Проблема для некроманта – 2

Наталья Шнейдер, 2022

Он женился на мне, чтобы спасти от инквизиции. Но неизвестный убийца испортил нам медовый месяц. Кто-то очень хочет свести на тот свет двух последних некромантов в городе: нас с мужем. И инквизитор по-прежнему маячит неподалеку, выжидая неизвестно чего.

Оглавление

Из серии: Некроманты Джеима

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проблема для некроманта – 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

— Да. — Я тихонько вздохнула. Его объятья остались теплыми, в них по-прежнему хотелось задержаться, но исчезло что-то неуловимое, что-то, что нас связывало.

— Вот, значит, почему дом тебя принял.

— Потому что твой дар принял меня?

— Или твой — меня. Кто теперь разберет?

— Снова скажешь, что ни о чем подобном не слышал? — Я мягко высвободилась.

— Скажу. Кое-какие идеи у меня есть, но… — муж вздохнул. — Сейчас я не в состоянии толком их обдумать, не то чтобы проверять.

Я улыбнулась, вспомнив обещанную «серию экспериментов». Надеюсь, результаты первых опытов Винсент фиксирует лишь в памяти. Но я, пожалуй, тоже не в настроении сейчас. И одновременно хочется быть рядом с мужем.

— Можно я останусь сегодня в твоей спальне? Одной мне будет неуютно.

В первый раз на шок от насильственной смерти наложилось потрясение от нового мира и проблемы адаптации, которые заняли все мои мысли. Во второй пищу для раздумий и волнений подкинуло внезапное замужество. А сейчас почему-то думалось не о счастливом спасении, а о том, сколько ненависти, оказывается, на меня направлено — и ненависти деятельной. От этого становилось жутко. Не настолько, чтобы подпрыгивать от каждой тени, и все-таки сегодня мне нужен рядом кто-то живой и теплый.

— Я сам хотел тебя об этом попросить. — Винсент снова обнял меня. — Чтобы не бегать каждый час проверять, все ли в порядке.

Я поежилась.

— Разве дома не безопасно?

— Совершенно безопасно. Но я понимаю это разумом, а тревога не проходит. Я был уверен, что в мастерской Корси совершенно безопасно… — На его лице заиграли желваки. — Впрочем, незачем тебе об этом напоминать. Освальд прав, все это выглядит как сущий бред. — Он разжал объятья. — Погоди немного.

Муж снял с шеи вестника.

— Найди профессора Йона Стерри. Если он спит, не буди. Если нет, передай, что мы с женой хотели бы нанести ему визит утром.

Вспышка. Прежде чем я успела переспросить, перед нами появился филин, маленький, в размахе крыльев не больше тетрадного листа.

— Винсент, что случилось? — спросила птица дребезжащим старческим голосом.

— Долгая история. Вы примете нас утром?

— Я приеду сейчас.

— Я вовсе не хотел…

— Брось, в моем возрасте больше всего докучают бессонница и скука, ей навеянная. Ты избавил меня по крайней мере от второй. Сейчас буду.

Мы переглянулись.

— Дрессировал, говоришь? — не удержалась я.

Есть люди, которые помчатся к ветеринару в любое время суток, если заболел домашний питомец. Другие даже к близкому родственнику не сорвутся среди ночи, пока их прямо не попросили помочь. Сейчас Винсент ни о чем не просил, но его наставник все же собрался приехать, не дожидаясь утра.

— Дрессировал, — подтвердил муж. — Я был зверенышем, который всех ненавидит и хочет лишь выжить.

В самом деле, едва ли во время знакомства с наставником он схватился за нож в первый раз. Нет, пожалуй, я не хочу знать, какие демоны прячутся в душе Винсента. Впрочем, сейчас это не самое важное.

— Как я должна встречать гостя? Где? Вино, закуски? Сколько у нас времени?

— Минут двадцать. В малой гостиной. Вино профессор предпочитает крепкое хлебное…

Водку? Похоже на то.

–…говорит, что от виноградного у него изжога. Насчет закусок — есть пироги. Могу тебе помочь собрать на стол, если хочешь.

— Хочу.

