Дороги в темноте

Радомира Берсень, 2022

Я – человек способный перемещаться между мирами. Такой человек нужен многим: например, существам, что заблудились или собственному правительству, которое пытается использовать нас, Бродяг, для своих целей. Хотя мне всего лишь нравится покидать этот скучный мир. К несчастью, меня угораздило наобещать расе скорпионидов, что я помогу им в поисках вора и верну украденное. И если я не справлюсь, то сначала проблемы будут у меня, а там уже и у всех прочих землян. Я понятия не имею где искать этого вора, с какой целью он раздраконил такую жуткую расу и как собирается использовать украденное им вещество. К тому же меня пытаются запихнуть в какой-то неведомый тайный институт. Я все время куда-то бегу и от кого-то спасаюсь, а времени до прибытия скорпионидов становится все меньше.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дороги в темноте предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Скорпионидов было двое. К счастью для нас — всего лишь двое, а не боевая десятка или полсотня. Они с трудом протиснулись в дверь, слегка выломав притолоку и сели на пол по другую сторону стола, глядя на нас своими многофасеточными глазами похожими на овальные окошки, охватывающие плоские головы почти полностью. Даже сидя они горбились оттого, что их плечи упирались в потолок. С плеч свешивались грозные крючковатые хвосты. На их фоне полковник выглядел весьма бледно и не впечатляюще. Я стояла рядом с ним. С размаху налепив переговорник себе на лоб, я холодно оглядела гостей и выдержала паузу.

— Мы знаем тебя, — свистяще заговорил один из них, — ты — одна изсс этих.

Я кивнула головой.

— Одна, одна. Чем мы можем помочь вам?

Говорить со мной продолжал по-прежнему один скорпионид, второй же почти не вмешивался в разговор.

— Вы прекрассно знаете чем. Вы прячете воров ссс нашей планеты. Они нашшши рабы. Рабы украли… некую цссеность. Ее надо вернуть.

— Воров или ценность? — Уточнила я.

— Фсссё. — Заявил скорпионид, перекладывая хвост на другое плечо. — Вы должны нам вернуть воров и то, что они украли.

— Ну, во-первых, не мы прячем воров, это вор прячется у нас, — хладнокровно парировала я, — во-вторых, я знаю, что у вас украли и сколько.

— Их было четверо — тех рабов, что бежали ссо шшахты, — подсказал второй скорпионид. Я кивнула.

— Было. Трое из них уже мертвы. Остался один. Айду Идунн.

Скорпиониды от этого имени взревели, резко подскочив, отчего с потолка полетели во все стороны куски бетона и штукатурки. Я резко хлопнула рукой по столу и рявкнула:

— Сядьте!

Скорпиониды послушно опустились на пол. Они разводили и сводили свои крупные жвалы-псевдочелюсти, недовольно щелкая ими. Полковник у меня за спиной то ли умер, то ли забыл как дышать. Но мне нельзя оборачиваться к нему, сейчас нужно смотреть на скорпионидов прямым взглядом. Это будет их сдерживать какое-то время. Я медленно, жестко, с напряжением заговорила:

— Сдерживайте свои эмоции. Вы ведете себя как раса глупых щенков, а не скорпионидов, — сразу вслед за этим жвалы одного щелкнули прямо у моего лица и я с размаху ударила их, вложив в руку всю свою силу. Скорпионид ошеломленно отпрянул. — Еще раз так сделаешь — я тебе оторву эти штуки.

Скорпиониды — раса воинов, они не понимают уговоров, не понимают просьб, только приказы и угрозы.

— Итак, начнем все сначала. Вы ищете воров — я не против. Мы даже поможем вам. Но вы за это должны помочь нам.

Скорпиониды были явно не рады такому предложению. Но выбор у них, к счастью для нас, был невелик.

— Шшто еще за помощщщь? — Недовольно спросил один из них. — Мы не помогаем. Мы зссабираем. И все, к чему мы прикосснемсся ссстановится нашшим. Мы не будем просить вас о помощщи, а ссами найдем Идунна.

