Измена. Графиня для Альфы

Лия Стерн, 2023

Вивьен выдают замуж за графа де Жуаеза не просив её согласия – муж "покупает" её. В итоге граф относится к ней, как к красивой кукле, обязанной выполнять его желания. На свадьбе Вивьен знакомится с другом мужа, соседом по поместью, таинственным красавцем Людовиком Леграном, который проявляет к ней сильный интерес, не скрывая этого. Вивьен хочет быть хорошей женой, не зная главной тайны супруга.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Измена. Графиня для Альфы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

− Нет, нет! Мне совсем нескучно! — залепетала Вивьен. Вид изрядно подвыпившего мужчины её сильно испугал: перед глазами тут же встало видение отца, который, стоило ему слегка перебрать, становился ужасно агрессивен. В такие вечера они с Жози, Полом, мамой и молоденькой служанкой Констанс прятались в погребе, преследуя двойную цель — избежать побоев и перекрыть отцу доступ к спиртному. Зато Жак, их конюх, выполнявший также функции дворника, подсобного рабочего и личного слуги отца, отыгрывался, без стеснения отвешивая тумаков хозяину, насильно водворяя его в покои: утром тот ничего не помнил.

Как бы не был пьян, Людовик все равно заметил эффект, произведенный своим появлением. − Чего вы так испугались? Меня? Вивьен молчала, отступая к книжным шкафам, забыв прекрасно иллюстрированный атлас растений, который с интересом изучала, на диванчике у окна. − Вивьен! Не нужно пугаться! Я никогда не причиню вам вреда! — его язык заплетался, но было видно, ситуация мужчине неприятна.

− А… Где ваша жена? — Вивьен сказала первое, что пришло в голову, − Анри обещал познакомить с нею… −О!.. — Людовик потер лицо ладонями, пытаясь немного отрезвиться, − Мы слегка повздорили вчера вечером, и она уехала погостить к родителям. Когда вернется, я непременно вас познакомлю! − А где Анри? — Вивьен заметила его маневр: хозяин дома пока говорил, потихоньку приближался к ней. − Он… − мужчине явно стоило усилий собрать разбегающиеся мысли, − Анри немного не рассчитал с ромом — мне тут привезли бутылочку прямиком из южных колоний. Это бесспорно ароматный напиток, но отключает очень быстро.

Заметив, что гостья чуть не плачет, Людовик выставил руки перед собой в доверительном жесте: − Не беспокойтесь! С ним ничего не случится! Поспит немного на диване и все! Он весело хохотнул: − Зато будет в следующий раз осторожнее с незнакомыми горячительными напитками! − Как же тогда быть? — она совсем растерялась, − Может, тогда нам лучше ехать домой? − Ну, что вы так разволновались? — мужчина подошел совсем близко, отрезая пути отступления, − Оставайтесь ночевать! Я распоряжусь, вам приготовят комнаты. Моя библиотека в вашем распоряжении, − торопливо добавил он, заметив выражение лица гостьи, − Можете брать любые книги. Если не успеете дочитать — возьмете с собой. Мы с Анри часто навещаем друг друга. На пятницу запланировали совместную охоту в ваших угодьях.

Он вновь коротко хихикнул: − Тогда уже я останусь у вас в гостях! Словно испуганная птичка, Вивьен попыталась порхнуть мимо него обратно к дивану, с оставленной книгой, но Людовик схватил её за запястье, стараясь мягко, но настойчиво привлечь к себе.

− Вы так прекрасны, Вивьен! — зашептал он, сжимая её в объятиях, зарываясь носом куда-то в шею, обдавая тонким ароматом хорошего вина, − Простите меня! Я не в силах сдерживаться! — он покрывал её шею жаркими нежными поцелуями, − Вы… Ваша красота… Пьянит почище всякого вина! Да что там… Рома! Ударяет в голову… Он издал тихий протяжный стон, прижимая её к себе ещё крепче. Девушка делала слабые попытки вырваться, но слова, в сочетании с ощущением его прерывистого дыхания, губ на коже, гипнотизировали, обжигая словно пламя, отдаваясь трепетным жаром где-то внизу… − Луи, прекратите! Пожалуйста! — она не узнала собственный голос.

Мужчина замер на мгновение, поднял на неё затуманенные глаза. Его хватка слегка ослабла, но растерявшаяся от натиска Вивьен не успела этим воспользоваться. По лицу мужчины пробежала лёгкая судорога. − Повторите мое имя! — попросил он, − Из ваших уст оно звучит как небесная музыка! Девушка стушевалась, но все же попыталась воззвать к рассудку: − Луи! Вы же женаты, я замужем! Отпустите меня! Луи! Его ноздри затрепетали, взгляд мужчины затуманился ещё сильнее.

