Четыре женщины. Одна семейная реликвия. Тайная связь времен и поколений, которая изменит их жизни. Джулия, поощряемая бабушкой, совершает побег с собственной свадьбы, узнав, что ее будущий муж изменял ей. Бросив все, Джулия отправляется на Виргинские острова, чтобы выяснить, чего она хочет от жизни. Там, одна проводя свой несостоявшийся медовый месяц, она переписывается с бабушкой, открывая для себя заново историю семьи. В далеком 1914 году светская львица Эдит Вандербильт, отчаянно пытается сохранить свой знаменитый дом, поместье Билтмор, после смерти любимого мужа. Она полна решимости сохранить наследие Вандербильтов. Однако у ее дочери, Корнелии, другие мечты – мир вокруг стремительно меняется и манит ее далеко за позолоченные ворота Билтмора. Этих четырех необыкновенных женщин связала драгоценная семейная фата, которая обещала счастье ее обладательнице на всю жизнь. Но так ли важна семейная реликвия, если каждый сам является творцом своего счастья?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Настоящее сокровище Вандербильтов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Джулия. Не по графику
Бегство с собственной свадьбы — смелый шаг, и мне понравилось, что своим поступком я фактически сделала категорическое заявление (которое никогда не решилась бы произнести вслух: не хватило бы храбрости или самоуверенности): я не вернусь! Но, глядя в окно машины, я вспомнила, каким раздавленным был Хейз в тот вечер, когда я с ним познакомилась, в тот самый вечер, когда его бросила мать. Нельзя же просто сбежать безо всяких объяснений, правда?
— О нет, — простонала я.
— Только не говори, что передумала, — отозвалась бабушка.
— Джули! — укоризненно произнесла Сара.
— Я не передумала, — ответила я. — Я там сумочку забыла.
— Не беда, — сказала Сара. — Барбара, притормозите у церкви. Я незаметно зайду с бокового входа и заберу ее.
Но когда мы остановились, я заметила Хейза. Он стоял на краю газона и искал глазами… Меня, наверное. Я поняла, что должна с ним поговорить.
Лицо Хейза вспыхнуло от радости, когда он увидел, как я выбираюсь из машины.
— Слава богу! — воскликнул он. — А я уж испугался, что невеста сбежала.
Хейз пытался демонстрировать присущий ему оптимизм, но по его лицу было ясно: он понимает, что происходит.
Со слезами на глазах я покачала головой.
— Джули, — тихо начал он. — Все нормально. До начала церемонии еще пять минут. Будем считать, что ничего этого не было.
Меня захлестнуло чувство вины. Я же поклялась, что никогда его не покину.
— Хейз, я не могу выйти за тебя. Прости.
— Ну что ты, Джули. Мы ведь уже все обсудили.
— Я люблю тебя, — прошептала я. — Но не могу так жить.
— Но…
Я прервала его, подняв руку.
— Я не могу выйти замуж за человека, которому не доверяю.
— Мы с тобой много лет вместе, любим друг друга, а ты веришь старой видеозаписи больше, чем мне?
В том-то и дело: неизвестно чьей видеозаписи я верила больше, чем человеку, за которого собиралась замуж. И все же я позволила ему обнять и поцеловать себя — в последний раз. Действительно, мы были вместе уже много лет, а я по-прежнему млела в его объятиях; именно потому, что мы были вместе много лет, мы идеально подходили друг другу. В объятиях Хейза я забывала дышать. Я уже хотела отказаться от своего намерения и остаться с ним, но вдруг вспомнила о Крисси Мэтьюз. Она тоже млела в его объятиях? С другими женщинами он был так же нежен, как со мной? Казалось, сердце мое снова разбилось вдребезги.
— Нет, Хейз, не могу. Прости.
Он молча покачал головой, глядя себе под ноги. Потом снова посмотрел мне в глаза.
— Езжай в свадебное путешествие.
— Что?