— Ага, ага, — покивала я с самым ехидным выражением, — а вы всех своих рабов знаете в лицо? Это во-первых. Подумайте. И еще о вот таком факте: Идунн — хомоид, человек, а на этой планете свыше семи миллиардов других людей. Это во-вторых. В-третьих, это вам не родная система Скорпионары, где все планеты — более-менее однородные пустыни из песка, минералов и твердых почв. Здесь есть горы, леса, реки, ущелья, города, поля с высокими травами, пещеры, моря и даже океан, в который вы никогда не сунетесь. Как только вы начнете топтать людей, пытаясь добраться до Идунна, он быстренько смекнет что к чему и спрячет ваш металлид так, что вы вовек его не сыщете. Хоть всю планету на молекулы разберите. Так что вам нужна наша помощь, ясно?

Скорпиониды присмирели и уныло повесили свои узкие длинные головы. Так, одно нужное внушение я уже сделала. Теперь надо лишь ловко сделать второе. Я вполоборота повернулась к полковнику. Он был цвета газетной бумаги и часто дышал, вытирая обильно выступающий на лбу пот. Я его не осуждаю — при первой встрече со скорпионидами все себя чувствуют примерно так же. Но с ними хотя бы есть возможность договориться. Я тронула полковника за плечо, и он медленно перевел на меня растерянный взгляд.

— Полковник. Вы, надеюсь, меня слышите? Эти двое могут нам помочь с химерой. Поверьте, ваше оружие, какое бы оно ни было современное и крутое, это бумажные поделки против вооружения скорпионидов. К тому же, они очень удачно выше нас ростом и крепче телом. Но тут такое дело: к нам на планету сбежал парень, который украл у них нечто ценное. Поэтому я сейчас предлагаю заключить с ними сделку: скорпиониды убивают химеру, а мы находим и возвращаем им вора и украденное. Сможете это обеспечить?

Полковник какое-то время смотрел на меня, а я в это время очень надеялась, что он услышал и понял мои слова. Затем он медленно кивнул и уточнил:

— Вор — это такое же существо как они?

— Нет, увы, вор обыкновенный человек. Но мы знаем где он мог появиться. А!

Я снова повернулась к скорпионидам, один из них уже начал сердиться и хотел потянуться ко мне жвалами, но отпрянул.

— Поправьте меня, если я ошибаюсь! Вы ведь наносите татуировки своим рабам, чтобы легче их было отыскать?

Скорпиониды согласились.

— И в чем же особенность этих татуировок? Как они работают?

Скорпионид вдруг широко развел свои жвалы — улыбнулся что ли?

— Это R-тату, то есть радиоактивные метки. Ссс такой от нассс далеко не уйдешшь.

— Ну-ну, — ответила я, — что-то это не вяжется с тем фактом, что вас покинули сразу четверо, но это сейчас неважно. У Айду Идунна тоже есть такая метка?

— Есстесственно, — высокомерно ответил скорпионид.

— Отлично. Сможете определить его местонахождение? А там мы аккуратно вытащим его, так, чтобы он ничего не понял и не сбросил вашу «прелесть».

Скорпионид явно скис.

— Мы пыталисссь, — нехотя буркнул он, — но на этой планете проссто возмутительная фоновая активносссть. Вы ее зссагадили разссличными изсслучениями, метка не пробиваетссся.

— Загадили, есть такое, — кивнула я и ненадолго задумалась. — Покажите хоть как она выглядит. И дайте нам образец вещества, которым вы наносите метку — мы сами его отыщем. Специально для вас.

— Ты, наверное, шшто-то хочешшь за это? — Ядовито спросил скорпионид.

— Хочу. Из джамп-портала, через который вы сюда попали, до вас выскочила химера. Знаете такое существо?

— Вссе их зсснают, — неожиданно пробурчал второй скорпионид, — это дети сссмерти, выпивающщие жизсснь…

Он замолчал так же внезапно, как до этого заговорил.

— Так вот, — продолжала я, — сейчас эта тварь разносит укрепленный гараж, а как только разнесет — тут такое веселье начнется… Наше оружие ее не берет.