− Пощадите! — выдохнул он и припал к её губам. Потерявшись в невероятных ощущениях, даже не сравнимых с теми, что она испытывала, целуясь с мужем, Вивьен разомкнула зубы, чего на самом деле делать не собиралась. Луи тут же воспользовался этим, завладев её языком.

Голова девушки немедленно наполнилась ватой, а внизу живота уже во всю плескалось целое озеро раскаленной лавы. Кажется, они уже тихонько постанывали в унисон. − Вивье-е-н! — совершенно пьяный голос де Жуаеза словно обрушил на их головы водопад с ледяной водой, − Вивьен! — продолжал взывать супруг, − Да куда же запропастилась эта ослица! — ругнувшись, он неразборчиво забормотал: что-то с грохотом упало на пол, вызвав новый поток брани.

Луи, тяжело дыша, обхватил её лицо руками, прислонившись лбом ко лбу девушки. Он никак не отпускал её, то нежно целуя, то слегка отстраняясь, а потом вновь припадая к припухшим губам девушки. − Вивье-е-е-н! — голос подвыпившего графа послышался гораздо ближе. Вновь что-то загрохотало, в сопровождении совсем уж площадной брани: похоже на пути гостя попался стул.

Луи хихикнул до того заразительно, что Вивьен тоже не смогла сдержать смеха. Мужчина вновь посерьезнел, в последний раз обласкал поцелуем её полураскрытые губы, решительно отстранился и хрипловато произнес: − Он сейчас будет здесь. Простите меня, Вивьен. Не сердитесь пожалуйста.

Он вздохнул несколько раз, успокаивая дыхание, а потом продолжил: − Я просто не смог сдержаться. Похоже я влюбился в вас с первого взгляда — не верил, что так бывает! Насмехался над людьми, утверждавшими обратное! Что-то грохнуло совсем близко. Неожиданно Луи сделал то, чего Вивьен никак не ожидала: быстро подскочил к двери и повернул ключ в замке. Девушка округлила глаза от удивления и внезапного страха. Заметив это, Луи подался к ней, но остановился на полпути. Протянув руку, тут же уронил её, подняв на неё глаза побитой собаки.

−Не нужно бояться! Я не позволю случайным поцелуям испортить вам жизнь. Здесь есть другой выход. Возьмите что-нибудь из книг и отправляйтесь в кабинет моей жены. Я пока отвлеку, чтобы Анри ничего не заподозрил. Кто-то стал настойчиво дергать ручку двери. − Луи! — пьяно взревел граф, − Открывай немедленно! Чем ты там занимаешься с моей женой! Ах ты… − двери задрожали от ударов кулаков.

− Скорее! Не то этот мужлан, лишь зовущийся графом, разнесет мне весь дом! Хозяин дома нажал скрытый рычажок где-то на книжной полке, часть шкафа открылась как дверь, они вдвоем проскользнули туда, оказавшись в коридоре. Вивьен на подкашивающихся ногах пошла в сторону, куда указал Луи, а он направился обратно.

− Эй! Ты чего? — услышала она его голос, − Зачем разбиваешь двери библиотеки? − А? — похоже граф соображал совсем туго, − Ты… Здесь? А где Вивьен? − Да не знаю я! По-моему, её проводили в кабинет моей жены — там есть несколько любовных романов… А библиотека…На самом деле очень скучное место для молодой девушки: зачем ей мои трактаты по космогонии, ботанике, истории?

− Где ты был? — подозрительно поинтересовался супруг. − Уж и по надобности отлучиться нельзя… Дальше Вивьен слушать не стала, припустив со всех ног по коридору. Кабинет жены Луи оказался милой комнаткой, обставленной в совершенно дамском стиле. Повсюду лежали корзинки с рукоделием, милые безделушки, вазочки с конфетами, пирожными, печеньем…Заметив на столе стопку с книгами, Вивьен взяла одну из них.

«Путешествие в радость» − гласила надпись на кожаной коричневой обложке, затейливо выведенная золотыми буквами. Решив, что хозяйка не обидится на неё за съеденную конфету, девушка откусила кусочек шоколадного шарика, добравшись до нежной черносливовой начинки. Так, с книгой в руках, нашел её нетвердо стоящий на ногах муж, в сопровождении погрустневшего хозяина дома.

− Мы возвращаемся домой! — с порога заявил Анри. − Может, я распоряжусь приготовить комнаты? — неуверенно произнес Луи. − Нет! — отрезал граф, покачнувшись, хватаясь за дверной косяк, − Мы выезжаем немедленно!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Измена. Графиня для Альфы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я