Судьба изгоя: Путь Каады

Виталий Викторович Кира, 2019

Действие романа происходит на западном континенте за восемь лет до событий с Хиридаей. Королевством правит инквизиция, каждый день проводят казни для устрашения остальных. Все люди живут в страхе и ждут, когда появится тот, кто остановит натиск инквизиции; все желают узнать, кем будет этот человек и как он избавит их от тирании. Эльфы прячутся в лесах, древние обитают в замке, который находится в лесу, неподалеку от города. Полулюдей инквизитор изгнал из города, считая их низшей расой; лишь некоторые прячутся в городе и терпят издевательства не только от инквизиции, но также от обычных граждан. Орки бьются с гоблинами далеко за пределами города. И все расы ждут, когда придет герой, который сделает их свободными.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судьба изгоя: Путь Каады предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Персонажи:

Дабриэль Гатара — девушка, которая лишилась родителей в детстве, после чего стала наёмницей инквизиции

Яманото Сёдже — наставник Каады и связующий между духами

Левия Аматера — всевидящая девушка, чьё прошлое окутано тайной

Лок Аматера и Хрон Цукин — наёмники инквизиции

Лобарт Мирико — загадочный маг с вечной ухмылкой

Ранги:

Медный

Серебряный

Нефритовый

Адамантитовый

От автора

Наверное, каждый автор фэнтези, который создает другой мир, каждый творец желает хоть в какой-то мере создать нечто настоящее или надеется приблизиться к реальности, надеется, что особые свойства другого мира (а может быть, и все его детали) — производные от реальности или входят в нее. Если он на самом деле достигает того, что честно подходит под словарное определение «внутреннее постоянство реальности», то трудно постичь, как это выходит, если роман с реальностью не связан. Особый характер радости в фантазии, таким образом, может быть как внезапный проблеск реальности или истины. Это не только утешение в печали бренного мира, но и удовлетворение, и ответ на вопрос: «Правда ли это?»

Пролог

Действие романа происходит на западном континенте за восемь лет до событий с Хиридаей. Королевством правит инквизиция, каждый день проводят казни для устрашения остальных. Все люди живут в страхе и ждут, когда появится тот, кто остановит натиск инквизиции; все желают узнать, кем будет этот человек и как он избавит их от тирании. Эльфы прячутся в лесах, древние обитают в замке, который находится в лесу, неподалеку от города. Полулюдей инквизитор изгнал из города, считая их низшей расой; лишь некоторые прячутся в городе и терпят издевательства не только от инквизиции, но также от обычных граждан. Орки бьются с гоблинами далеко за пределами города. И все расы ждут, когда придет герой, который сделает их свободными.

Глава 1. Яманото Сёдже

Каада был мальчуганом со шрамом на лице. Лишенный семьи, он жил в трущобах, и чтобы прокормить себя, ему приходилось промышлять воровством. В этот день, как и всегда, по дороге он рассматривал разные прилавки и в одном из них схватил буханку хлеба. Торговец цепко поймал его руку, но мальчик вырвался и побежал по улице. Торговец побежал вслед за ним. Через несколько кварталов Каада оказался в незнакомом переулке и уперся в тупик. Загнав мальчика в угол, торговец замахнулся, чтобы влепить ему затрещину, но рука разъяренного торговца внезапно оказалась в тисках.

— Не смей трогать мальчишку!

— Он украл мой хлеб — я должен его проучить!

Спаситель Каады бросил торговцу мешочек с монетами, сказав:

— А теперь иди отсюда.

Потом повернулся к Кааде.

— Откуда на твоем лице этот шрам? — спросил он.

— Оставил один из наемников, — ответил мальчик.

Торговец возмущенно посмотрел на мальчишку и пошел обратно, к своему прилавку. Однако на прилавке к его возвращению ничего не осталось, он увидел лишь убегающих мальчишек.

— Как твое имя? — спросил мужчина, пристально вглядываясь в мальчика.

— Каада Синье.

— Яманото Сёдже, — представился сам и добавил: — Если хочешь выжить, иди со мной. — Он развернулся и быстро зашагал прочь.