— Прямо сейчас. Поменяй билет на сайте «Дельты». Забери свои чемоданы из моей машины. Отдохни, проветрись. — Он потер мои плечи. — Ты все обдумаешь и вернешься ко мне. Я уверен.
И в этот момент я прониклась твердой убежденностью, что он мне изменял. Отвергнутый мужчина не станет дарить женщине бесплатное свадебное путешествие, если он не чувствует за собой никакой вины. Не станет и все.
Только я села в бабушкину машину, намереваясь, второй раз за день, уехать из церкви, и тут увидела, что к нам бежит Элис, с планшетом в руках.
— Где тебя носит? Мы выбились из графика!
— Элис, — Хейз приобнял ее за плечи, — думаю, график теперь можно выбросить. — Он казалось, забавлялся.
Три часа спустя я летела в маленьком самолете, выполняющем местный авиарейс.
— А вам что, милая? — вывел меня из раздумий звонкий голос. Я вздрогнула от неожиданности. Ко мне обращалась бортпроводница в синей униформе авиакомпании «Дельта». На лице — толстый слой макияжа, вид усталый. Наверное, то же самое она могла бы сказать обо мне.
— Алкоголь, — ответила я.
У нее поднялась бровь.
— Хм, мм. — Она ложечкой бросила кубики льда в пластмассовый стаканчик, налила мне водки. — Все так плохо, да?
Я кивнула в ответ. Она добавила в стаканчик лаймовой воды «Дасани».
— Лечу в свадебное путешествие.
Стюардесса огляделась вокруг и, вероятно, не увидев никого, кто мог бы сойти за моего новоиспеченного мужа, просто сказала:
— Это — за счет заведения.
Я глотнула водки. Горло будто огнем опалило. Стюардесса дала мне упаковку печенья и покатила тележку дальше.
Должно быть, несколько глотков водки сделали свое дело, потому как следующее, что я услышала, это объявление командира экипажа: «Бортпроводникам приготовиться к посадке».
Я заморгала, просыпаясь, и сразу все вспомнила. Сегодня должен был быть самый счастливый день моей жизни. Я должна была выйти замуж. Но всего несколько часов назад в туалете аэропорта я переоделась и отдала свое свадебное платье Саре; сама она оставалась в платье подружки невесты. Покидая главный зал аэропорта, Сара обернулась и сказала мне:
— Джулия, ты заслуживаешь настоящей любви. И еще встретишь мужчину, который будет присылать тебе цветы и любовные письма. — Я обняла подругу, слезами заливая ее плечо. Сара ушла, и я остро почувствовала, что осталась совсем одна. Даже в самолет не хотела садиться. Но в глубине души понимала, что должна улететь. В глазах щипало от слез.
Я, наверное, проспала бы до самого Сент-Томаса, если б в Шарлотте не нужно было делать пересадку. Шарлотт.
Крисси Мэтьюз. Мной опять овладела ярость. Как он мог?! Слезы мгновенно высохли, жалость к себе сменилась праведным негодованием.
Я вышла из самолета и встала у «рукава» в ожидании своего чемодана. Через окошко в двери я заметила, как мой багаж — обычный черный чемодан — выгружает работник аэропорта в оранжевой куртке. Едва мой чемодан коснулся пола, я схватила его и быстро зашагала прочь, на свежий воздух. К тому же оказалось, что я ужасно проголодалась.
Идя через терминал, я невольно восхищалась прекрасным освещением. Изящная стеклянная стена изгибами поднималась к потолку, неожиданно создавая атмосферу современного великолепия. Сколько же пассажиров каждый день в спешке проходят через этот атриум, не обращая внимания на окружающую их красоту! И не думая о том, сколько времени потрачено на коллективные обсуждения, планирование и строительные работы, чтобы возвести такое чудо. Людям свойственно не замечать то, что прямо у них перед глазами!