— Я этому не удивляюссь, — процедил сквозь зубы первый.

— Вот что я предлагаю: вы сейчас уничтожаете химеру, а мы, за это, находим и возвращаем вам вора вместе с похищенным добром. Идет?

— Не пойдет. Мы сссначала должны поссовещщаться.

Я демонстративно сняла переговорник со лба и зажала его в кулаке. С этой минуты я не понимала ни слова из диалога скорпионидов, но очень надеялась, что он закончится в нашу пользу. Наконец, первый скорпионид протянул ко мне свой то ли палец, то ли коготь размером с клюшку для хоккея. Я нацепила на себя чип-коммуникатор снова. Будем надеяться на лучшее.

— Вот шшто мы решшили, — заговорил первый, — во-первых, мы даем вам ссрок. Вссего один оборот планеты вокруг звезссды. Ровно черезсс один оборот планеты — один год — мы вернемсся. Ессли вы к этому времени не найдете Идунна, мы начнем исскать его ссами, какие при этом у вассс будут потери — нассс не интересссует. Во-вторых, ты сстановишьсся сстаршшей по этому делу и лично отвечаешь за всссе. Мы нанессем тебе такую же метку, какую носсят нашши рабы, сс этого мига ты будешь принадлежать нам. Вздумаешшь бежать отссюда, найдем в любой чассти всселенной. В-третьих, у нас украдено двенадцать флаконов металлида (я кивнула), за каждый отссутствующщий флакон мы возьмем к ссебе на планету ровно тысссячу человек отссюда.

Совершенно ясно было, что речь идет о рабстве.

— Ссоглассие? — Просвистел скорпионид. Я глянула на полковника. Решение придется принимать мне.

— Да. Я согласна. Мы согласны.

— Отлично-ссс, — ответил довольный скорпионид и снова протянул ко мне свою клешню, развернув ее в нескольких суставах и расправив острые когти. — Давай твою руку. Я нанесссу тебе метку. Изсс нее и возьмете обрассец.

Видно было, что он крайне доволен собой и своим решением. Мне ничего другого не оставалось. Я подтянула рукав футболки повыше и подставила плечо. Метка жгла с такой силой, что я с трудом удержалась от крика. К тому же, ее наносили какой-то варварской машинкой, которая множеством игл вбивала радиоактивную пыль глубоко в кожу, причиняя сильную боль. Я глубоко дышала сквозь прикушенную губу, чтобы не закричать от боли, глаза заволокло слезами, и я отчаянно пыталась их сдержать, чтобы не показаться скорпионидам слабой. Вот сволочи. Думаю, они с огромным удовольствием слушают крики своих рабов, когда наносят им метки. Взглянув на плечо, я увидела вспухшее малиновое пятно размером с кофейную чашку.

— Ожог ссойдет полносстью дней чересс двадцать-тридцссать, — пояснил скорпионид, убирая прибор в сумку, спрятанную где-то за спиной. — Тогда и увидишшь. Мы ссейчасс выйдем и по ссолнцу зассечем время. А там посссмотрим на вашшу химеру. Поучитесь у нассс, как надо воевать, ссоссунки мягкотелые.

Я схватила первый попавшийся обрывок бумаги, обернувшись к полковнику, выдернула у того из кармана дорогую ручку и быстро накорябала: «22 июля 2022 года 18:53». Время пошло. Лист этот я, разумеется, потом потеряла, но написанное на нем врезалось мне в память так отчетливо, что забыть это было совершенно невозможно.

