Лилиан – нежеланный и нелюбимый ребёнок своей матери. Пытаясь оставить в прошлом мучительные события детства, девушка больше не доверяет людям. Она дарит свою любовь и заботу только цветам, пока вся её жизнь не переворачивается с ног на голову. Теперь Лилиан точно знает: у неё есть шестилетняя сестра, но ей нельзя оставаться с жестокой матерью, неспособной на любовь, и приёмным отцом, чья привязанность к девочке кажется подозрительной.Но что это на самом деле: спасение ребёнка или приговор?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лилии для Эйвери предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ЭТАН
Январь, 2018 год
Несколько раз в день мне хочется набрать номер Лилиан и извиниться за каждое сказанное слово. Я был к ней слишком жесток, несмотря на то, что она тоже во многом была не права. Но мне так и не хватает сил позвонить ей, и неделя после встречи проходит без каких-либо известий от Лилиан.
Мне страшно осознавать, что она действительно сделает то, о чём сказала. Подать в суд — радикальное решение. Успокаиваю себя мыслью только о том, что она сказала это в гневе. Но для размышления у неё есть всё то время, что мы не общаемся, а это довольно много.
Дни тянутся на удивление медленно. Работа не помогает мне отвлечься ни на секунду.
— Он уже чистый, — слышу я чей-то голос и пытаюсь понять услышанное. Передо мной стоит сестра.
Тут же я вспоминаю, что натираю бокал. Видимо, так увлёкся размышлениями, что совсем об этом забыл. Ставлю стакан на барную стойку и бросаю полотенце.
— Выглядишь ты неважно, — констатирует сестра, я фыркаю.
— С чего бы это? Ты виновата в моём состоянии, возможно, больше всех, — грубо отвечаю я, сестра лишь пожимает плечами.
— Только потому, что дала твой номер этой девушке? — спрашивает она спокойно.
— Ты должна была посоветоваться со мной! — мой голос звучит слишком агрессивно, но Мэдлин никак на это не реагирует.
— Мы пошли по кругу, — она лишь закатывает глаза. — Этот разговор уже состоялся неделю назад у тебя дома. И моё мнение не изменилось. Лилиан имела право на разговор с тобой.
— Почему ты защищаешь не меня, своего брата, а человека, которого совсем не знаешь?
Мэдлин нервно постукивает пальцами по столешнице. Она напряжена, но в то же время уверена в себе. В детстве она часто выгораживала меня перед мамой, а я умело этим пользовался. Однажды я ушёл из дома на всю ночь и отключил телефон, а Мэдлин была вынуждена до утра сидеть с матерью у телефона в ожидании моего звонка. Она знала, где я, но так и не выдала. Такая вот слепая преданность.
— Я как раз-таки защищаю тебя, Этан, — произносит Мэдлин и наклоняется вперёд, говоря тише, хотя вокруг никого нет. — Эйвери любит тебя, но ей этого мало. Девочке нужна мать, и раз уж Шерил наплевать, то почему бы не позволить Лилиан подарить этому ребёнку немного тепла? Женского, материнского тепла. Ты никогда об этом не задумывался?
Я осекаюсь на полуслове и ничего не отвечаю. Кажется, Мэдлин права. Возможно, в этой ситуации и правда нужна женская точка зрения. Вопрос в том, когда я смогу, наконец-то, принять её.
— Больнее ей уже не будет, — произносит Мэдлин и уходит принять заказ.
Я снова остаюсь наедине со своими мыслями. Беру в руки телефон в десятый раз за день и опять откладываю его в сторону.
Когда на часах уже почти четыре, я заканчиваю свои дела и собираюсь забрать Эйвери из школы. Она ненавидит, когда я опаздываю, не стоит её расстраивать.
Но я не успеваю даже выйти из-за барной стойки, как раздаётся телефонный звонок. Ожидаю увидеть номер Лилиан, но звонит мисс Саммерс — учительница дочери. Это зарождает у меня внутри чувство беспокойства.
— Да, мисс Саммерс, — быстро отвечаю я, одеваясь на ходу. — Уже еду, скоро буду. Скажите Эйвери, чтобы не волновалась.
— Мистер Хант, — произносит учительница взволнованным тоном. — Эйвери здесь нет. Ваша жена забрала её.
— Что? — вскрикиваю я, замечая, как на меня оборачиваются люди из ресторана. Плевать на всех. — Скажите, что это шутка? Как Вы могли отдать её?
— Я Вас предупреждала, что однажды это случится, и я буду бессильна, — только и отвечает мне мисс Саммерс. — Не имею права не отдать её. Шерил — её законная мать. И если Вы до сих пор не решили этот вопрос, что я могу сделать?
— Как давно они уехали? — спрашиваю я, понимая, что она права.
— Пять минут назад. Я сразу же позвонила Вам, — говорит девушка. Я провожу рукой по волосам, чувствую, как становится жарко.
— Спасибо, — только и отвечаю прежде, чем бросить трубку.
Мне не хватает воздуха. Нужно было понять, что Шерил пойдёт на всё, чтобы добиться своего. Хотя я так и не понимаю, зачем ей на самом деле Эйвери. Она никогда её не любила.
— Что случилось? — тихо спрашивает Мэдлин, подходя ко мне. — Ты всех гостей распугаешь.
— Да плевать мне на всех! — кричу, отмахиваясь от сестры, которая пытается прикоснуться ко мне. — Она забрала её, Мэд!
— Лилиан? — непонимающе спрашивает сестра, но я лишь сильнее вспыхиваю.