Перед прилавком «Чик-фил-е» выстроилась длинная очередь, больше напоминавшая толпу, но я умирала с голоду. Булочка с маслом, два соленых огурца, кусочек курицы с хрустящей подрумяненной шкуркой — только это меня спасет. Я встала в эту неупорядоченную очередь, решив, что закажу комплекс № 1 и несладкий чай с лимонадом. Несостоявшаяся свадьба — и гневные вопли мамы, вырвавшиеся из телефона бабушки, когда она известила дочь о том, что мы сбежали со свадьбы — все это было где-то далеко. Даже не далеко — а невозможно.
Когда передо мной оставалось три человека, я расстегнула верхний карман своего чемодана, сунула в него руку. Не найдя кошелька, стала шарить в нем, нащупала что-то похожее на сложенную футболку, а вытащила — на глазах у всей очереди — мужские трусы. Причем не той фирмы, что носит Хейз. А ведь я точно знала, что убрала кошелек в этот карман.
С гулко бьющимся сердцем, я приоткрыла основное отделение чемодана, заглянула вовнутрь. И ахнула. Свернутый мужской ремень, мокасины, косметический набор — явно не мои вещи. Фу! Я рылась в чужом нижнем белье!
Охваченная паникой, я поначалу хотела все же достоять очередь и купить еды, но потом вспомнила, что у меня нет денег, и бросилась к месту выдачи багажа. Чувствуя, как грохочет в груди сердце, я пыталась придумать план. Хорошо еще, что во внутреннем кармане куртки у меня лежали водительские права, так что в случае чего можно попросить моих рассерженных родителей прислать мне денежный перевод. Но как его получить? В моей обычной жизни денежные переводы никогда не фигурировали. Куда их присылают? В специальные конторы? Есть ли такая контора в аэропорту? Да и вообще, захотят ли родители прислать мне денег после того, как я сбежала с собственной свадьбы?
Я уже начала представлять масштабы разразившейся катастрофы, но тут меня осенило, что я пока долетела только до Шарлотта. И если мой чемодан действительно потерялся, Сара может приехать за мной часа через два.
Мчась по коридору, пробиваясь сквозь толпы пассажиров, я вспоминала, что лежит у меня в чемодане. Очки. Дорогущий новый купальник. Компьютер с чертежами моего выпускного проекта. Ладно, чертежи мне теперь абсолютно ни к чему. Потеряются, и бог с ними. Но все остальное желательно бы найти. Возможно — чем черт не шутит? — тот, кто взял мой чемодан, понял, что произошла ошибка.
Вид у меня был как у отчаявшейся влюбленной девушки из мелодрамы кинокомпании «Холлмарк»: вся запыхавшаяся, растрепанная, в груди — жжение. Подбегая к месту выдачи багажа, я осознала две важные вещи. Во-первых: если я так тяжело отдуваюсь, пробежав меньше полумили, значит, надо серьезно заняться приведением себя в хорошую физическую форму. Во-вторых… вон мой чемодан! Какой-то мужчина стоял у столика работника аэропорта, небрежно опершись на выдвинутую ручку чемодана. Или, во всяком случае, делал вид, что опирается на нее. Если б он действительно налегал на ручку, чемодан на колесиках, крутившихся как по маслу, непременно выскользнул бы из-под него. Мужчина улыбнулся мне. И в этот момент я про себя отметила то, чего давно уже не замечала в мужчинах (не считая Хейза): а парень-то симпатичный. Даже, пожалуй, очень симпатичный. Настоящий красавчик. Коротко остриженные темные волосы, рубашка навыпуск, джинсы по фигуре, но не в обтяжку.
— Мой чемодан! — воскликнула я. От облегчения я чуть не растаяла, чуть не растеклась лужей на полу. Я подскочила к своему чемодану, расстегнула верхнее отделение, вытащила кошелек и прижала его к груди.
— Я подумал, что вы вернетесь за своей бомбой, — с усмешкой произнес мужчина.
Охнув, я прошептала:
— В аэропорту нельзя произносить слово «бомба».