Я ясно запомнила небо в тот день: жаркое и белесое, словно слепой глаз. Ни дуновения ветерка. Зной волнами шел от земли. Химера сидела на крыше гаража, подвернув под себя хвост, тихо скрежетала и недовольно свистела как дырявый мяч. Прикинув соотношение, я поняла, что химера размером почти с этот двадцатиметровый гараж. Ничего себе такой зверек для охоты. Скорпиониды примерно в десять раз меньше химеры. А мы вообще — разновидность грызунов по сравнению с ними всеми. Скорпиониды не спеша разошлись в стороны, недовольная химера с металлическим шорохом развернула хвост и подобралась. Вся ее многоногая грива опустилась, отчего тварь стала похожа на гигантскую многоножку повышенной пушистости. Наклонив голову вниз, она внимательно смотрела то на одного, то на другого скорпионида, а те продолжали медленно расходиться в стороны. Один из них вынул нечто похожее на длинный гибкий бич, но я знала, что эта штука — тончайшая нить прочного металла под энергией. Ударами этого бича можно было легко и непринужденно нарезать любую бронемашину как колбаску. У второго на клешне появилось нечто с длинным плоским дулом.

Скорп выпустил бич на всю длину и щелкнул им по земле, отчего немедленно запахло озоном и пылью. Химера развернулась к нему и зашипела, все ее тело вдруг ощетинилось длинными острыми иглами. Второй скорп занял выжидательную позицию. Казалось — все они будут бесконечно долго и осторожно вытанцовывать, но тут события пошли лавиной: скорп с бичом размахнулся во всю свою многосуставчатую руку и вытянул химеру бичом вдоль шипастого бока. Химера стремительно соскользнула с продавленной крыши на землю и устремилась к нему. Второй скорп в этот момент попытался вскочить ей на загривок, но неудачно — несколько конечностей химеры вцепились в него и сбили с ног, отчего он кубарем покатился по бетону, вздымая клубы пыли.

— Охренеть, — сдавленно прошептал кто-то у меня за спиной.

Скорп с бичом двигался легко и уверенно, бросаясь то вправо, то влево, заставляя химеру следовать за ним. Второй скорп попытался зайти с тыла, но химера снова сбила его с ног — на этот раз хвостом. Первый размеренными ударами отсекал у химеры конечности, ловко уклоняясь от их цепких объятий. Второй встал и направил на химеру оружие, от чего воздух между ними помутнел и завибрировал. Химера издала резкий скрежещущий вопль и в одно мгновение развернулась. Воздух между ней и вторым скорпионидом снова замутился и пошел ломанными волнами, но ее это не остановило. В мгновение ока она оказалась рядом со скорпом и перекусила его пополам. У меня за спиной кто-то шумно вдохнул, чьи-то пальцы вцепились в мое плечо и стали отпихивать меня за здание.

–… слышишь? — Тут я сообразила, что это со мной кто-то разговаривает и попыталась отцепить пальцы, но меня держало уже несколько рук. Кажется, меня решили убрать в более безопасное место. В это время химера издавала оглушающие скрежет и шипение, скорп кружил вокруг нее, вырезая бичом причудливые линии на бетонке, от которых химера отскакивала назад. Видимо, это оружие ее сдерживало. Что ж, второму не повезло. Но пока скорп лицом к лицу (а вернее сказать — мордой к морде) с этой тварью, он будет прыгать так до бесконечности. Она атакует — он отражает, но атаковать сам уже не успевает. Патовая ситуация. Я заметила, что химерья голова крепится к туловищу узким гибким перешейком. Вот бы по нему стегануть — это ее наверняка разрезало бы пополам. Скорее всего и убило бы заодно. Я дернула плечами и сбросила руки солдат, которые зачарованно наблюдали за поединком. Отскочила в сторону и, пригибаясь, рванула в сторону бетонной стены. Надо бы помочь этому парню, который сейчас помогает нам. Если химера убьет скорпионида — нас уже ничто не спасет, поскольку эти двое уже здорово раздраконили ее. Химера медленно изгибала туловище и я поняла, что она вот-вот прижмет скорпа к стене гаража. Добежав до бетонного ограждения, я запрыгала, размахивая руками:

— Эй ты, чушка кривозадая, посмотри-ка сюда! Ну, давай, бобик, работай, принеси палочку!

