Бессмертное семейство. Том 1. От судьбы не уйти

Надежда Сорокина, 2022

Люциус Вольф, один из немногих вампиров, живущих на этом свете, покидает родных из-за ссор со старшим братом. Жизнь превращается в унылое существование, которое продолжается лишь потому, что Люциус ещё не умер. Но все меняется, когда на острове Атлантида, родине эльфов, гномов и других волшебных созданий, изгой из мира людей встречает Проклятое Дитя – одного из представителей Бессмертного семейства… Комментарий Редакции: Увлекательное фэнтезийное произведение, которое погружает в детализированный мир вампиров и древних кланов, готовя своим читателям незабываемое путешествие.

Оглавление

Из серии: RED. Фэнтези

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бессмертное семейство. Том 1. От судьбы не уйти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

V
VII

VI

За те несколько месяцев, что Люциус жил у Джулии, он всё же сходил на свадьбу к её друзьям и даже по-своему сблизился с ними. Хоть он никому и не сказал, но Люц был до глубины души поражён красотой эльфийской свадебной церемонией. Его удивили и красота дворца народа ветра, и молодожёны, облачённые в самые изысканные и тонкие ткани, и музыка, и танцы… Но, разумеется, лишь Джулия заметила его восторг, так как для всех остальных он остался самым мрачным и недовольным гостем из всех. Тем не менее, Фолиуверд попросил Люциуса быть его помощником, сказав, что иногда вампирская сила не помешает на королевской службе. И только хотел наш юноша отказаться, как в разговор вмешалась Джулия и всё же уговорила бунтаря принять предложение. Вот поэтому и случилось всё самое интересное лишь потому, что благодаря поручению эльфийского принца Люциус оказался в нужное время в нужном месте…

На самой границе между народом огня, народом лесов и гномьего государства, Люциус на всех парах несся на Вергилии, рассекая воздух. Звери, птицы и путники шарахались от призрачного коня и его мрачного наездника, а вампир лишь продолжал кричать «Расступитесь!» Он хотел поскорее вернуться в дом Джулии, чтобы привести себя в порядок и отправиться к Фолиуверду с новыми вестями из самых глубоких пещер гномов. Однако Судьба решила преподнести ему сюрприз в виде человеческого подростка, перегородившего ему дорогу.

— Эй, ты! Жить надоело?! — прокричал Люциус, сворачивая в сторону.

— Господин! — прокричал подросток хриплым голосом.

— Чего тебе, девочка? — спросил Люциус, прищуривая красные глаза.

— Я мальчик, господин! — сказал парниша, тряхнув светло-русыми волосами до плеч.

У мальчишки было очень миловидное, почти что девчачье лицо. Светло-русые волосы ровно обрамляли овальную головку, а обросшая чёлка скрывала лоб и тёмно-коричневые брови. Большие карие глаза были устремлены прямо на Люциуса. Маленькие, чутка пухлые губки плотно сжаты. Мальчик был худ, держался прямо, из-под накидки с треугольным вырезом торчали его тонкие руки с длинными пальцами.

— Чего тебе? Говори быстрее, я спешу! — продолжил Люциус, не слезая с Вергилия.

— Знаете ли вы, господин, где живёт Бессмертное семейство? В Умкане мне сказали, что только к ним я могу обратиться за помощью.

Люциус видел, что мальчик лгал. Вернее, немного врал, скрывая истинные мотивы. Но у парня возник вопрос, что делает человеческий ребёнок в столь далёком от людей месте? К тому же, мальчишка явно выглядел уставшим и замученным.

— Забирайся на коня, поедешь со мной, — сказал вампир, протягивая юнцу руку.

Мальчишка не принял предложения и попятился назад, держа руку под накидкой за спиной. Люциус понял — сзади у него спрятан нож.

— Как твоё имя?

— Скарлайт Мун, господин.