Мальчик посмотрел на Яманото Сёдже и пошел вслед за ним в направлении, которого он не знал.

— Значит, все-таки решил выжить, — как бы самому себе заметил спаситель Каады.

Мальчик только кивнул.

Они вышли из города и направились по дороге, ведущей через лес.

— Бывал когда-нибудь в этом лесу?

— Нет. — Каада мотнул головой.

— Никогда не ходи здесь без меня.

— Почему?

— Недалеко находится крепость древних.

— Кто они такие?

— Они похожи на людей, но питаются людской кровью.

— Как вампиры?

— Да, но эти намного опасней.

Когда они подошли к маленькому домику у подножия горы, наступила уже глубокая ночь. Яманото открыл дверь и пригласил Кааду жестом.

— Здесь я живу, — пояснил Яманото. А потом добавил: — Ложись на кровать и спи. А я должен отойти на время. — И вышел на улицу.

Каада подошел к окну — Яманото, это было ясно, направился в горы. Потом он лег на кровать и уснул, как велел его спаситель. Проснулся он уже утром от нагоняющего аппетит запаха. Яманото стоял у котла. Тут же на столе появились две деревянные чаши с дымящимся супом.

— Давай к столу, — сказал Яманото, обернувшись к Кааде. — На стуле лежит новая одежда для тебя.

Каада сел за стол, подвинул чашу к себе, посмотрел серьезно на Яманото и спросил:

— Зачем вы все это делаете?

— Узнаешь, когда будешь готов. А сейчас не отвлекайся — ешь, пока суп не остыл.

Потом Яманото положил перед ним кусок хлеба, сел на стул, достал трубку и стал выдыхать дым.

Каада быстро опустошил тарелку и переоделся в темные штаны и светлую кофту, выданные Яманото.

— Пойдем прогуляемся, — сказал Яманото.

Дул теплый ветер. Они проходили между высокими деревьями, оказались у бурной речки.

— Ловил когда-нибудь рыбу?

Каада отрицательно покачал головой.

— Давай научу.

Каада кивнул.

Около речки лежали две удочки.

— Возьми удочку.

Каада Синье взял удочку и закинул в реку, Яманото присел рядом, закурил трубку.

— Теперь жди, когда леска натянется.

Каада смотрел на речку и ждал. Довольно скоро леска натянулась, и он еле удерживал удочку.

— Тяни медленно на себя, — сказал Яманото.

Каада потянул удочку на себя и вытянул из реки средней величины радужную рыбу. Яманота встал с травы, взъерошил Кааде волосы.

— Молодец, пошли отнесем ее в дом.

Они положили рыбу на стол. И Яманото предложил начать тренировки.

Годы и годы Яманото обучал Кааду боевым техникам, владению меча. И каждую ночь ходил по ночам в горы. Однажды, когда Кааде исполнилось уже двадцать четыре, учитель, вернувшись под утро домой, сказал:

— Многие годы я обучал тебя, теперь ты готов пойти в горы и поговорить с королем земных духов.

— Я немедленно отправляюсь туда! — с готовностью ответил Каада.

Король духов земли

Каада Синье несколько часов бродил по горам, заглядывая под каждый камень. Пронзительный ветер дул ему прямо в лицо, снег резал кожу на лице. Он почувствовал, что на него кто-то смотрит. Оглядываясь, он наконец увидел маленькое существо белого цвета. Оно пряталось за камнем, и можно было бы сказать, что существо следило за Каадой, но глаза его были без зрачков. Существо медленно вышло из-за камня и кивнуло ему. Каада махнул в ответ. Существо подбежало к нему, и тут с разных сторон повылезали такие же маленькие существа, их собралась целая толпа.

— Я пришел, чтобы поговорить с вашим королем, — сказал Каада.

Духи стали переглядываться, потом что-то обсудили на непонятном языке и, наконец, двинулись в сторону одинокой горы, приглашая Кааду взглядом последовать за ними. Они привели его к большой пещере. Каада вошел внутрь. Вскоре Каада попал в открытое пространство, где на склоне холма лежал Грифон. Увидев Кааду, он подошел к нему и склонил голову. Каада положил руку на голову Грифона. Как только он убрал руку, на ней появилась руна. Грифон каким-то особенным взглядом посмотрел на Кааду, потом улегся на прежнее место. Каада поклонился Грифону и вышел из пещеры. И тут же она исчезла, будто ее и не было.

