Измена. Графиня для Альфы

Лия Стерн, 2023

Вивьен выдают замуж за графа де Жуаеза не просив её согласия – муж "покупает" её. В итоге граф относится к ней, как к красивой кукле, обязанной выполнять его желания. На свадьбе Вивьен знакомится с другом мужа, соседом по поместью, таинственным красавцем Людовиком Леграном, который проявляет к ней сильный интерес, не скрывая этого. Вивьен хочет быть хорошей женой, не зная главной тайны супруга.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Измена. Графиня для Альфы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Жози, бросив пуховку, кинулись к окну. Прячась за шторами, с затаённой завистью она смотрела, как граф де Жуаез спускается по ступенькам кареты, запряженной четверкой лошадей. − Вив, все-таки тебе повезло! И не спорь! Как ему идет этот темно-синий шитый золотом камзол! Вивьен вздохнула: ну что ты будешь делать с этой девчонкой! Одно на уме. На самом деле она с замиранием сердца ждала этой встречи. Они с графом едва знакомы: у отца с ним были какие-то дела. Де Жуаез однажды приезжал к ним. Мама тогда отправила её подавать чай, вместо «заболевшей» служанки. На самом деле, старая придворная «лиса» добивалась одной цели — свести дочь с завидным женихом. Интрига вполне удалась, а Вивьен пришлось пожинать плоды. Граф сразу заметил скромную девушку, розовевшую под его пронзительными взглядами.

Вивьен в сопровождении отца спустилась во двор. Анри де Жуаез церемонно склонил голову: в его глазах читалось восхищение. Нежное коралловое платье, украшенное драгоценными венецианскими кружевами, очень выгодно оттеняло светлую кожу девушки и делало выразительные глаза ещё ярче.

− Дорогая, вы просто ослепительны! — произнёс он, целуя невесте руку. Бертран Кадье решил все-таки сказать напоследок: − Господин граф! Почему все-таки нельзя устроить обычную свадьбу? Мы позвали бы гостей… Анри едва заметно поморщился: − Мы уже все обговорили! Сейчас при дворе неразбериха: против короля замышляются козни, мятежники бередят народ… Не время обращать на себя внимание пышными празднествами! Вполне достаточно скромной свадьбы в кругу семьи.

− Но, все-таки, отец должен вести невесту к алтарю… − Нас обвенчают в семейной часовне: будем только мы, свидетели, священник. Поезжайте в мой замок, вас встретит и проводит управляющий. − Но мы с женой, сыном и дочкой хотели бы присутствовать на церемонии… Вивьен стало неуютно от просительных ноток в голосе отца. − Хорошо! − с легким раздражением бросил граф, − Поезжайте вслед за моей каретой. Невеста поедет со мной. − Но… − По-моему я заплатил вам достаточно, чтобы вы не задавали вопросов и не ставили условий! — отрезал граф, − Если что-то не устраивает вас, придется смириться!

Господин Кадье поклонился, больше не проронив ни слова. Вивьен невольно сжала кулаки: выходит, граф за неё заплатил! Как за лошадь или корову… Не заметив поданной женихом руки, она самостоятельно преодолела откидные ступени кареты и уселась ближе к окну, на мягкое сиденье, покрытое алым плюшем. Жених через несколько мгновений присел напротив, и карета тронулась. Вивьен молчала, уставившись в окно: она не любила ездить в карете — ещё с детства девушку укачивало. Во и сейчас, она уже отмечала, как в макушке тяжелеет, начинается головокружение. Единственное спасение − наблюдать за проплывающим мимо пейзажем и дышать свежим воздухом. − Я вас чем-то огорчил? — Вивьен отметила, какой у графа красивый голос: низкий, бархатный, с легкой хрипотцой… Она лишь покачала головой в ответ.

− Но вы побледнели, молчите…− не отставал он, − Может, вы хотели пышную свадьбу? Тогда прошу меня простить, но я сказал вашему отцу правду: сейчас действительно нежелательно этого делать. Девушка сглотнула: головокружение усилилось. − Нет, так невозможно! Скажите хоть слово! Не стоит начинать близкое знакомство с обид и недомолвок. Вивьен глубоко вдохнула и решилась пояснить: − Меня укачивает! Если можно, попросите остановить карету. − Конечно! — засуетился де Жуаез, немедленно приказав кучеру остановиться. Они как раз проезжали мимо очень живописной лесной лужайки. На этот раз девушка приняла помощь. Идя под руку с графом, она старалась вдыхать поглубже. − Подайте монетку! — из-за ближайших кустов показалась невероятно оборванная старуха, улыбаясь во весь щербатый рот.

Вивьен вздрогнула от неожиданности. − А ну пошла прочь! — гаркнул кучер, замахнувшись на неё кнутом. − Нет, не надо! — вскрикнула девушка, − Плохая примета, обидеть нищего в день свадьбы. Нужно подать! Тогда брак будет счастливым. − Что за предрассудки! — пробормотал граф, ища по карманам монетки. Наконец найдя три серебряных экю, он брезгливо бросил их нищенке. Старуха ловко подхватила их. − Вот спасибо, прекрасный мсье! Счастья вам и всяких благ! Пусть ваша красавица невеста народит вам здоровеньких мальчишек побольше!

− Вам уже лучше, мадмуазель? — обратился Анри к невесте. Происходящее его безмерно раздражало. − Да, можем ехать. В красивой часовне на границе поместья де Жуаез их ждал высокий худой священник. Сама церемония показалась Вивьен скомканной: быстро прочтя молитвы, священник сказал им обменяться кольцами, которые подал на атласной розовой подушке красивый улыбчивый мужчина, представившийся перед этим Людовиком Леграном, другом графа.

Взяв кольцо, Вивьен чуть было его не уронила: друг жениха, улыбаясь, очень фривольно подмигнул. Молодожены произнесли клятвы, скрепили их легким касанием губ и вновь сели в карету, на этот раз деля её с Леграном, который заведя пространный разговор с графом, время от времени бросал на Вивьен страстные взгляды. Они почти доехали, когда Анри не выдержал:

− Видит Бог, Луи, мы дружим много лет, но я тебя проткну шпагой, если не прекратишь пялиться на мою жену! Людовик стыдливо потупился, а потом улыбнулся: − Я прошу прощения! Сложно удержаться и не смотреть на столь прекрасное создание! Тебе очень повезло, Анри! − Ладно, прощаю, − расплылся в улыбке граф, − В этом я с тобой полностью согласен. Сам не могу прекратить любоваться ею!

В пиршественном зале собралось всего человек двадцать, включая родителей и сестру новобрачной. Тост следовал за тостом, музыканты играли веселые мелодии. Девушка впервые попробовала вино — оно оказалось сладким и немного ударяло в голову. Приближалась ночь, которая пугала чем-то новым, неизведанным. Невольно Вивьен вспомнила рассказы Жози — затрепетав от волнения и легкой истомы.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Измена. Графиня для Альфы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я