Любители поэзии получат немалое удовольствие от знакомства с неординарными стихотворениями бразильского поэта-романтика Казимиру ди Абреу, вошедшими в сборник «Первоцветы». Главная тема лирики – любовь. К родной Бразилии, к женщине, к природе, ко всему прекрасному, что есть в жизни, и что так тонко чувствует молодое сердце. Перевод стихов на русский язык выполнила Ана Шадрина-Перейра.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Первоцветы. Поэзия Бразилии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Голубка
На моей земле, в лесу бескрайнем и тенистом,
Голубка грустная вздыхает;
Словно симпатий нежных воркованья,
Струятся мои песни, полные страданья,
И голос лиры не смолкает.
Голубка днём с печальным скорбным стоном
Садится у дороги, на виду;
Возможно, бедняжка в лесу потерялась,
В её воздыханиях грусть отзывалась,
Тоска по своему гнезду.
Я словно та голубка, и как пение протяжное её,
Печалью песнь моя влекома;
— Тропический цветок — в холодной я Европе
Томлюсь и утопаю в слёз своих потопе,
Тоскуя по родному дому.
Голубка вздыхает на листьях сухих,
Тоски её песня полна;
Гимн грусти, страданию и сожалению,
Поэма любви, очень грустное пение,
Как сирота кричит она!
Потом… охотник, напевая, выстрелил в неё,
Нисколько не помедлив…
От пули роковой она упала лицом вниз,
А крик её предсмертный в воздухе повис,
Как вздох последний.
И, как охотник тот, скоро безжалостная смерть
Возьмёт меня с собой;
И, беззаботно уходящей жизни улыбаясь,
Пойду в могилу, слабым голосом прощаясь,
Смирившийся с судьбой.
И, мёртвая, уж не вздохнёт несчастная голубка
Возле дороги, на виду;
И, как голубка, я, далёкий от родного очага,
Уж не оплачу в своём пении бразильские луга
В тоске по своему гнезду!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Первоцветы. Поэзия Бразилии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других