Каада направился в сторону дома. Маленькие духи махали ему руками, Каада улыбнулся, помахал им в ответ.

— Прощайте! — сказал он.

Духи — все как один — улыбнулись и разбежались в разные стороны.

Когда Каада вернулся, Яманота посмотрел на его руку.

— Значит, все-таки ты стал одаренным.

— Что это значит?

— Учить мне тебя больше нечему, теперь ты должен найти свой путь. Вот тебе деньги на первое время. — Он кинул мешочек с монетами.

— Спасибо за все, учитель! — сказал Каада Синье, поймав мешочек.

Глава 2. Инквизиция

Каада миновал лес. Когда он проходил одну из ферм, то заметил, что лица работавших на полях крестьян были мрачные, а дети не бегали, не играли друг с другом. Это показалось Кааде очень странным. «Что-то здесь происходит…» — подумал Каада.

Он подошел к воротам королевства Сильвур, стражник остановил его:

— Почему ошиваешься здесь?

— Я хочу пройти в королевство.

Стражник с презрением посмотрел на непрошеного гостя.

— Уходи отсюда, бродяга!

И едва он сказал это, как почувствовал руку на своем плече. Он обернулся и увидел перед собой человека, одетого в черную рясу с золотыми нашивками. Стражник немедленно опустился на одно колено.

— Что здесь происходит? — спросил мужчина, грозно глядя на стражника.

— В город хотел пройти чужеземец, а я не впускал его, — дрожащим голосом ответил стражник.

— У тебя есть такие полномочия, как не впускать в город чужеземцев? Может, это один из наших наемников или убийц, который пришел отчитаться о задании. Ты понимаешь, что тебя только за одно это могут повесить?

— Простите мою дерзость, господин инквизитор, больше такого не повторится! — С лица стражника капал пот.

— В этом ты прав: такое больше не повторится. — Он положил руку на плечо стражника.

— Нет, господин инквизитор, умоляю, не делайте этого! У меня семья!

— Она будет ждать тебя там.

Стражник упал, сотрясаясь в конвульсиях, из его глаз потекла кровь и через мгновение замер.

Инквизитор посмотрел на Кааду Синье.

— Идем за мной.

Он направился в центр города, Каада послушно последовал за ним.

В то время как они шли по улицам королевства, крестьяне низко кланялись, а то и падали на колени, завидев инквизитора; их дети, с испуганными лицами, прятались за прилавками, лишь бы только не попадаться ему на глаза.

— Все эти крестьяне, как они никчемны! Что ты обо всем этом думаешь? — спросил инквизитор, обращаясь к Кааде.

— Они слабы.

— В этом ты абсолютно прав.

Они подошли к крепости, над которой развевались зеленые знамена с изображением короны. Медленно распахнулись врата, и они вошли. В крепости было темно. Факелы на стенах едва излучали свет. Через длинный коридор они вышли в просторный зал с большими книжными стеллажами. Здесь за столами сидели люди, одетые в такую же одежду, что и инквизитор; некоторые из них изучали книги. Были здесь и другие люди — одетые в черную одежду. Весь зал освещали светильники. Пол был из зеленого стекла, стены — из черного кирпича, в другие комнаты вели арки. У стены стоял трон из черного дерева с вырезанными символами, напоминающими иероглифы. Трон по бокам охраняли большие каменные виверны.

Инквизитор дошел до трона, сел, перевел взгляд на Кааду.

— Готов ли ты стать наемником инквизиции?

— Почему именно я? Вы ничего обо мне не знаете.

— Я заметил печать на твоей руке. Думаешь, я заступился бы за тебя, если бы не было на тебе этой печати? Так что я повторяю вопрос: готов ли ты ходить под знаменами инквизиции?

— Да.

— Альфи Маратей, иди сюда! — крикнул инквизитор.

К ним подбежал невысокий юноша, опустился на колено перед инквизитором.

