От ненависти до любви…

Сюзанна Энок, 2011

Несколько лет назад легкомысленный повеса Оливер Уоррен, маркиз Хейбери, и прелестная молодая вдова Диана Бенчли встретились на континенте и полюбили друг друга… а через две недели бурного романа Оливер исчез без объяснений, оставив Диану с разбитым сердцем. Теперь она возвращается в Лондон, чтобы открыть игорный клуб для джентльменов, – и без зазрения совести шантажом вынуждает бывшего любовника помочь ей. Как же они ненавидят друг друга! Настолько, что дня друг без друга не могут прожить, – и сами не понимают, что никакая это не ненависть, а все та же любовь…

Оглавление

Из серии: Скандальные невесты

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги От ненависти до любви… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Диана Бенчли, графиня Камерон оперлась на руку одетого в ливрею лакея и спустилась на землю из нанятого черного экипажа.

— Все готово, Дженни? — спросила Диана вполголоса.

Хрупкая блондинка, сошедшая на мостовую вслед за хозяйкой, кивнула.

— Все как договорились, да? — проговорила Дженни также тихо со странным акцентом.

Светлые волосы девушки были зачесаны назад и стянуты в тугой узел, словно у гувернантки или компаньонки престарелой дамы. Такую прическу она выбрала не случайно. Сегодня вечером все взгляды будут устремлены на Диану, а все языки будут обсуждать только ее. Задача Дженни — подслушать, что говорят о ее хозяйке, а для этого нужно выглядеть незаметной.

— Да. Прости, что спросила, но сегодняшний вечер оказался еще важнее, чем планировалось. Еще ни разу мне не приходилось выстраивать новый план всего за четыре дня.

Леди Камерон остановилась, притворившись, что поправляет длинную, до локтя, перчатку, а сама подняла глаза на высящийся перед ней дом. Все окна его были ярко освещены, из них доносились оживленные голоса и звуки контрданса.

— Ты уверена, что там не будет лорда Камерона?

— Его приглашали,  — с легкой улыбкой ответила Дженни,  — но приглашение не дошло. Затерялось. Такая жалость, не правда ли?

— Вот и отлично. Сегодня я вполне могу обойтись без него. Уверена, здесь и без него сегодня будет интересно.  — Диана двинулась вперед, пробираясь между прибывающими и отъезжающими экипажами.

По пути она подмечала гербы на дверцах карет. Граф такой-то, герцог такой-то, братья, кузены, сыновья и племянники графов и герцогов. На балу у герцога и герцогини Хеннеси собрался весь цвет лондонского высшего общества, а также толпа тех, кто стоит на ступеньку ниже аристократов,  — их отчаянные завистники и подражатели. Для замысла Дианы этот вечер был идеален, точнее, почти идеален: портила его толпа разряженных дам.

Никто и не подозревал, что свой приезд в Лондон Диана спланировала так, чтобы попасть на этот прием. Сначала она собиралась решить на балу одну задачу. Теперь — две…

Как раз на этой мысли ее внимание привлек новый герб на дверце одной из карет — красный дракон, кольцами обвившийся вокруг окровавленного меча. Диана невольно ахнула.

Оливер Уоррен!

— Хейбери? — спросила Дженни, проследив за взглядом хозяйки.  — Ты же не передумаешь?

Диана расправила плечи.

— Нет. Не передумаю. Конечно, встреча с ним мне ни к чему, но наш идеальный план похоронен в Йорке. Придется работать с тем, что есть. И если подумать, Уоррен — лучший выбор.

— Хорошо, если так, потому что этот выбор — единственный.  — И Дженни вполголоса добавила по-немецки что-то о покойном Генри лорде Блейлоке и самых глубоких недрах ада.

Диана мысленно помянула черта. Что там говорил Шекспир о тщательно продуманных планах? Ну нет, ее план не сорвется. Пусть меняются игроки — она слишком далеко зашла, чтобы повернуть назад.

— Не ругай лорда Блейлока,  — проговорила Диана вполголоса.  — Не нарочно же он умер, в самом деле! Уж точно он не собирался ломать себе шею, упав с лошади.

Дженни фыркнула.

