь, что тут: секонд-хенд или всё-таки ателье.

От ножевого ранения Адама не осталось и следа, но всего три дня назад Скэриэл выполнил очередное заражение по приказу мистера Эна и сутки провёл под капельницей. Он то просыпался, то впадал в горячку, и Эдвард под конец выдал взволнованным голосом: «Ему нужно завязывать с этим. Он долго не протянет».

И вот, поглядите. Резвый, весёлый, словно не он совсем недавно был на грани жизни и смерти. Быть может, только такие и выживают? Они всегда ходят по лезвию ножа. Всё или ничего. Скэриэл не боялся смерти и потому всегда оставался хозяином положения.

— Вывеска? — оживился Томас и нервно посмотрел на Кевина. — А что с ней не так?

— Не привлекает внимания. Нужно сменить, — объяснил Скэриэл, рассматривая бабочки.

Он взял бордовую, поднёс к шее и спросил у меня:

— Ну как тебе?

Скэриэл прекрасно знал, что я не разбираюсь в этом, но, возможно, так он пытался развлечь меня. Было приятно, когда он интересовался моим мнением, вот только я не мог высказать то, что было на уме. Головой-то я понимал, что хочу сказать, но не хватало слов, чтобы оформить их в связную речь, которая бы точно пришлась ему по душе. В такие моменты разница между мной и Хитклифом была почти осязаемой. Уверен, тот просто говорил как есть и не беспокоился насчёт сказанного.

— Симпатичная? — неуверенно предположил я. — Не знаю…

Бордовый цвет на нём хорошо смотрелся. Да, в принципе, как и любой другой.

— А вам? — Он игриво повернулся к мужчинам.

— Тебе бы подошло что-то более яркое, — посоветовал Томас со знанием дела.

Кевин нахмурился. Он сидел как на иголках, наблюдая за Скэриэлом.

Хорошо, что я больше ничего не сказал и тем самым не попал в неудобное положение. Мне стоило и дальше молчать. То, как быстро Скэриэл адаптировался к миру чистокровных, немного пугало. Сколько бы я тут ни жил, центр не принимал меня, лжеца, что скрывался под маской полукровки.

— Согласен, — усмехнулся Скэриэл. — Чувствуется рука мастера. Сделано с душой. — Он вернул бабочку на место. — Вывеску всё же стоит сменить. Джером, подай сумку.

Я отложил журнал, поднялся со стула, прихватив сумку. Неужто он позвал меня, чтобы сторожить деньги?

— Не экономьте. — Скэриэл достал две пачки купюр, а потом, задумавшись, ещё одну. — Наверное, нужно больше. — Он протянул Кевину деньги и подытожил: — К следующей неделе жду новую вывеску. Это место заслуживает хорошей рекламы.

Он говорил дружелюбно, словно давал совет близкому человеку, но даже в этих фразах можно было уловить властные нотки. Если всегда молчишь, то заметишь и не такое.

— Хорошо… — Кевин потянулся, принял деньги и передал их брату. Выглядел он при этом слегка растерянным, будто совсем не этого ожидал. — Спасибо.

— Как у тебя с работой? — спросил Скэриэл и, не дожидаясь ответа, добавил: — Я могу устроить тебя…

— Нет, спасибо, — покачал головой Кевин. — Я хочу заняться семейным бизнесом. Когда это место станет нашим, — он чуть выделил «нашим», но Скэриэл и бровью не повёл, продолжая улыбаться, — я бы хотел, чтобы ателье переросло в сеть по всему центру.

— И то верно, — улыбнулся Лоу. — Хороший выбор. Лучше вкладывать силы и деньги в своё дело.

Неприкрытая лесть, замаскированная под комплименты. Согласие с мнением собеседника. Открытые позы при беседе. Всем этим пользовался Скэриэл изо дня в день. Он хорошо применял метод кнута и пряника. Хвалить и поощрять он любил. Я только недавно осознал, как часто он применял ко мне похвалу, даже за самые пустяковые дела. А в качестве поощрения использовал прикосновения, объятия и реже, отчего я жаждал этого ещё больше, поцелуи.

— До нас доходят странные слухи… О тебе много говорят, — неуверенно проговорил Томас.

Скэриэл продолжил обход: примерял то шляпу, то платок, увлечённо рассматривал запонки. Я закрыл сумку, вернулся на своё место и вновь уткнулся в журнал. Разговор у них не клеился.

— И что же про меня говорят? — озорно переспросил Скэриэл.

У него с утра было хорошее настроение. Ещё за завтраком он пытался развеселить меня шутками, имитировал голос и походку Эдварда, а потом и вовсе включил музыку и пустился в пляс. В чём Скэриэл был плох, так это в танцах. Плох был и я. Мы не рассчитали силы, как и размеры кухни, и, танцуя, разбили чашку с кофе. Горячий напиток растёкся по всему паркету. Это ничуть не расстроило Скэриэла, а вот меня да. Убирать последствия нашего веселья предстояло именно мне.

— Я сам. — Он вернулся с тряпкой в руках. — Иди пока соберись. Поедешь сегодня со мной.

Скэриэл нечасто помогал с уборкой, больше предпочитал подкидывать мне работу по дому.

— Куда? В Запретные земли?

— Навестим друзей, — хмыкнул он, сидя на корточках и пытаясь собрать тёмную жидкость тряпкой.

— Нужно будет протереть ещё пару раз.

— Зачем?

— Кофе был с сахаром. Будет липнуть.

Скэриэл посмотрел на меня и кивнул.