Кажется, я несла всякую чушь. Краем глаза я видела, что в мою сторону метнулось несколько солдат, но они поспешно отскочили обратно, поскольку химера мгновенно развернула свое гибкое тело, оказавшись между нами. Недовольно шипя и скрежеща, припадая к земле, она медленно стала разворачивать голову в мою сторону. Конечностей у нее больше не было — скорп их все отсек, однако это не мешало химере ползать наподобие змеи, подталкивая себя хвостом. Она поворачивалась, а я отчетливо понимала, что как только я взгляну ей в морду, с жизнью можно будет попрощаться. За спиной у меня двухметровая бетонная стена, бежать некуда. Наконец ее приплюснутая кривая морда оказалась напротив меня, вместо рта у нее было что-то вроде длинной гибкой воронки. В груди у меня что-то ухнуло, а в голове ахнуло. Все, кранты чебурашке. Воронка вытянулась вперед, прикоснулась к моему животу и тут я, с удивлением, поняла, что мои руки схватили ее, а сама я уже отпрыгнула в сторону. Воронка присосалась к бетонной стене. Как это у меня получилось? Вроде я так не планировала… Ха, да я в принципе ничего не планировала. Наступив на ротовую воронку, навалившись на нее всем весом, я заорала скорпиониду:

— По шее, по шее руби! — А сама подумала — интересно, где сейчас чип-коммуникатор? Вот весело, если он лежит у меня в кармане.

Тут меня начало мотать по земле — тварь практически оглушила меня своим раздраженным свистом и шипением, ротовая воронка изгибалась во все стороны что твой хобот, а я пыталась удержаться за нее двумя руками. Из-под головы выдвинулись какие-то острые выступы, похожие на сабли — по-моему, из меня сейчас сделают славный шашлычок! Я неуклюже встала на ноги, хоть химера и продолжала болтать своим ротохоботом, а затем сделала шаг в сторону и с силой насадила воронку на острый выступ. В ушах у меня звенело, мысль была только одна — хоть как-нибудь продержаться. Вдруг химера как-то странно присвистнула и ее голова упала на землю — я едва успела отскочить, чтобы она меня не придавила. Фух, кажется, скорп меня понял правильно.

Обойдя химеру, я увидела скорпионида, стоящего на перерубленной шее, что удивительно — крови под ней не было совсем. Он поднял свои конечности вверх в победном жесте, а потом ловко спрыгнул на землю. Я отшатнулась к стене, но он уже убрал бич и протянул мне свой коготь.

— Приятно воевать ссс тобой плечом к плечу. — Довольно заявил он. — Ты сссмелая, хоть и человек.

Да уж, смелая, только временами еще и тупая. Надо же было полезть под эту шипасто-ногастую тушу с голыми руками. Меня слегка лихорадило, но я как можно спокойнее кивнула ему.

— Ты тоже хороший воин. Мне просто хотелось повернуть эту тварь к тебе нужной стороной.

Скорпионид положил коготь мне на плечо и склонился к моему лицу:

— Но это не отменяет нашшего договора. Один оборот, один год — и мы вернемссся. Найди нам Идунна и металлид, как обещщала.

Не прибавив ни слова, он обошел тушу, которая прямо на глазах вдруг начала наливаться матовым свечением наподобие тумана. Казалось, химерье тело светится изнутри разгорающимся пламенем. Резко запахло чем-то свежим, странным. «Ох ты ж, мать», — подумала я, одним прыжком отскочив почти до самого здания. — «Да это же распад, излучение…».

Я развернулась и что есть духу рванула за здание, где кучковались люди, меня тут же грубо схватили за плечи и руки. Однако я успела заметить, как вокруг скорпионида взвилась узкая черная воронка, взметнувшаяся прямо до низких размазанных по небу облачков, затем она мгновенно рассеялась. Химера невероятно быстро — разлагалась? Рассыпалась? Во всяком случае, она оседала и уменьшалась в размерах, от нее отваливались то шипы, то чешуйки, то какие-то лохмотья, на глазах чернеющие и истлевающие, будто остывающие головешки. Химеру-то мы победили. А вот долг никуда не делся. Не простой этот долг, как говорится, иногда проще отдать деньгами. Я прижала правую руку к левому плечу — ожог на месте татуировки болел невыносимой пульсирующей болью.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дороги в темноте предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я