— Отведи Кааду Синье в кельи наемников.

— Как прикажете!

Юноша поднялся, посмотрел на Кааду, произнес:

— Следуй за мной.

Пройдя через арку, они вышли в большую комнату с кроватями у стены, тренировочными манекенами и несколькими шкафами для одежды.

— Выбирай себе кровать. Я дам знать, если инквизитор пожелает тебя видеть.

С этими словами он вышел.

Каада упал на кровать и уснул, не снимая с себя одежды. Утром он проснулся от чувства, что на него кто-то смотрит. Открыв глаза, Каада увидел кареглазую черноволосую девушку.

— Вставай! Твой костюм лежит на стуле — переодевайся и иди за мной.

Каада снял с себя старую одежду, надел черный кожаный костюм и плащ с капюшоном. Девушка оглядела его и, видимо, удовлетворенная видом Каады, направилась к выходу из крепости. Каада пошел вслед за ней. Они пришли к большой тренировочной площадке. Девушка села на деревянный стул, спросила:

— Ты умеешь призывать магическое оружие?

— Да, у меня был учитель, который меня обучил этому.

— Тогда покажи, что умеешь.

Каада протянул руку.

— Явись, о черный дракон, что отведал и плоти, и крови богов! Пронзи своим ревом небеса! Явись, Лекрайн!

У него в руке появился одноручный меч из черной стали, на лезвии — кристаллы красного цвета. Девушка посмотрела на меч, перевела взгляд на Кааду.

— Лекрайн, значит… Протяни свой меч.

Каада подошел к девушке и показал ей меч. Осмотрев оружие, девушка поднялась со стула. Теперь она протянула руку.

— Явитесь, о драконы, в чьих жилах течет кровь других! Озарите своим правосудием небеса! Явитесь, Маракрен!

У девушки в руках появилось два золотых кинжала, на рукоятях были изображены драконы — вместо глаз у них были зеленые кристаллы.

— Раскрыл ли ты полный потенциал своего меча?

— О чем ты? — с удивлением спросил Каада.

Девушка провела лезвием одного кинжала о лезвие другого, и они на миг засветились зеленым цветом. Потом с кинжала стал капать яд.

— Мои кинжалы пропитаны ядом. Один порез — одна смерть. Махни своим мечом и пытайся влить в него часть своей духовной силы.

Каада Синье посмотрел на свой меч, сосредоточился и разрезал своим мечом воздух, меч засветился красным цветом, его объяли языки черного пламени.

Каада посмотрел на свой меч и несколько раз разрезал им воздух.

— Демоническое пламя! Впечатляет. Теперь ударь мечом манекен.

Каада приблизился к манекену, нанес удар, и тот вспыхнул черным пламенем. К другому манекену подошла девушка, разрезала манекен своими кинжалами, и с манекена стал капать яд. Девушка махнула руками, и кинжалы исчезли. Каада сделал то же самое.

— Меня зовут Дабриэль Гатара, — представилась она.

— Меня — Каада Синье.

— Идем в город. Сегодня твой первый заказ, в качестве тренировки. Я буду твоим экзаменатором. После выполнения расскажу тебе, как заработать больше денег и поднять свой ранг среди наемников.

Проходя по городу, они услышали пение, доносящееся из таверны; незамысловатые слова были вполне различимы.

В дымном плену, в угаре пьяном

Жизнь моя пошла по ресторанам.

Грустный саксофон тоску нагоняет,

И твой образ предо мной всплывает.

По ресторанам, по ресторанам, по ресторанам

Тебя ищу, тебя забуду по ресторанам.

По ресторанам, по ресторанам, по ресторанам

Тебя найду и потеряю по ресторанам.

Тусклый свет в глазах мерцает,

Официант в бокалы доливает,

Грустный саксофон тоску нагоняет

И твой образ вновь напоминает.

По ресторанам, по ресторанам, по ресторанам

Тебя ищу, тебя забуду по ресторанам.

По ресторанам, по ресторанам, по ресторанам

Тебя найду и потеряю по ресторанам.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судьба изгоя: Путь Каады предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я