— Моё имя Люциус Вольф. Я из вампирской семьи Вольфов. Если ты хочешь пырнуть меня ножом, то тебе это вряд ли поможет. Я физически сильнее тебя. Но я предлагаю тебе добровольно сесть на лошадь. Если же нет — отправляйся пешком. Но идти ты будешь около дня.

У Скарлайта напряглись губы, отчего щёки немного впали, делая его мордашку ещё более похожей на девчачью.

— Вы гарантируете мне сохранность?

— Джулия Целестибус гостеприимный человек. С ней и поговоришь насчёт своей сохранности.

Мальчик крепко схватил руку Люциуса и без задней мысли сел перед ним на Вергилия. Конь напыжился, стал бить передним копытом и фыркать зловонным дыханием.

— Alea jacta est[8], — сказал Люциус и погладил Вергилия по шее.

Конь помчался на всех порах к родному дому. Скарлайт тихо ойкал на резких поворотах, но не жаловался и не стонал. Держался мальчик в седле прямо, охватившись одной рукой за поводья, а другую не вынимая из-за спины. Люциус придерживал смельчака одной рукой и думал про себя, ради чего взял этого грязного мальчишку себе в спутники, и что на это скажет Джулия.

Вскоре они оказались у дома бессмертной Джулии Целестибус. Девушка вышла встречать гостей, когда услышала ржание Вергилия.

— Люциус! Что это за ребёнок?

— Подобрал на дороге, — сказал вампир, слезая с коня.

Мальчик самостоятельно слез с коня-мертвеца и упал в ноги перед девушкой.

— О Всемогущая Джулия Целестибус! Я рад встречи с Вами и благодарю Судьбу за такой шанс! Не гоните меня прочь и выслушайте мою просьбу, умоляю!

Джулия от души рассмеялась, наклоняясь к Скарлайту.

— Эй, дитя, встань. Кто ты? Что привело тебя ко мне?

— Моё имя Скарлайт Мун. Я из небольшой деревни, что находится на севере Умкана.

— Так далеко забрался…

— Да, госпожа. Я пришёл просить Вас обучить меня вашей магии — абсолютному созиданию.

Вампир и бессмертная переглянулись. Это была весьма дерзкая и отчасти рисковая просьба.

— Зачем ты пришёл ко мне? — спросила Джулия, садясь на землю перед опустившимся на колени ребёнком.

— Пару лет назад моих родителей жестоко убили бандиты. Я поклялся отомстить за них.

— Но почему не обратился к Союзу? — спросила Джулия, поглядывая на Люциуса.

— Союз посчитал, что мёртвых не воскресить, а потому и не зачем мстить. Но я хочу расправиться с теми, кто так жестоко надругался над честью нашей семьи.

Казалось, что во время этой речи у мальчишки заиграли злые искорки в глазах. От Люциуса не скрылось то, что мальчик был настроен решительно. Тем более, он проделал этот далёкий путь от Умкана до Атлантиды, а значит, смелости ему было не занимать.

— Что ж, — хитро улыбнулась Джулия одним уголком рта, — Проходи в дом.

Пока Скарлайт входил в дом, Люциус откланялся и помчался к Фолиуверду. Но в голове у него всё ещё стоял образ грязного мальчишки с ножом за спиной, у которого хватило наглости на такую дерзость — просить учения у самой Джулии из Бессмертного семейства.

А тем временем девушка попросила Скарлайта остановиться на лестнице и присесть на ступени для разговора.

— Значит, ты говоришь, что твоих родителей убили бандиты.

— Если быть точным, это была сама настоящая группировка, госпожа Джулия.

Скарлайт дрожал всем телом. В Умкане он видел множество книг, описывающих красоту и могущество Джулии, но сейчас он сидел перед ней. Мальчик и боялся, и восхищался. Он сомкнул руки в замок, чтобы хоть как-то унять дрожь, но его выдавала предательница-челюсть, которая не хотела успокаиваться. Грязный, весь в пыли и поте, он чувствовал себя ничтожеством перед олицетворением красоты и силы. И от Джулии не утаились его переживания, поэтому она нежно погладила по руке дрожащего мальчишку и с улыбкой промолвила:

— Если хочешь, я наберу тебе ванну.

