Стражи Аламита

Мария Папичева, 2020

Мэрион, студентка археологического факультета, изучая древний фолиант, по чистой случайности или воле потусторонних сил, переносится в параллельный мир, где ей предначертано овладеть магией и стать одним из Стражей магических камней Аламитов, способных управлять миром. Героиня знакомится с юношей, потомственным Стражем Аламитов, случайно оставшимся в живых, при битве двух враждующих сторон. На молодых людей возлагается невыполнимая задача по возвращению украденных магических камней. Мэрион никогда не могла даже подумать о том, что её ждет впереди: слёзы, кровь, бои на ринге, новые земли, коварные враги и новые друзья, плен и другие не менее тяжкие испытания. Всё это меркнет перед первым настоящим чувством, под названием – любовь, разгоревшемся, как пламя, в огненном сражении. Магия, драконы, тролли, гномы, эльфы, кони, люди – всё смешалось вокруг магических камней. Наступит ли мир между враждующими сторонами, или горечь поражения настигнет героев? Но обо всём по порядку…

Оглавление

Глава IV. Коралловый монстр

В мастерской у королевы Изабеллы девушка заказала брюки из голубой ткани, напоминающей ей современный джинсовый материал, и льняную кофточку больше практичную, нежели красивую, нейтральных тонов. Затем она выбрала и надела высокие кожаные сапоги, напоминающие современные ботфорты на низком каблуке. Ну, не могла же она поехать на поиски Аламитов в бальном платье, и в туфлях на каблуке, в них много не побегаешь по вулканической породе. Когда она собиралась в дорогу, Джейк уже ожидал её у корабля. Он был одет также, простенько и неброско, как и она. Увидев её, он начал смеяться:

— Ха-ха-ха! Девушка в брюках, у нас так не принято, — показывая на её наряд пальцем, сказал он. — И ты будешь в этом так ходить? — он даже присел от смеха, ухватившись руками за живот.

— А у нас непринято показывать пальцем, это не культурно! Джентльмены так себя не ведут, — сострила Мэрион.

— Ну, вот скажи, пожалуйста, как ты себе представляешь, чтобы я бегала в платье с корсетом и на каблуках, мы ведь не на бал отправляемся? Она строго и одновременно вопросительно посмотрела на него.

— Да, ты права, придётся мне согласиться с твоими доводами, аргументы на лицо, понимаю, извини, — успокоившись от несвоевременного приступа смеха, с нескрываемым чувством вины, произнёс Джейк, пытаясь тем самым, как бы извиниться.

— Так и быть, на первый раз прощаю.

Они всё погрузили на свой корабль и отправились в путь. Пока длилось путешествие, старый, мудрый боцман пересказывал им истории великих боёв, мифы, легенды и просто местные байки. Кользабийский океан, самое жуткое и не предсказуемое место, о нём ходит много разных слухов и легенд. Одна из таких легенд гласит: «когда-то в давние, давние времена жил в океане Коралловый монстр, он появлялся в любое время суток и в любую погоду. С ним сталкивались, чаще торговые, чем военные корабли, но происходило это с разной периодичностью, то монстр годами мог не появляться, о нём даже стали забывать, то появлялся вновь и приводил в ужас мореплавателей. Переплывали как-то купцы Кользабийский океан и вдруг на глубине двух миль неожиданно натыкаются на коралловый риф и, что самое странное — это на такой-то глубине! В борту судна, само собой, разумеется, образуется огромная пробоина, через которую должна хлынуть вода, после чего корабль должен бы пойти ко дну, но не тут-то было! Корабль резко останавливался, как будто бы садился брюхом на мель, люди в панике подбегали к борту, ища причину остановки, замечали, что их судно не тонет, а постепенно покрывается кораллом вместе с людьми, провизией и всем содержимым. Матросы ничего не успевали предпринять, так как в считанные минуты все превращались в коралловые статуи, и застывали навечно в жутко-панических, вынужденных позах с гримасами на лицах от невыносимой боли».

— Да сказки всё это, выдумки, — сказал с усмешкой Джейк, потягиваясь и зевая одновременно.