— Вы правы, — тоже шепотом ответил он. — Хорошо, что вы вернулись, а то ведь в моем чемодане килограмм кокаина.
Я закатила глаза.
— А разве килограмм кокаина вместится в ручную кладь?
— Не знаю, — пожал он плечами. — Не умею переводить фунты в килограммы с точностью до мелочей.
— Я тоже, — кивнула я.
Тут я сообразила, что мы встретились не для того, чтобы выпить и поболтать. У него мой чемодан, а мне надо успеть на самолет, чтобы лететь — о ужас! — в свадебное путешествие.
Мой товарищ по чемодану протяжно вздохнул.
— А я уже надеялся, что мой чемодан потерялся.
Хотя мне пора было бежать, я была заинтригована.
— А почему вы хотели, чтобы ваш чемодан потерялся?
— В нем чертежи моего никуда не годного проекта.
У меня в груди что-то ёкнуло.
— Вы что — архитектор? — нерешительно поинтересовалась я.
— Как вам сказать? Формально, да. В том смысле, что я окончил университет и все такое. Но заслуживаю ли я этого звания? Не знаю.
Это мне было понятно. Я тоже делала проект, а его забраковали.
— Что ж, еще раз благодарю. Мне пора в терминал «С».
Я подкатила к нему его чемодан, но он почему-то мне мой не отдал. Просто взял за ручки оба чемодана и повез за собой.
— Мне тоже в терминал «С», — бросил мой новый знакомый, в порядке объяснения.
— Вы опять перепутаете чемоданы, — с тревогой сказала я.
Он остановился и с насмешкой посмотрел на меня.
— Я перепутаю? То есть, по-вашему, это я виноват?
Я улыбнулась, вспомнив, как схватила чемодан еще до того, как его поставили на пол. Ну хорошо. Может, это и не целиком его вина.
Он возобновил шаг.
— А знаете что? Вы правы. Тогда я взял ваш чемодан случайно, но теперь вполне могу сделать это намеренно.
Я искоса посмотрела на него.
— Чтобы еще раз увидеться с вами, — медленно проговорил он, интонационно подчеркивая каждый слог.
Боже мой, неужели я совсем утратила форму? Да, утратила, это правда. Уже много лет я даже не думала о том, что могу представлять интерес для кого-то, кроме Хейза, вот и не поняла, что мой новый знакомый со мной заигрывает.
— Ну что ж, — сказал он, когда мы подошли к огромной вывеске «Терминал С», — здесь я вас покину.
— Окей, — улыбнулась я. — А я полечу в Сент-Томас.
— Так вы летите в Сент-Томас? — рассмеялся он. — И я лечу в Сент-Томас. Верней, не в Сент-Томас. А через Сент-Томас на Британские Виргинские Острова.
— Так и я тоже! — Внезапно жизнь стала налаживаться. Но потом я вспомнила про свои несчастья. — Я лечу в свадебное путешествие.
Он огляделся и, сообразив что к чему, присвистнул:
— О, нет…
Я кивнула.
— Нельзя же лететь в свадебное путешествие одной. — Он направился к стойке у нашего выхода, и я, сама не знаю почему, последовала за ним.
— Прошу вас, — обратился он к дежурной по посадке. — Мы с женой летим в свадебное путешествие. А забронировать два места рядом нам не удалось. — Он подмигнул мне. — Не могли бы вы нам помочь?
Дежурная взяла наши паспорта и принялась что-то печатать. Печатала невообразимо долго. Неужели так сложно изменить места?
— Ладно, голубки, — наконец объявила она, — я нашла два места рядом, с переводом в первый класс.
— Вот это да! Огромное вам спасибо. — Я прошла в «загончик» для ожидания и присела в темно-синее кресло, на котором, как мне показалось, было поменьше хлебных крошек.
— Кстати, меня зовут Джулия Бакстер, — представилась я своему «супругу», устроившемуся рядом со мной. — Пожалуй, надо знать фамилию вашей фиктивной жены, вдруг спросят.