Зря я подозревала, что еда из стазисного ящика никуда не годится. Пироги, которые Винсент сложил туда утром, до сих пор были горячими, хотя лежавший рядом кусок сливочного масла оставался твердым. От запаха заурчало в животе, даром что утром я это уже ела. И все-таки ограничиваться одним блюдом как-то неловко даже несмотря на то, что ночь на дворе. Ладно бы подружка приехала с бутылкой и утешением.

Я быстро перебрала содержимое сундука и обычных ящиков с припасами, сунулась туда, где Кэри хранила кухонные принадлежности. Не знаю, чья это заслуга — поденщицы или хозяина дома, но на кухне хватало и продуктов, и специй, и посуды.

— К чесноку ты как относишься? — поинтересовалась я. — И профессор?

— Я не вампир, — ухмыльнулся Винсент. — Профессор, насколько мне известно, тоже.

Вот и отлично. Значит, фаршированные яйца. Часть — желток с горчицей и майонезом, часть — с сыром и чесноком, под водку самое то. Сами яйца Кэри сварила еще с утра, взбить майонез — дело пяти минут, чем я и занялась, пока муж нарезал запеченный окорок; а горчица уже была заварена в горшочке.

Винсент утащил у меня из-под рук начиненную половинку яйца, одобрительно кивнул, откусив.

— Интересно, — сказал он, дожевав. — Мне нравится. Что ты будешь пить?

— Зависит от того, собираетесь ли вы выпить или напиться.

Замахнуть рюмку я не против, а пить на равных с мужчинами даже пытаться не стану, тем более, что пока не поняла, как реагирую на алкоголь. Все прошлые знания и привычки остались в другом мире.

— Я хотел посоветоваться с наставником, а для этого нужна ясная голова.

Муж водрузил на поднос серебряный кувшин и две такие же стопки.

— Тогда то же, что и вы.

Кивнув, Винсент добавил еще одну стопку, выставил на поднос тарелки с едой. И, точно гость только этого и дожидался, позвонили невидимые колокольчики.

— Пойдем, — муж протянул мне руку. — Я открыл дверь, но не встретить наставника будет невежливо.

Зайдя в дом, профессор окинул нас обоих быстрым взглядом, и на его лице промелькнуло облегчение.

— По крайней мере, оба живы и выглядите здоровыми, — сказал он после того, как мы обменялись приветствиями.

— Да, Предвечная уберегла. — ответил Винсент. Жестом предложил гостю пройти в дом.

Стерри неодобрительно покачал головой, глядя на картину, валяющуюся на полу, муж, кажется смутился. Накрыл ладонью разбитую руку, а когда убрал, кровь с костяшек исчезла и кожа заросла. Ну будто школьник, которому очень важно, что о нем подумает любимый учитель. Хотя в каком-то смысле так оно и было.

— Так зачем ты вытащил старика из дома посреди ночи? — поинтересовался профессор, когда мы все устроились в малой гостиной.

Вообще-то он сам напросился в гости, но я предпочла придержать эту мысль при себе. Не так много у моего мужа близких людей, чтобы катить на них бочку по пустякам. Да и я была благодарна Стерри за помощь, пусть и понимала, что он помогал скорее мужу, чем мне.

— До сих пор ты не присылал вестника в такое время, — продолжал он.

— Простите, наставник. Я немного потерял голову, — смиренно повинился Винсент.

На столе появилась еда и выпивка. Стерри приподнял бровь, когда муж поставил передо мной стопку и налил… да, судя по запаху — водки. Я мысленно улыбнулась — Винсент мог говорить что угодно, но эту манеру демонстрировать удивление с легким налетом неодобрения он явно подцепил у наставника. Дрессировал, значит…

— Если вы возьметесь учить Ингу правилам поведения в свете, расскажете, что крепкие напитки не приличествуют женщинам. — Ответил муж на безмолвный вопрос, повисший в воздухе. — Но сейчас ей это нужно. Как и мне. А еще я не хочу, чтобы у вас создалось неправильное впечатление о моей жене. Она дорога мне такой, как есть.

А что за впечатление обо мне сложится у Стерри сейчас? Как о начинающей алкоголичке? Не хотелось бы. Я едва не рассмеялась пришедшей в голову мысли — чувствую себя так, словно знакомлюсь с родителями кавалера, пытаясь им угодить. Хотя профессор наверняка сделал какие-то выводы, еще когда помогал мне доказать, что Винсент в здравом уме и твердой памяти, а не находится под влиянием моих несуществующих ведьминских чар.