Уставшие после напряжённого дня, наслушавшись разных сказок, стражники ушли в каюту под звуки волн, бьющихся о борт судна. После чего Мэрион уснула сном младенца на верхней полке невзрачной каюты, вопреки досаждавшей её морской качке, к которой она долго не могла привыкнуть. В каюте было тепло и уютно, это было гораздо лучше, чем сидеть на палубе на тюках с грузом, и слушать нелепые сказки. Джейк расположился полкой ниже.

Девушке приснился странный сон, от которого она проснулась вся в поту. Ей приснился какой-то полуостров, покрытый полностью кораллами, на нём даже пальмы были коралловые, вокруг полуострова она увидела застывшие корабли и судёнышки различных эпох, которые хаотично стояли, в виде коралловых статуй, омываемые волнами. Не успела она толком протереть глаза, как от резкого толчка кубарем скатилась с верхней полки каюты на что-то мягкое и тёплое. «Тёплым мякишем», оказался спящий Джейк, и её это немного смутило.

А он с улыбкой на лице, протирая с просонья глаза, спросил:

— Мэрион, всё ли в порядке?

Она со смущённым румянцем на лице ответила:

— Да, всё хорошо, извини я нечаянно, но, похоже, мы сели на мель.

— Забудь, а на счёт мели сейчас проверим, — ответил юноша, поднимаясь с полки. Он высунул голову из каюты, пытаясь понять, что произошло?

Мэрион быстро встала вслед за Джейком, поправила одежду, сделала вид, что ничего не произошло неординарного, следом за товарищем поднялась на палубу. По палубе бегали испуганные матросы, пытавшиеся понять, в чём причина внезапной остановки, они выглядывали за борта судна, и ничего не могли понять.

Мэрион сразу вспомнился кошмар, от которого она и проснулась, оглядевшись вокруг, она увидела на горизонте тот самый полуостров из своего сна, окружённый коралловыми скульптурами различных кораблей.

— Вот и не верь после этого в вещие сны и легенды! — себе под нос сказала она.

— Ты что-то сказала? — спросил Джейк, устремив свой взор на полуостров.

Вместо ответа Мэрион быстро подошла к борту корабля и посмотрела вниз, в водную пучину.

— О, ужас! — всё, что смогла воскликнуть девушка. Их корабль стал на глазах разрушаться и покрываться быстро растущим кораллом, превращаясь в коралловую скульптуру. Многие матросы и пассажиры судна заметили тоже самое, и началась паника, девушке сделалось дурно, ноги подкашивались от страха. Но нужно отдать должное находчивости Джейка, он один не растерялся, подойдя к борту, и посмотрев вниз, он бесстрашно воскликнул:

— Без паники, друзья!

— Капитан, держать курс на землю! — скомандовал он, растерявшемуся капитану, стоявшему у штурвала. — Мэрион, соберись, сконцентрируйся, пожалуйста, мне нужна твоя помощь! — не то попросил, не то приказал Джейк. Его уверенность придала ей сил.

— Что я должна сделать? — отойдя от испуга, спросила она.

— Сделай молнию, и ударь ею в растущий коралл!

Сам он тем временем с помощью, поднятой его магической силой, волны стал раскачивать и подталкивать корабль к берегу. Мэрион собралась, сконцентрировалась, вобрала в себя воздух полной грудью и, указав взглядом на цель для поражения, создала молнию. Она что есть силы, схватилась обеими руками за её хвост и рубанула по кораллу огненным хлыстом, как топором, он затрещал и разрушился. Со дна океана послышался страшный не то стон, не то рык, вода вокруг судна запузырилась. В этот момент Джейк подтолкнул корабль очередным водным валом высотой не менее 10 метров, так сильно, что их корабль просто полетел над волнами, как пёрышко, едва касаясь воды. Всем казалось, что удалось одолеть Кораллового монстра, но они ошибались. За кораблём из водных глубин под водой следовало огромных размеров белое пятно, которое заметил смотровой парнишка по имени Стив. Корабль увеличил скорость, благодаря магии Джейка, и просто впился носом в песчаный берег полуострова. Из воды в двадцати метрах от судна показались два огромных, жёлтых глаза, возвышающиеся над водой, как перископы современных подводных лодок, но вскоре они скрылись в морской пучине, беда миновала. Команда корабля приступила к ремонтным работам, а стражники тем временем пошли глубоко в джунгли, согласно начальному фрагменту карты, попрощавшись с командой и капитаном судна.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я