— А о чем, интересно, думал человек шестидесяти лет отроду, отправляясь верхом на охоту за лисами по размокшему после дождя лесу?

Да, есть такая проблема с пожилыми аристократами, думала Диана, подходя к крыльцу. Все они считают себя непобедимыми и бессмертными, разумеется, до тех пор, пока жизнь не опровергнет это заблуждение. Диана могла бы счесть, что навлекает на своих знакомцев беду, не будь у нее доказательства обратного: человек, более их всех заслуживший смерть, не только жив-здоров, но и недавно унаследовал кучу денег и титул маркиза.

— Как нам подобраться к Хейбери? — поинтересовалась Дженни, словно прочитав ее мысли.

Именно этот вопрос не давал Диане заснуть боˊльшую часть ночи.

— Есть пара мыслей. Положись на меня.

Коротко кивнув, Дженни проскользнула мимо дворецкого и смешалась с группой смеющихся девушек, явно наслаждающихся своим первым лондонским сезоном. На миг Диана задержалась около них, раздумывая, сочувствует ли им или завидует их наивности. Когда-то и она была такой же непосредственной, но жизнь преподала ей немало горьких уроков. Диана поумнела — и об этом не жалеет, хотя избавление от иллюзий и далось ей дорогой ценой.

Прием был достаточно торжественным. Дворецкий громко объявлял имена прибывающих гостей. Леди Бенчли была готова к этому и оделась соответственно. Черное платье мягкими складками ниспадало до самого пола. Декольте и рукава до локтей были украшены искусной вышивкой и блестящим черным стеклярусом. Черное кружево ниспадало с локтей, такое же кружево украшало глубокий, мягко закругленный вырез. Наряд дополняли длинные перчатки также черного цвета. Весь ансамбль обошелся Диане недешево, но дело того стоило.

Она протянула дворецкому свое приглашение, прислушиваясь к шепоткам за спиной.

— Леди и джентльмены! — провозгласил дворецкий, поднявшись на две ступеньки над толпой.  — Диана Бенчли, леди Камерон!

Диана чуть вздернула подбородок: пусть будет лучше видно ее ониксовое ожерелье. Гул голосов в просторном бальном зале смолк на мгновение, а затем возобновился и сделался громче. Все смотрят на нее. Отлично, пусть смотрят! Загадочно улыбнувшись, Диана прошла в зал. «Смотрите все на меня! — думала она, склоняя голову перед герцогом и герцогиней Хеннеси, подошедшими приветствовать гостью.  — Смотрите и гадайте, что у меня на уме?»

К завтрашнему полудню все, кто еще не знал о Диане и ее прибытии в Лондон,  — узнают. Именно этого она и добивается. Любопытство, слухи, разговоры — все они у нее в руках. Точнее, у нее в руках то, что ей от них нужно.

— Диана, как я рада вас видеть! — проворковала герцогиня.  — Вас так долго не было в Лондоне.

— Благодарю за приглашение, ваша светлость,  — отвечала Диана. Ей вспомнилось, что с герцогиней она встречалась лишь однажды, и в тот раз герцогиня весь вечер жаловалась на то, как ее муж страдает от подагры.

А вот, кстати, и он сам.

— Мои соболезнования по поводу кончины лорда Камерона,  — пробасил герцог, окидывая любопытным взглядом ее траурный наряд.  — Прошло… уже два года прошло, кажется?

— Даже больше.  — Рассчитанно-небрежным жестом леди Бенчли коснулась ожерелья.  — Мне просто понравилось носить черное. Как надела его после смерти Фредерика, так с тех пор и не снимаю.  — Она улыбнулась.  — Напрасно женщины так редко носят черное, как считаете?

— Вы правы,  — пропыхтел герцог, следя взглядом за ее рукой.  — Совершенно, совершенно напрасно!

Герцогиня кашлянула.

— Что ж, леди Камерон, желаю вам приятно провести время.

— Разумеется. Благодарю вас.

Еще неделю назад, планируя свое возвращение в свет, Диана в самом деле собиралась наслаждаться балом. Что же изменилось в ее тщательно продуманных планах, если не считать смены партнера? Да, произошло то, чего Диана предвидеть не могла, но это ей не помешает. Придется приложить чуть больше усилий, а кроме того, вовлечь в дело… этого человека. Но, быть может, даже это ей удастся обратить себе на пользу.

