Первоцветы. Поэзия Бразилии

Казимиру ди Абреу

Любители поэзии получат немалое удовольствие от знакомства с неординарными стихотворениями бразильского поэта-романтика Казимиру ди Абреу, вошедшими в сборник «Первоцветы». Главная тема лирики – любовь. К родной Бразилии, к женщине, к природе, ко всему прекрасному, что есть в жизни, и что так тонко чувствует молодое сердце. Перевод стихов на русский язык выполнила Ана Шадрина-Перейра.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Первоцветы. Поэзия Бразилии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Песнь изгнания

Если я должен умереть во цвете лет,

Мой Бог! Ещё я не готов!

Хочу услышать в апельсиновых деревьях

Пение дроздов!

Мой Бог! Я чувствую, Ты видишь, умираю,

Вдыхая этот воздух незнакомый;

Позволь пожить, Господь! И дай мне снова

Радости дома родного!

В стране чужой больше красавиц,

Чем на любимой родине моей;

Но в мире нет дороже поцелуев

Мамы, нет её милей!

Дай мне красивые места, где я играл

Во дворике среди детей;

Дай мне увидеть небо Родины далёкой,

Родной Бразилии моей!

Если я должен умереть во цвете лет,

Мой Бог! Ещё я не готов!

Хочу услышать в апельсиновых деревьях

Пение дроздов!

Хочу увидеть я родное своё небо

Цвета голубой волны;

И розовое облако узреть, что проплывает

С южной стороны.

Хочу уснуть в тени под кроной пальмы,

Её листы мне будут балдахином;

И посмотреть, поймаю ль бабочку-белянку,

Что прилетела в сад с долины.

Хочу сидеть на берегу ручья

Стремящимся к закату днём

И одиноко в сумерках мечтать

О будущем своём!

Если я должен умереть во цвете лет,

Мой Бог! Ещё я не готов!

Хочу услышать в апельсиновых деревьях

Пение дроздов!

Я умереть хочу средь ароматов,

В стране тропических ночей;

И, умирая, чувствовать гармонию

Любимой Родины моей!

Моя могила будет меж деревьев манго,

Её омоет лунный свет.

Довольный, буду спать спокойно

В тени жилища юных лет!

И будут громко плакать водопады,

Из-за того, что рано умер я.

Мечтаю спать в родной могиле,

Там, где цветёт моя земля!

Если я должен умереть во цвете лет,

Мой Бог! Ещё я не готов!

Хочу услышать в апельсиновых деревьях

Пение дроздов!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Первоцветы. Поэзия Бразилии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я