— Возьмусь. Похоже, ты в самом деле потерял голову, и совсем не «немного», — заметил профессор. Отсалютовал нам стопкой, выпил, одобрительно крякнув, сунул в рот половинку яйца. Винсент повторил его действия, занявшись рыбным пирогом. Я тоже предпочла закуску посущественней: с утра маковой росинки во рту не было. Какое-то время все сосредоточенно жевали.

— Потерял. — Муж, наконец, нарушил тишину. — И действительно не «немного». Но не из-за того, о чем вы думаете. Сегодня я едва не овдовел.

Рука профессора, держащая надкушенное яйцо, повисла в воздухе.

— Рассказывай.

Винсент открыл было рот, но наставник жестом остановил его.

— Сперва Инга, это ведь с ней что-то произошло?

Сам рассказ уложился в пару предложений, но профессору этого показалось мало.

— Как ты сумела дозваться его? — Он кивнул на Винсента.

— Не знаю. Просто подумала о нем.

— О нем? Не о маме-папе, а о человеке, которого знаешь несколько дней? Так хорош оказался, — он хлопнул кулаком по полусогнутой ладони, — что обо всех забыла, даже на тот свет собираясь?

Я вспыхнула. Может, зря, может, этот жест здесь ничего не значит… Нет, судя по тому, как стиснул зубы муж, я все поняла правильно. Открыла рот, но Винсент успел первым.

— Наставник, еще один такой выпад, и я попрошу жену удалиться. Я обязан вам всем, но не она, и потому…

— А что я такое сказал? — деланно изумился профессор.

Я сжала колено мужа под столом, успокаивая. Манера общения профессора, разительно отличавшаяся от той, что я наблюдала раньше, наводила на мысли о стресс-собеседовании. Конечно, могло быть и так, что на людях он ведет себя прилично, а в узком кругу позволяет себе распоясаться. Или не нравлюсь я ему… хотя нет, не нравилась бы с самого начала — нашел бы способ не позволить Винсенту жениться, не унижая прилюдно прямым приказом.

Но если Стерри сознательно меня провоцирует — то зачем? Чтобы заставить сболтнуть лишнего? Показать свои истинное лицо и характер? Так мне скрывать нечего… почти нечего. Ни в каких местных интригах я не замешана, камня за пазухой не держу. Характер, конечно, не сахар, но какая есть — такая уж есть.

— Я тоже очень многим обязана вам, профессор Стерри. — Я постаралась, чтобы голос звучал спокойно. — Без вашей помощи я бы не справилась с тем ритуалом, и кто знает, чем бы это кончилось для меня и Винсента. — Я жестом предложила ему кусок пирога, профессор покачал головой, и я продолжила: — Что до вашего вопроса — я сирота и не помню родителей. И даже если у меня был кто-то близкий до того, как пробудился дар, этого я тоже не помню. Так о ком мне было думать, кроме как о человеке, который вытаскивал меня из рушащегося здания вместо того, чтобы спасаться самому? Который…

— Уймись, — перебил меня профессор разом сменив тон. Сейчас он походил на добродушного дедушку. — А то твой муж сейчас нос задерет так, что небо проткнет. Значит, просто подумала о нем?

— Кажется, да.

— Кажется?

— К тому моменту я уже почти ничего не соображала. Просто…

— Жить хотелось?

— Да.

На его лице промелькнуло выражение, которое я не успела понять.

— А, может, не просто подумала, а позвала? Потянулась силой?

— Может быть. Я правда тогда не соображала особо. Просто рвалась, пока сил хватало, а помощи было неоткуда ждать, кроме Винсента. — На миг меня захлестнули воспоминания, и я, внутренне передернувшись, потянулась к горлу. Муж поймал мою руку, погладил пальцем тыльную сторону кисти. Я выдохнула. Все хорошо. Я жива. Я в безопасности.

— Хорошо, не помнишь так не помнишь. — согласился Стерри. — Я в такие моменты, наоборот, запоминаю все так отчетливо, что картину писать можно, но все мы разные. — Он сменил объект внимания. — Твой черед, мальчик.

Оглавление

Из серии: Некроманты Джеима

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проблема для некроманта – 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я