Испытание

Трейси Вульф, 2021

«Испытание» – четвертая часть серии, продолжение бестселлеров «Жажда», «Искушение» и «Желание» Трейси Вульф. Серия-бестселлер № 1 New York Times. Выбор Amazon в категории «Лучшая YA-книга месяца». Самая популярная вампирская сага 2023 года. Для поклонников «Сумерек» и «Дневников вампира». Последняя битва не прошла бесследно ни для кого. Флинт зол на весь мир, Джексон превращается в нечто с трудом узнаваемое, а Хадсон воздвиг вокруг себя стены, которые я вряд ли смогу сломать. Грядет война, и мы к ней не готовы. Только наличие армии может подарить хоть какую-то надежду на победу. Но прежде всего мне нужно разобраться со своим прошлым. Я должна найти ответы, которые помогут определить, кто из нас настоящий монстр. Найти истинное чудовище в мире, наполненном кровожадными вампирами, бессмертными горгульями и непрекращающейся враждой богов. Нет никакой гарантии, что кто-то останется в живых, но, если мы хотим спасти этот мир, у меня нет выбора. Мне придется принять каждую часть себя… даже ту, что я боюсь больше всего. Об авторе Трейси Вульф – американская писательница, автор 64 книг в разных жанрах, некоторые из них стали бестселлерами по версии New York Times и USA Today. В прошлом преподавала английский язык и литературу, сейчас полностью посвятила себя писательству. Любит создавать загадочные и романтические истории с непростыми героями и крутыми героинями. Обожает вампиров, драконов и всяких жутких ночных тварей. Все свои книги написала в своем доме в Остине, Техас, где живет по сей день вместе со своей семьей.

Оглавление

Из серии: Жажда

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Испытание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 37. Все путем

— Эта зеленая нить… — Я делаю паузу, ища в своем лексиконе подходящие слова, чтобы охарактеризовать ее, и понимаю, что подходящего определения для нее просто нет. В конце концов я останавливаюсь на единственном ответе, который могу подыскать. — Опасна.

Хадсон расплывается в улыбке.

— Что ж, это звучит многообещающе.

Я качаю головой. Моя пара заблуждается, если думает, что это было прикольно. Я все еще чувствую слабость, когда поворачиваюсь к своей кузине, но, едва взглянув на нее, решаю отодвинуть свои собственные проблемы подальше. Видно, что моя милая кузина настроена решительно — ее решимость просто бьет через край.

Вид у нее чертовски свирепый — волосы выкрашены в красный, оранжевый и желтый цвета, так что ее голова как будто объята огнем. Глаза густо подведены карандашом, а одежда черна, как уголь.

— Твои волосы смотрятся потрясно, — говорю я.

Она отвечает коротко:

— Я решила, что настало время для перемен.

— Мне они нравятся, — заверяю ее я. — Ты выглядишь невероятно.

— Играй роль, пока роль не станет тобой, да? — говорит она, печально скривив губы, и у меня все сжимается в груди.

— Да, что-то в этом духе, — соглашаюсь я и делаю ей знак сесть на край кровати. — Как у тебя дела?

Она закатывает глаза.

— Я хотела посетовать на мою мать, но это может подождать. — Она показывает на обрушившуюся стену и, взмахом своей палочки мгновенно высушив мою одежду, кладет ее обратно в поясную сумку. — Ты решила сделать здесь небольшой ремонт с утра пораньше?

Я пытаюсь пропустить это мимо ушей, но она бросает на меня предостерегающий взгляд, и я передумываю. Я глубоко вздыхаю — мне совсем не нравится думать о том, что все это значит — и говорю:

— Хадсон считает, что моя зеленая нить каким-то образом связывает меня с Кровопускательницей.

— С Кровопускательницей? — Глаза Мэйси округляются, голос становится немного похожим на писк. — С той самой Кровопускательницей, которая живет в пещере и является самым опасным сверхъестественным существом на планете?

— А что, разве есть какая-то другая? — сухо спрашивает Хадсон.

— Господи, надеюсь, что нет. — Она делает вид, будто содрогается. — Ну и какие это вызывает у тебя чувства? Как тебе это?

Я перевожу взгляд на спину Джексона, который вместе с Мекаем разбирается с разрушениями в ванной. Он ведет себя как ни в чем не бывало, так, будто не прислушивается к нашим словам, но, услышав вопрос Мэйси, на мгновение останавливается, и я понимаю, что он ждет моего ответа. Однако куда более странно другое — он, похоже, ничуть не удивлен тем, что между мной и Кровопускательницей существует какая-то связь. Я отмечаю про себя, что надо будет спросить его об этом, затем опять поворачиваюсь к Мэйси.

