История офицера Пита Трона основана на реальных событиях.Он был восходящей звездой в Департаменте жилищной полиции Нью-Йорка в 1990-х, в эпоху войны с наркодилерами Верхнего Манхэттена, проводя секретные операции под прикрытием и арестовывая преступников. Но за секунду его карьера рухнула.Преданный коррумпированными людьми на работе, за которую истекал кровью, Трон оказывается за решёткой, где ему предстоит отбыть срок среди закоренелых преступников, которых он сам когда-то арестовывал.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Конец пути предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 4. Бэтмен
В конце лета 1988 года во время душной смены «4—12» мы с Хондо ехали по Мэдисон. Улицы заполонили дети, которые охлаждались под работавшими гидрантами. Я сказал напарнику, что ночью собираюсь найти какого-нибудь правонарушителя под арест, и спросил:
— Ты ведь тоже будешь искать, брат?
Хондо показал мне поднятый большой палец. Это была наша первая смена после трёхдневного РВД1, и мы хотели быстро произвести два ареста, которые гарантировали бы нам явку в суд в следующий выходной.
В ту ночь на углах Мэдисон — и Парк-авеню очень оживлённо торговали наркотиками. На противоположных углах стояли дозорные. Отпускал товар афроамериканец в чёрных шортах и белой футболке. Мы решили провести вертикальную слежку на Мэдисон, 2150, потому что здесь было идеальное место для наблюдения с крыши.
Я перегнулся через выступ крыши с биноклем в руках. Было видно, как дилер пытается накачать2 «синие колпачки». Но я не видел ни его тайника, ни «менеджера», который подносил бы новые связки. Мы пробыли на крыше ещё немного и всё равно решили перехватить дилера. Если повезёт, у него при себе останется несколько ампул.
Когда мы подъехали к дилеру, он замер, словно олень в свете фар. Обыск его не дал результата: у него не было при себе ничего, даже долларовой банкноты, которая доказывала бы, что он проводил операции. Ни одной ампулы с синим колпачком. Мне не оставалось ничего другого, кроме как отпустить его.
Пожилой мужчина, стоявший рядом с дилером, сказал:
— Ты кого из себя вообразил? Бэтмена? Я видел, как ты на крыше следил за нами.
Я улыбнулся и ответил:
— Верно. Пусть твои друзья знают, что Бэтмен за ними присматривает.
Сев в патрульную машину, я, засмеявшись, повернулся к Хондо:
— Ты знаешь, это делает тебя Робином, чудо-мальчиком.
— Очень смешно, Пит.
Так я стал известен в Гарлеме как Бэтмен. Это имя следовало за мной от шоссе Рузвельта до реки Гудзон.
Осенью 1988 года я работал с полицейским по имени Джим. Мы росли в одном районе и дружили с детства больше пятнадцати лет. И вот мы ехали осенней ночью, и он вдруг спросил:
— Ты сегодня вечером что-нибудь планируешь?
— Чёрт, конечно да, брат! Хочу сделать один арест и получить сверхурочные.
Мы изучили наш рабочий журнал, прежде чем отправиться на крышу и приступить к наблюдению. Я выбрал здание в «Домах Вагнера». В ту ночь Вторую авеню заполонили люди, пришедшие за крэком, который продавался на нескольких углах одновременно.
Здание, которое я выбрал, находилось напротив места, где бойко торговали наркотиками прямо перед мелким продуктовым магазином на Второй авеню. Магазин был весь в строительных лесах, что несколько блокировало обзор, но я всё равно видел, какая велась активность вокруг наркотиков.
Осенний ночной воздух был свежим и холодным. Торговавший на углу мужчина латиноамериканского происхождения, одетый в толстый жёлтый пуховик, прошёл сзади ледогенератора, стоявшего за продуктовым магазином, чтобы достать из коричневого бумажного пакета несколько ампул и сунуть их в карман. Я бросил Джиму ключи:
— Давай быстрей к нему, подъедем и схватим.
Я держал дверцу машины приоткрытой, готовый выпрыгнуть. Джимми слегка притормозил у тротуара, но мы всё ещё катились, когда я выскочил. Дилер побежал, но я поймал его сзади и прижал к ледогенератору. Преступник сопротивлялся. Мы наскакивали друг на друга минуту-две, пока я не заставил его подчиниться. Надев на него наручники, я развернул его, чтобы проверить карманы на наркотики, и увидел огромную рану на его носу, из которой сильно шла кровь. Мне нужно было срочно оказать ему медицинскую помощь, но сначала пришлось закончить его обыск.
