Измена. Графиня для Альфы

Лия Стерн, 2023

Вивьен выдают замуж за графа де Жуаеза не просив её согласия – муж "покупает" её. В итоге граф относится к ней, как к красивой кукле, обязанной выполнять его желания. На свадьбе Вивьен знакомится с другом мужа, соседом по поместью, таинственным красавцем Людовиком Леграном, который проявляет к ней сильный интерес, не скрывая этого. Вивьен хочет быть хорошей женой, не зная главной тайны супруга.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Измена. Графиня для Альфы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Вивьен была очень благодарна графу за то, что в эту ночь он спал в своих покоях. Проворочавшись без сна с боку на бок до полуночи, она встала, зажгла свечи в канделябре, пододвинула его ближе к кровати, раскрыла прихваченную в доме Леграна книгу и погрузилась в чтение. В романе рассказывалось о приключениях юной девушки, волей обстоятельств, оказавшейся в большой беде — родители умерли, оставив её без средств. Главная героиня оказалась неунывающей и очень задорной: она переоделась парнем и нанялась на корабль юнгой, отправившись в дальние странствия по морям. Вивьен так зачиталась её приключениями, что забыла о времени.

Образ статного капитана, полюбившегося героине, в сознании постепенно перемешивался с обликом Людовика. Только капитан и смог догадаться, что миловидный юноша, с таким проворством взбирающийся по вантам, на самом деле девушка. Чтобы не смущать команду он не выдает её, но сам начинает постепенно питать к ней влечение. Читая сцену, где герои наконец целуются, Вивьен вдруг ощутила жар на коже в тех местах, где прикасались губы Людовика. Возбуждение накрыло океанской волной и повлекло в такие темные дали, о которых она и не подозревала в себе самой. Она больше не могла сосредоточиться на книге, с удивлением осознавая, как сбилось дыхание. И вот уже не капитан обнимает разбитную главную героиню, а Людовик ласкает саму Вивьен, тихонько постанывая весте с нею от страсти.

Вдруг какой-то странный звук нарушил тишину густой тягучей ночи — девушка вздрогнула, с трудом выходя из тяжелых сладких грез. Звук повторился: она поняла — это волчий вой — не одиночный! Где-то рядом с замком бродили сразу несколько волков. Девушка поднялась из постели, набросила легкий пеньюар — в теплой комнате её вдруг пробрал озноб. Отложив книгу на прикроватную тумбу и задув свечи, она подошла к окну. Разбитый на правильные, геометрически выверенные аллеи парк в лучах полной луны производил таинственное и немного тягостное впечатление. На широкой открытой площадке у фонтана стоял какой-то человек, глядя на её окно.

Вновь раздался вой, на этот раз совсем рядом. Вивьен поёжилась, радуясь про себя, что задула свечи и её не видно в тёмном проёме. Тут раздался ещё какой-то звук, похожий на рычание. Девушка потянула полы пеньюара друг на друга, словно они могли спасти её от нервного холодка, пробежавшего по спине. Отвлекшись на секунду от зрелища, представшего в окне, она с удивлением обнаружила, вместо человеческой фигуры, стоящей у фонтана силуэт волка. Его шерсть серебрилась в неверном лунном свете, глаза горели словно угли. Вивьен не выдержала и отпрянула от окна, быстро залезла в постель, и накрылась с головой тяжелым пуховым одеялом, как в детстве, когда они с Жози рассказывали страшилки на ночь, а потом таким же образом спасались от страха, прижавшись в кровати друг к другу. Согревшись, она не заметила, как уснула.

Её разбудили яркие солнечные лучи, ворвавшиеся с первыми трелями птиц — видимо служанка, открыла окно, чтобы впустить свежий воздух в помещение. Вчерашняя ночь, как и приключение в поместье Леграна, казалось сном. Вивьен умылась, улыбнувшись собственному заспанному отражению в зеркале, надела халат, угодливо предложенный все той же молчаливой служанкой, и направилась в столовую, где накрыли к завтраку.

Граф ещё не поднялся из постели — вчерашние возлияния дали о себе знать. Девушка, перед тем, как войти в столовую, краем уха расслышала, как слуги шептались, что её муж вчера слишком перебрал и не дошел до кровати. Из кареты его вывел кучер, проводив до спальни. Служанка обнаружила господина, спящим в парадной одежде на коврике, свернувшись клубком. Вновь пришлось звать кучера с конюхом — женщины не смогли бы перенести графа в постель.

Вив было стыдно за мужа, но отсутствие его за столом вполне устраивало. Спокойно выпив кофе с ломтиками великолепного хрустящего хлебца, смазанного персиковым джемом, она решила немного прогуляться, прихватив вчерашнюю книгу — уж больно она оказалась интересной!

Улыбаясь теплому весеннему дню, слушая пение птиц, девушка неспешно шла по аллеям парка, выбирая укромное местечко, чтобы спокойно почитать на свежем воздухе. Как-то незаметно она вышла к площадке с фонтаном, помещавшимся прямо перед фасадом особняка. На дорожке что-то блеснуло: Вивьен подняла красивую серебряную сережку — не слишком дорогую, но изысканную. Такая могла принадлежать зажиточной горожанке, или жене купца. Интересно, что эта женщина делала в парке? Девушка на всякий случай решила спросить у слуг: может это сережка кого-то из них?

Вивьен читала книгу, сидя на скамье за цветущим кустом жасмина, распространявшим дивный аромат, бездумно крутя в руке находку. На страницу упала тень. Девушка подняла голову, от неожиданности еле сдержав вскрик. Перед нею стояла оборванная старуха, указывая кривоватым пальцем прямо на неё. Не заботясь о вежливости, Вив подскочила и поскорее пошла к дому.

Нимало не стесняясь произведенного своим появлением эффекта, старуха прокаркала:

− Остерегайся выходить ночью в полнолуние!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Измена. Графиня для Альфы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я