— К чёрту Лилиан! Шерил! Эта стерва забрала мою дочь из школы и увезла!
Сестра смотрит на меня со страхом, и я разделяю её чувства. Голова начинает кружиться. Не знаю, куда мне бежать и где искать дочь. Что мне теперь делать? На глаза наворачиваются слёзы, но я стараюсь сдержаться. Мужчины не должны плакать. Не должны? Разве это не та самая ситуация, когда можно всё? Мэдлин пытается обнять меня, но я не позволяю этого сделать. Мне нужно найти хоть одну зацепку. Хоть что-то.
— Она точно что-то знает, — сквозь зубы цежу я, а сестра смотрит с недоумением.
— О ком ты, Этан?
— Лилиан, чёрт бы её побрал, — выкрикиваю я и выбегаю из ресторана, не обращая внимания на то, что сестра что-то говорит мне вслед.
Сажусь в машину и чувствую, как трясутся руки. Я обещал себе, что никогда не сяду за руль в таком состоянии. Но до квартиры Лилиан не меньше пяти кварталов.
— Чёрт! Чёрт! — кричу я и бью руками по рулю.
Сердце бешено колотится и ничего в целом мире не сможет меня сейчас успокоить. Выхожу из машины и решаю идти пешком либо поймать такси. Но, как на зло, поблизости нет ни одной свободной машины. Я бегу, не обращая внимания на то, как странно смотрят люди. Сейчас меня ничего не волнует.
Не знаю, сколько проходит времени, пока я добираюсь до квартиры Лилиан и стучу в дверь, но мне кажется, что проходит вечность, прежде чем она открывает. Лилиан видит меня и сначала удивляется, а затем хмурится.
— Чего тебе, Этан? — спрашивает она, скрещивая руки на груди. Я пытаюсь отдышаться. — Вспомнил ещё какие-то оскорбления, которые не успел использовать в прошлый раз?
— Где она, Лилиан? — кричу я, задыхаясь. Девушка хмурится ещё больше. Меня злит, что она делает вид, что ничего не понимает.
— Кто? Твоя вежливость? — с насмешкой произносит Лилиан.
Я хватаю её за плечи и трясу. Она смотрит на меня с испугом.
— Где моя дочь? — кричу я ей в лицо, и девушка пугается ещё больше.
— Ты потерял Эйвери? — спрашивает она громко. — И после этого будешь утверждать, что идеальный отец?
— Прекрати, Лилиан! Где Эйвери?
— Откуда мне это знать? Я даже не представляю, как она выглядит. Что вообще происходит?
Я отпускаю её и опускаюсь прямо на пол. Обхватываю голову руками и понимаю, что погорячился. С чего я вообще взял, что Лилиан что-то известно? Мне просто сносит крышу.
Девушка садится рядом со мной и кладёт руку мне на голову.
— Этан, прошу, скажи, что случилось? — просит она, и я понимаю, что она действительно переживает.
— Шерил забрала её из школы, — поясняю я уже тихо дрожащим голосом. — Она говорила, что увезёт её в Северную Каролину, но я и представить не мог, что она похитит дочь прямо из школы. Господи, я сам во всём виноват. Прости, я думал, ты знаешь, где она.
— Этан, — тихо произносит Лилиан. — Я бы никогда так не поступила. Слышишь? Никогда бы ей в этом не помогла. Я всё это время знала, где учится Эйвери, но ни разу так и не пришла к ней, ведь ты был против. Мне не хочется идти против тебя, а тем более, против закона.
Я поднимаю на неё глаза и долго всматриваюсь в её лицо. Лилиан выглядит встревоженной, но одновременно с этим во взгляде есть что-то такое, что меня завораживает. Должно быть, это называется искренностью.
— Просто успокойся и давай подумаем, что делать, — предлагает мне девушка. — У Шерил нет здесь жилья. А значит, она остановилась в гостинице. В нашем городе их не так уж и много. Она может быть в вашей квартире, не думал и об этом варианте? Ты вообще звонил ей?
Лилиан предлагает один вариант за другим, а я чувствую себя болваном. Ведь мне в голову не пришло ничего из этого. Как я мог быть таким сумасшедшим?
— Я даже не, — произношу я, не договаривая. — Я думал, что ты…
Лилиан улыбается.
— Мне, конечно, приятно, что ты сразу же подумал обо мне. Но всё это зря, — девушка кладёт мне руку на щеку, и это меня успокаивает. — Ты должен сделать следующее: поезжай к себе домой, убедись, что Шерил там нет, а затем ступай в полицию. Не делай ничего, о чём потом пожалеешь.
— Спасибо, — выдыхаю я сквозь дрожь во всём теле. О полиции я тоже не думал. А ведь это хороший способ лишить Шерил всех прав на дочь навсегда. — Прости, что наговорил тебе всякого.
— Поезжай, Этан, — говорит мне Лилиан и встаёт. Я тоже встаю с пола. — Прошу, как только что-то узнаешь, позвони мне. Иначе я просто сойду с ума.
— Не будешь проситься поехать со мной? — удивляюсь я. Лилиан отрицательно качает головой.
— Нет, но, если потребуется моя помощь, любая, просто дай мне знать. Я сделаю всё. Слышишь, Этан?
Я утвердительно киваю и, ещё раз поблагодарив Лилиан, выхожу из дома. До моей квартиры далеко, и я пытаюсь поймать такси. К счастью, это удаётся мне довольно быстро. Прошу таксиста ехать как можно быстрее и молюсь, чтобы Эйвери была дома. В противном случае, я просто не знаю, что мне делать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лилии для Эйвери предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других