— А меня — Коннер Говард. — Он наклонился ко мне. — Я пожал бы вам руку, но дежурной это может показаться странным.
Я замерла, разинув рот. Судорожно соображала, пытаясь слепить воедино все, что я знала об этом человеке.
— Вы Коннер Говард? Тот самый?
Человек, обругавший свои чертежи, слыл восходящей звездой архитектуры; специалисты пристально следили за его работой. Все виднейшие архитекторы расценивали его как угрозу своему авторитету и в то же время восторгались его проектами. В этом году он стал самым молодым архитектором, которого включили в справочник «Дайджест архитектуры». Примерно мой ровесник.
Я уже была на грани того, чтобы выразить ему свое восхищение, но тут по громкой связи объявили, что пассажиры первого класса могут пройти на посадку.
Коннер, с веселым удивлением на лице, поднялся и повел меня к началу очереди.
— Башни Гаррисона — мое любимое здание. Самое-самое любимое, честное слово, — выпалила я, переступая через металлический порожек и входя в самолет.
— Ладно, женушка, давай-ка на тон ниже. — Он уложил свой и мой чемоданы на багажную полку, а я от возбуждения едва обратила внимание на его любезность.
— Там такие линии, такая симметрия… А как интересно вы расположили полуэтажи… — тараторила я, захлебываясь словами.
Мы сели рядом, устроились поудобнее. И он положил ладонь на мою руку.
— Ты что, шутишь? — сказал он, кинув взгляд вокруг. — Тебя кто-то подговорил? Нужно быть чокнутым, чтобы иметь любимое здание, тем более из спроектированных мною. Таких людей просто не бывает.
— Да нет. Никто меня не подговаривал. Я как раз из тех чокнутых, правда-правда.
— Так ты, что, тоже архитектор?
Его вопрос прожег меня насквозь. Я нахмурилась, почувствовав, как между бровей пролегла отвратительная складка, из-за которой, по утверждению мамы, у меня рано появятся морщины. Ну да, формально я — архитектор. Или могла бы им стать. Но я не привыкла рассказывать о своих неудачах симпатичным попутчикам в самолетах. И я ответила:
— Скажем так: я увлекаюсь архитектурой. — Так и есть. С этим не поспоришь.
— Позвольте предложить вам напитки перед взлетом, мистер и миссис… — Голос стюардессы сошел на нет.
Коннер одарил ее обаятельной улыбкой, которую за последние несколько минут я стала воспринимать совсем иначе. Если сначала мой случайный знакомец вызывал у меня праздный интерес, хоть и немного раздражал, то сейчас я была под впечатлением от встречи со знаменитостью.
— Дорогая, ты уже решила, что возьмешь мою фамилию? — спросил он.
Несколько минут назад я ответила бы «нет», но теперь…
— М-м, да. — Я посмотрела на бортпроводницу. — Джулия Говард звучит неплохо, правда?
Коннер рассмеялся и стиснул мою руку.
— Мне индийский пейл-эйл, а Джулии… — Он повернулся ко мне.
— Милый, ты же знаешь, — игриво отвечала я, внезапно почувствовав, что у меня кружится голова, — перед взлетом я всегда пью розовое вино.
Коннер снова посмотрел на бортпроводницу.
— А знаете что? У нас сегодня особый день. Принесите-ка нам шампанского.
У меня в голове теснилась масса вопросов к одному из выдающихся архитекторов США, который к тому же оказался не лишенным чувства юмора и весьма доброжелательным человеком. Пусть сегодняшний день пошел не так, как я планировала, но все равно завершится он шампанским, которое я буду пить с симпатичным мужчиной. Самолет оторвался от земли, в воздухе нам предстояло провести четыре часа. Казалось, мои проблемы остались где-то далеко-далеко, и впервые за долгое время у меня возникло ощущение, что все возможно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Настоящее сокровище Вандербильтов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других