Согласие с собеседником. Беспрекословное выполнение чужих указаний. Я не мог перестать думать о том, что он даже сейчас наверняка использует свои приёмы, оттачивая их, чтобы в дальнейшем применять на чистокровных.

Я сидел в своей комнате со свитером в руках и думал о том, что, возможно, я всё себе придумываю. Не размышляет же Скэриэл о том, как манипулировать другими, сутки напролёт. Так и рехнуться можно.

— Я, конечно, не очень в это верю, но… ты цепной пёс мистера Эна? — последнее Томас произнёс, понизив голос. Прозвучало это как-то зловеще.

Скэриэл аж скривился.

— Это Адам Шерр у нас цепной пёс, а я, — он пожал плечами и скромно потупил взор, — просто иногда выполняю поручения мистера Эна.

Скэриэл был переносчиком смерти, и он мог сколько угодно возмущаться и скидывать ответственность на Адама, но мистер Эн доверял Скэру больше всех. Скэриэл не просто выполнял поручения. За два года работы в Запретных землях он стал его правой рукой.

Кличка «Цепной пёс» появилась среди людей совсем недавно. Никто толком не был уверен, кто скрывается под этим громким именем, но Скэриэл отрицал свою причастность, стоило указать на него.

В клубе Скэриэл иногда ходил в маске сероголовой птицы с острым клювом. Я был уверен, что это выдуманная птица или какой-нибудь воробей, но он как-то поведал про серого сорокопута. Сказал, что маску заказал у мастера. На вопрос, чем ему так не угодил «Цепной пёс», он ответил, что нет хозяина, способного удержать его на привязи, а вот кто точно на цепи, так это безбашенный Адам Шерр, и не забыл упомянуть о том, что этот ублюдок недавно чуть не вспорол ему живот. Рана и правда вышла глубокой. Не будь Скэриэл переносчиком смерти, способным к быстрому восстановлению, кто знает, смог ли бы он в принципе выкарабкаться.

Мне нравились Кевин и Томас, они хорошо ко мне относились, но было заметно, как полукровки напряжены рядом со Скэриэлом.

— Ходят слухи, что кто-то скупает земли у границ, — добавил Кевин, внимательно наблюдая за Лоу.

— Я не слежу за слухами.

— Мы вот подумали, — переглянувшись с братом, продолжил Томас, — что если ты что-то задумал против мистера Эна, то мы на твоей стороне.

Скэриэл улыбнулся в ответ.

— У стен есть уши. Вы работаете слишком близко к Запретным землям, будьте осмотрительны. — Он указал на дальний пиджак: — Мне нужно что-то в этом стиле. Подбери и сшей как можно скорее.

— Сроки? — уточнил Томас.

— Чуть больше недели.

Томас явно был не в восторге.

— Спасибо, что… — Кевин осёкся, кашлянул и продолжил: — что разобрался с теми парнями. Они в последнее время требовали слишком много денег.

Ему с трудом давались эти слова.

— Если бы не ты, наверное, здание бы уже сожгли… — проговорил Томас.

Скэриэл ничего не ответил и задумчиво посмотрел в сторону.

— Семья Хитклиф в безопасности? — спросил Кевин.

— В полном. Ты к ним слишком прикипел, — хмыкнул Скэриэл, сев рядом со мной на стул. — Знал ведь, на что шёл.

— Да я и не отрицаю. Они все хорошие люди, и я… не знаю, как выразиться… не хотел, чтобы кто-то из них пострадал. Особенно младший. — Кевин потёр шею и нерешительно посмотрел на Скэриэла. — Я был его шофером и как бы в ответе за него. Понимаешь?

— Я уверен, что с ним всё в порядке, — убедительно проговорил Томас, когда Скэриэл вновь ничего не ответил Кевину. — Хороший парень этот Готье, мне он понравился в нашу первую встречу.

Кевин выжидательно посмотрел на Лоу.

— Не переживай, ты не сделал ничего плохого. — Доверительный тон Скэриэла быстро успокоил его. — Что дурного в том, чтобы сообщить репортёру, что сын Уильяма Хитклифа отправился в музей? И вспомни, я его спас. А ты в благодарность привёл меня в их дом. Быть благодарным не преступление. Всё вышло вполне естественно. Я бы в любом случае познакомился с Готье, это был лишь вопрос времени. С твоей помощью или без, — хмыкнул он. — Ты только ускорил процесс.

— И если бы не Сильвия, ты бы и дальше работал у них, — поддержал Томас.

— Она хорошая женщина и выполняет свою работу, — заступился Кевин.

— Все мы выполняем свою работу, — кивнул Скэриэл.

— Значит, Готье в безопасности? Ты обещаешь?

— Я выполню свою часть уговора — их семья не пострадает. И вам перейдут права на ателье, как и договаривались, — серьёзно произнёс Скэриэл. — А вы должны выполнить свою часть.

— Хорошо. Ещё кого-то привести в дом?

— Ничего сложного. — Скэриэл махнул рукой. — Готье очень хочет тебя навестить. Придёт, поболтает, всё в дружеской обстановке. Тебе нужно будет ему кое-что сообщить.

— Что именно?

— Признайся ему, что вы в плачевном состоянии и вам угрожают местные чистокровные.

— Угрожают чистокровные? — переспросил Томас.

— Да. Сообщи ему, например, что они требуют завышенную плату за аренду здания.

— А если он проверит, раскопает, что в качестве арендодателя по документам у нас Эдвард Лоу? — засомневался Кевин. — Он может догадаться, что за всем этим стоишь ты.

Конец ознакомительного фрагмента.

IX

Оглавление

Из серии: Охотники за мирами

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Песнь Сорокопута. Ренессанс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я