— А как ты думаешь, какие чувства это может во мне вызывать? Мне хочется блевать. Она ужасна, и, клянусь, если я узнаю, что я сопряжена и с ней, то я повешу на гвоздь и мои крылья, и мою Корону, и все вообще.

Хадсон смеется.

— Узы сопряжения работают не так. Невозможно иметь много разных уз с теми, с кем вас не связывает взаимный интерес.

— Да уж, я это уже слышала, — фыркнув, перебиваю его я. — И вот куда меня это привело.

— Ты сопряжена со мной — вот куда это тебя привело. — Он пытается изобразить возмущение, но хохочет так, что из этого ничего не выходит.

— И что же ты хочешь сделать? — помолчав секунду, спрашивает Мэйси.

— Что я хочу сделать? Или что, как я считаю, мы должны сделать?

Она смеется.

— Недалек тот день, когда два этих варианта будут означать одно и то же.

— Но этот день не сегодня.

— Я так и думала. — Она делает паузу, наматывая один огненно-красный локон на палец и избегая моего взгляда. — Как ты думаешь, ей что-то известно о моей матери?

— Честно? Думаю, ей что-то известно обо всем. И ты однозначно должна будешь спросить ее об этом, когда мы отправимся к ней.

— Значит, мы все-таки отправимся к ней? — спрашивает Хадсон.

— Тут речь опять идет о разнице между «хотим» и «должны». Разумеется, мы отправимся к ней. Хочу ли я этого? Совсем не хочу. Но у меня к ней есть вопросы, и у Мэйси тоже, и мы обе заслуживаем ответов.

— Я знаю, что ты права. Но, по правде говоря, я даже не представляю, какие именно вопросы мне следует ей задать. — Мэйси всплескивает руками, глядя то на Хадсона, то на меня.

— Как насчет такого вопроса: «Почему моя мать бросила меня, чтобы сбежать с королем вампиров»? — предлагает Хадсон. — Или: «Почему почти за десять лет она ни разу не связалась за мной»? Или варианта, который лично мне нравится больше всего: «С какой стати ведьма встала на сторону самого гнусного гребаного вампира на планете»?

— Все это хорошие вопросы, — соглашается Мэйси, судорожно вздохнув. — Проблема состоит в том, что я не знаю, вынесу ли я ответы.

— О, Мэйс. — Я сжимаю ее руку.

Она отвечает мне тем же, затем высвобождает руку.

— И это не все — почему мой отец не открыл мне правду? Он позволил мне думать, что она просто бросила нас и что он понятия не имеет, где она сейчас.

— Может быть, он действительно не знает… — начинаю я, но она перебивает меня прежде, чем я успеваю добавить что-то еще.

— Я в это не верю. Знаешь, сколько раз в год он разговаривает с Сайрусом? Или сколько раз он за последние десять лет побывал при Дворе вампиров? — Она качает головой. — Он не мог не знать. А значит, ничего не говорил нарочно. Хуже того, он лгал мне, когда я спрашивала его.

Она права. Я знаю, что она права, и отлично понимаю, каково ей сейчас. Потому что всякий раз, когда я узнаю, что мои родители лгали мне о чем-то, я испытываю такие же чувства. Боль от предательства. Гнев. Досаду из-за собственной легковерности.

Как я могла не раскусить обман, думаю я. Как не разглядела все те маленькие нестыковки, которые наверняка были? Ведь невозможно все время лгать о стольких вещах — лгать насчет того, кто вы такие и кто ваша дочь — и не допустить при этом ошибок. Как же я могла их не заметить?

Понимая, что Мэйси сейчас, скорее всего, задается тем же вопросом и испытывает такую же боль, я чувствую злость на дядю Финна. Почему он скрыл это от нее? И собирался ли он вообще когда-нибудь сказать ей об этом? Или же решил, что ей лучше жить, думая, что ее мать просто исчезла с лица земли?

— Мы действительно должны повидаться с Кровопускательницей, — выдавливаю я. Хотя, если бы я могла поступать, как хочу, то больше никогда бы не отправилась к этой стерве. — Чтобы спасти учеников Кэтмира и снова увидеть твоих родителей, нам нужны ответы. К тому же мы с Хадсоном считаем, что она может знать, где скрывается Армия горгулий.

— Что ж, иметь за своей спиной целую армию было бы неплохо, — со вздохом соглашается Мэйси. — Когда?

Мне хочется отложить визит, но, встретившись глазами с Хадсоном, я понимаю, что это не вариант. Даже до того, как он вскидывает бровь и говорит:

— Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.

Оглавление

Из серии: Жажда

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Испытание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я