Немного стратегически рассчитанных усилий, щепотка шантажа — и Диана получит то, что ей нужно. В конце концов, не так уж много она хочет.

Высокий молодой человек со сверкающей изумрудной булавкой в шейном платке приблизился к ней и склонился в поклоне.

— Вы сегодня танцуете, миледи? — поинтересовался он с модным пришепетыванием, живо напомнившим Диане, почему она не хотела возвращаться в Лондон.

— Представьтесь, и я решу,  — ответила Диана с загадочной улыбкой, которую за последний год отточила до совершенства. С улыбкой, о которой говорят: «Что-то знает, но не скажет». Очень полезный навык, хотя, конечно, не полезнее тугого кошелька.

— О, разумеется! Меня зовут Стюарт Кавендиш. Лорд Стюарт Кавендиш. Мой отец — маркиз Тэйнс. А вы очаровательны!

Второй или третий сын, очевидно. Но все же…

— Что ж, за такой комплимент я обязана вам кадриль.

Он заулыбался еще шире.

— А чем я могу заслужить вальс?

«Титулом и наследством»,  — подумала Диана, а вслух произнесла:

— Мимолетного знакомства для этого недостаточно. Посмотрим, как вы справитесь с кадрилью.

Кавендиш снова поклонился и потянулся за ее карточкой, но Диана отвела руку и вписала его имя. Когда с ним танцевать — она сама решит.

— Что ж, лорд Стюарт, сын лорда Тэйнса,  — улыбка ее чуть потеплела, но совсем чуть-чуть,  — встретимся в начале четвертого танца.

— Отлично! Я пока повторю нужные па.

Кавендиш вернулся к своим друзьям, а Диана повернулась, оглядывая зал. Все взгляды были устремлены на нее. Внешне она оставалась спокойной, но внутри ее сотрясала нервная дрожь.

Оливера Уоррена не было видно. Должно быть, он в игорной комнате, за картами. Значит, придется пробраться туда — задача не из легких, учитывая всеобщее убеждение, что женщинам не место в этой обители порока.

Пробираясь через переполненный бальный зал к одной из трех комнат, временно отведенных под азартные игры, Диана пообещала семь танцев. Свободными остались лишь первый танец и два вальса — так и было намечено. Диана прошлась мимо приоткрытой двери, украдкой бросив взгляд на бильярдные столы. Возле них толпился десяток джентльменов, но того, кто был ей нужен, она не увидела.

За спиной послышалось легкое движение.

— А ты произвела впечатление,  — прошелестел голос Дженни.  — Только и слышно: «Где она была?», «Откуда у нее деньги?», «Почему она одна?», «Не собирается ли снова замуж?».

Диана слегка кивнула.

— Все оказалось очень просто, верно? — заметила она, помахав своей карточкой.  — Даже скучно. Осталось найти лорда Хейбери. Быть может, тогда станет поинтереснее.

— Я слышала, как две дамы сетовали на то, что маркиз Хейбери весь вечер сидит за картами и, должно быть, не выйдет танцевать,  — сообщила компаньонка.  — Они были очень огорчены.

— Дорогая, порой мне кажется, будь ты на стороне Бонапарта, он бы выиграл войну!

— Разумеется.

Диана сжала губы, сдерживая улыбку, и продолжила свои поиски. Тем временем с балкона послышалась музыка: начался первый танец — кадриль. Пространство вокруг нее опустело; кавалеры и дамы один за другим выходили на середину зала. Вдруг кто-то преградил ей путь.

— Диана!

Она подняла глаза и увидела перед собой воплощение арктического льда.

— Здравствуй, Оливер.  — О том, что делать дальше, Диана не задумывалась — она действовала, повинуясь интуиции и инстинкту. Шагнув вперед, она сжала обе руки Оливера Уоррена в своих и улыбнулась ему так тепло и радостно, как никому еще не улыбалась.  — Как я рада тебя видеть!

Даже сквозь перчатки Диана ощутила тепло его рук. И слава богу, что она надела перчатки — иначе не удержалась бы от соблазна выцарапать эти надменные серые глаза!