В кармане его пуховика были крэк и пачка денег. Заглянув за ледогенератор, я обнаружил ещё тысячу триста ампул крэка. Всего у него было тысяча триста семьдесят пять ампул.
Слава богу, на углу во время ареста было не так много людей: ситуация могла бы быстро перерасти во что-то некрасивое.
Дилера обвинили в преступной торговле наркотиками, тяжком преступлении второй степени и сопротивлении аресту. Я посоветовал Центру оказать преступнику медицинскую помощь перед тем, как заняться его делопроизводством, и срочно отправил его в медицинский центр на Метро-Норд, чтобы его там зашили.
Наш новый сержант отделения ждал меня на выходе из больницы. Он был очень зол, потому что раньше, в этот же день, он отвёл меня в сторону и сказал:
— Никого не избивать! Не люблю заниматься таким дерьмом.
Я заверил его:
— У вас не будет проблем со мной, сэр.
Но прошло всего несколько часов, и вот на тебе.
Он не был большим поклонником ни меня, ни моих арестов. Если бы у него появился шанс, он переназначил бы меня на пеший пост, что лишило бы меня патрульной машины, связав руки при аресте кого-нибудь за наркотики. Слава богу, больше месяца в нашем командовании он пробыть не смог.
Осенью 1988 года ситуация в «Домах Вагнера» вышла из-под контроля — на территории комплекса и за его пределами началась настоящая эпидемия крэка и героина. Банда «чёрных колпачков» вела операции на 119-й улице между Первой и Второй авеню. Внутри самих «Домов Вагнера» несколько банд поменьше проводили героиновые операции для итальянцев, которые контролировали Паладино-авеню. Банда «розовых колпачков» размещалась на 118-й, а «жёлтых колпачков» — на 124-й улице. Эти две опасные наркобанды контролировали территорию в радиусе пяти кварталов на Второй авеню. Банда, известная как «Пурпурный город», была, безусловно, самой опасной из всех, контролируя 122-ю и 123-ю улицы между Второй и Третьей авеню. Банды держали весь район в полном страхе. Самое дикое было то, что у «Ангелов ада» был клуб на 124-й между Второй и Третьей авеню. Ни одна банда наркоторговцев не осмеливалась ступить на эту сторону улицы.
Я начал стабильно выходить в ночную смену, что давало мне свободу арестовывать тогда, когда хотел. Новым сержантом нашего отделения стал мой хороший друг Гувер, который сразу же дал мне полную свободу действий.
В первый ночной выход я пробрался на автобусную станцию и спрятался в автобусе, откуда открывался прекрасный вид на Вторую авеню. Я увидел высокого тощего чернокожего в чёрном пальто, предлагавшего покупателям ампулы. Я позвонил Хондо и сказал, чтобы он подъехал.
На авеню стояли несколько человек. Мы подъехали к дилеру прежде, чем тот среагировал. Когда я схватил его, он стал сопротивляться. Я смог ударить его ногой сзади колен, и он присел на тротуар. Он был очень жилистый и быстро вскочил на ноги. Он бросился вперёд и попытался схватить меня. Я ударил его ногой в висок, мгновенно нокаутировав, и быстро надел на него наручники. Дилер лежал как куль и казался безжизненным. В панике я подумал, что убил парня… Он был настолько высокий, что мы еле впихнули его в машину. Люди начали окружать нас с напарником. Ситуация становилась чрезвычайно опасной. Разъярённая толпа кидала в нас бутылки и всё, что попадало под руку, и это сильно затрудняло наш отход.
Хондо завёл машину, крича:
— Ты убил этого парня! Что нам делать, если он окажется мёртв?
— Заткнись, чёрт возьми! Езжай на Паладино-авеню. — Если парень мёртв, сброшу его в Ист-Ривер.
Мы припарковали машину в тупике. Я сказал Хондо:
— Выходи из машины.
У меня был баллончик со слезоточивым газом. Небольшую дозу его мне удалось ввести в ноздри дилеру, надеясь, что это сработает как нюхательная соль. И сработало. Дилер не понимал, что случилось и почему его арестовали. Я разъяснил:
— Ты продавал крэк на 124-й улице.
Говоря с французским акцентом, он сказал:
— Я просто навещал друга.
— Что ж, тебе следует выбирать корешей получше, мой друг.
Я обыскал его в патрульной машине. У него в карманах была пачка наличных и семьсот ампул с жёлтыми колпачками. Я зарегистрировал его в системе и позже привёз в следственный изолятор. Не думаю, что мистер Француз скоро вернётся в Верхний Манхэттен.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Конец пути предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других