У любого бы из нас возник вопрос: а правда ли это та самая? Или же всё-таки нас обманывают? Но, если бы кто-то оказался на месте Скарлайта, он сразу же понял, что перед ним та самая Джулия Целестибус, ибо не было женщины прекраснее и могущественнее. Её сила ощущалась в воздухе, в её ауре. Поэтому мальчик сразу согласился, кланяясь Джулии за оказанную доброту и заботу.

Пока Скарлайт отмокал в ванной, Джулия взяла все его вещи и отнесла в гостиную. Грязную одежду она положила в корзину для использованного белья, а сама просунула мальчику одну из своих коротких ночных платьев. К его выходу из ванной комнаты, в верхней комнате был уже накрыт стол с печёным картофелем, варёными кусками говядины, небольшой тарелкой пудинга и стаканом травяного отвара.

— Расскажи мне, Скарлайт, что же с тобой случилось? — спросила Джулия, распуская волосы.

И мальчик, уплетая еду за обе щёки, поведал свою историю.

* * *

Недалеко от прославленного города Умкан раскинулась маленькая деревушка, в которой жила семья Мун. Отец Скарлайта был знаменитым ювелиром, чьи изделия покупались по всему миру. Однако сама семья предпочитала жить скромно, не прося слишком многого за свои украшения. И вот однажды на горизонте появился мужчина, низкий и пухлый, с красным лицом и маленькими поросячьими глазками. Он оказался очень влиятельным человеком в мире преступности, так как знал некоторых членов Союза, что гарантировало ему неприкосновенность. Этот человек предложил отцу Скарлайта сделку — с украшениями семьи Мун распространять и запрещённые в обществе монеты и купюры, иначе говоря — деньги.

— Вас знает очень много людей, мистер Мун, и ваши работы пользуются большой популярностью. Поэтому я пришёл именно к вам.

— Какой вам прок от этого? — спросил отец Скарлайта.

— Скажу честно — не привлекает пачкать руки. Не хочу заниматься лишней работой. А мои люди находятся по всему миру! А тут прекрасное живописное местечко рядом с Умканом — очень удобно.

— А если мы откажемся?

— Значит, вашей жене и вашему дорогому ребёнку будет весьма печально. Ибо смерть, говорят, штука страшная.

Иными словами, схема была проста — этот странный человек предлагал семье Скарлайта нелегальное распространение денег в обмен на сохранение жизни. Он дал на размышление пару дней, а сам удалился. Тогда отец Скарлайта отправился за помощью в Умкан, но Союз не особо хотел слушать про какого-то сумасшедшего.

— Да какой-то идиот просто напросто запугал тебя, вот и всё. Не обращай внимание. Если бы такой тип появился в наших кругах — мы бы сразу его вычислили, — успокоил Муна-старшего Союз.

Но через пару дней этот странный человек явился уже не один, а со своими людьми. Они пришли под покровом ночи. Отец Скарлайта успел лишь отправить сына к соседке перед тем, как в дом ворвались бандиты. Преступники повторили своё предложение, делая акцент на том, что в случае успеха семья Мун будет вознаграждена. Но когда они услышали отказ из уст родителей мальчишки, то незамедлительно расправились с ними. Соседка же вовремя среагировала и бежала с мальчиком в Умкан. Но когда Союз прибыл на место преступления, след бандитов уже исчез, не оставив никаких улик.

VII
V

Оглавление

Из серии: RED. Фэнтези

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бессмертное семейство. Том 1. От судьбы не уйти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

8

Выбор сделан (лат.) — фраза Гайя Юлия Цезаря.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я