Оливер на секунду застыл на месте, а мгновение спустя отдернул руки.

— Да, много воды утекло, верно? — любезно заметил он, хотя, если бы взгляд мог убивать, Диана была бы уже мертва.

— Верно! Послушай, зайди ко мне завтра. В десять. Выпьем чаю. Мне так не терпится рассказать тебе про свой будущий игорный клуб!

Есть! Слово сказано! Даже не оборачиваясь, Диана знала: отзвуки ее слов сейчас расходятся по залу, словно круги от брошенного в воду камня. Или как языки лесного пожара. Да, она только что сказала, что собирается открыть игорный клуб. Да, сказала лорду Хейбери — ничего удивительного, они ведь старые друзья.

Сильная рука схватила ее за локоть.

— Какого дья…

Диана моргнула, отвлекаясь от своих мыслей, и снова перевела взгляд на Оливера. Выражение его лица не изменилось, но глаза больше не излучали арктический холод.

— Не здесь, Оливер,  — проворковала она, усилием воли заставляя себя стоять на месте, хотя больше всего ей хотелось убежать.  — Сначала обсудим все детали.  — И свободной рукой погладила его по щеке, на секунду зарывшись кончиками пальцев в кудри цвета темного шоколада.

В шепотках, зазвучавших кругом, послышались явные нотки удивления.

— Не знаю, во что ты стараешься меня втянуть,  — выдохнул маркиз,  — но, клянусь, я тебя уничтожу!

— Попробуй.  — Диана улыбнулась в ответ.  — А теперь отпусти, или мне придется поцеловать тебя.

Оливер мгновенно разжал пальцы.

— Жаль, что ты сегодня не танцуешь,  — продолжила она уже громче.  — Так не забудь: завтра в десять.

Взгляды их встретились: Оливер смотрел с ненавистью, Диана — с торжеством.

— Я ничего не забываю,  — проговорил он наконец.

— Я тоже.

Оркестр заиграл следующий танец, и Диана шагнула навстречу своему партнеру. Однако вся сила воли потребовалась ей, чтобы голос ее оставался спокойным, а руки не тряслись. Разумеется, Диана точно знала, что делает. Нет, этот человек нисколько ее не испугал — просто снова оказаться с ним лицом к лицу… Это слишком живо напомнило о том, почему она его ненавидит. Воспоминания похоронены в глубине души — пусть там и остаются.

Ко второму вальсу лорд Хейбери куда-то исчез, а слухи о планах Дианы облетели весь дом. Этот вальс Диана не танцевала намеренно. Это тоже было частью плана: Диана стояла на виду, чтобы все несостоявшиеся партнеры не теряли ее из виду и гадали, почему она им отказала.

Да, все идет как нельзя лучше. Не хватает, пожалуй, лишь одного: чтобы Оливер Уоррен пригласил Диану на вальс, а она отвергла бы его, как и остальных. Впрочем, на такую удачу и надеяться нечего. Оливер Уоррен — кто угодно, но не глупец.

— Попробуй парфе,  — посоветовала Дженни, неслышно возникнув у нее за спиной.  — Оно просто восхитительное!

— У Хеннеси повар сицилиец,  — откликнулась Диана.  — Мне он не по карману.

— Я не предлагаю его нанимать. Просто говорю: мороженое отличное!

Диана передернула плечами.

— Да-да. Прости, дорогая, я снова думаю только о клубе. Но я сегодня есть не буду.

— А я, пожалуй, съем еще одно! — Дженни села, удобно устроившись за пышным зеленым растением, скрывшим ее практически от всех.  — Все хотят знать, не сошла ли ты с ума: «Клуб? Что за клуб? Там будут играть на деньги? И при чем тут Хейбери?»

— Я же тебе говорила, Хейбери — лучший выбор! От лорда Блейлока ничего, кроме инвестиций, ждать не приходилось. Известен он был только тугими карманами и слабостью к дамам. А Хейбери… Само это имя — синоним большой игры!

Даже не глядя на Дженни, можно было догадаться, что на лице ее отражается сомнение. Однако сама Диана в своем решении не сомневалась. Она сделала первый шаг — шаг в правильном направлении. А Оливеру лучше пройти этот путь вместе с ней, иначе он очень пожалеет. Пусть задирает нос сколько угодно — Диана знает, как найти в его броне слабые места. Знает — и не постесняется этим знанием воспользоваться. Теперь, когда лорд Блейлок мертв, от этого зависит все.

— Как ты правильно сказала, выбора у нас нет,  — мягко заметила компаньонка.

— Да, я сказала правильно. А теперь иди послушай еще.

— Буду держаться поближе к столу с десертами. И не из-за парфе — просто сладости развязывают языки.

— Милая, угощайся на здоровье! Только не забывай о деле.

— Mais oui1.

Идя через зал, Диана заметила, что одна молодая женщина не сводит с нее глаз. В этом не было ничего необычного, однако на лице незнакомки читалась не легкая зависть, с которой смотрели на Диану сегодня вечером почти все дамы в зале, а какое-то иное чувство. Наконец дама всплеснула руками и подошла к Диане.

— Неужели ты меня не узнаешь? — воскликнула она, остановившись в нескольких футах.

Диана пригляделась.

— Джейн Ламли?

— Ну конечно же! — улыбнулась Джейн.  — Не может быть, чтобы я так изменилась за четыре года! А вот ты…  — Широким жестом она обвела роскошный наряд Дианы.  — Ты стала богиней соблазна!

— Да перестань. Просто удачное платье.

Жестом Диана пригласила приятельницу к дверям открытого балкона. Ей вдруг стало не по себе. До замужества подруг у нее почти не было, при Фредерике — не стало вовсе, и к задушевным беседам о старых временах она была совсем не готова. И если Диана чему-то и научилась за эти четыре года, так это тому, что доверять не стоит никому. Даже старым друзьям.

— Ты покинула свет едва ли не тайком, а возвращаешься в громе и блеске! — заметила Джейн, когда они вышли на балкон. Кроме них, здесь уединились еще две пары, но все же было в сто раз тише, чем в бальном зале.

Впрочем, где тихо, там намного легче подслушать чужой разговор.

— Фредерик решил покинуть Англию достаточно неожиданно, под влиянием… порыва. А над отъездом из Вены я долго раздумывала. Знаешь, это ведь очень милый город.

— Да, я слышала.  — Джейн смущенно скользнула взглядом по соседним крышам.  — Ты все еще носишь траур? — спросила она вполголоса.  — Но ведь вы с Фредериком, сколько я припоминаю…

— Вена удивительно романтична! — перебила ее Диана.  — Право, тебе стоит там побывать.

— Непременно.  — Джейн бросила на нее любопытный косой взгляд.  — Буду рада, если ты как-нибудь заедешь ко мне. На чай, на обед, вместе походим по магазинам. Что тебе больше нравится?

— Спасибо за приглашение. Я сейчас страшно занята своим новым проектом, но попробую.

— А твой проект — это… игорный дом?

— Клуб. Роскошный клуб для джентльменов из высшего общества.

— Ясно.  — Джейн вздохнула.  — Диана, мы с тобой прежде были подругами. Если захочешь поболтать, я всегда тебя выслушаю. И дам совет.

— Спасибо, но на душе у меня нет никаких темных тайн. Звучит, быть может, скучно, но что есть, то есть.

Когда несколько минут спустя Джейн исчезла, сославшись на какую-то выдуманную встречу, Диана вздохнула с облегчением. Да, когда-то они были подругами, но любопытная приятельница, к тому же заставляющая вспоминать о печальном прошлом,  — последнее, что ей сейчас нужно. Теперь Диана очень тщательно выбирала себе окружение, не желая больше становиться жертвой обстоятельств или традиций. Нет, больше никогда!

Диана затевает собственное дело. Свое предприятие. Чужие охи-вздохи, мнения, а тем более советы ей не нужны. Ни от кого. И чем быстрее этот наглец Уоррен уяснит, какое место предназначено ему в ее плане, и с этим смирится — тем лучше для всех.

А узнать об этом Уоррену предстоит завтра, в десять часов утра.

Оглавление

Из серии: Скандальные невесты

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги От ненависти до любви… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Конечно (фр.).

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я