Глава 9
Айрелл Тиббот считал себя терпеливым человеком. В детстве он стойко сносил беспечность окружавших его сверстников. В юности рано примирился с тем, что красивые барышни, в большинстве своём, глупы как пробка. Став старше, ему пришлось через многое пройти, но с большим трудом удалось сохранить умение держать себя в руках.
Для человека, избравшего путь преподавания, терпение было очень полезным качеством, впрочем, Высшая Академия Романдитора ― это место, само по себе исключающее наличие раздражителей. Хотя порой случаются и исключения. Айрелл Тиббот подозревал, что вскоре собственноручно откроет двери Академии для одного из них.
Однойиз них…
Сегодня судьба в лице любимого племянника привнесла в его жизнь непростое испытание, и он после недолгих уговоров согласился подготовить его нареченную к поступлению. Опрометчиво с его стороны, и он уже не единожды пожалел о своём согласии, но… Айрелл Тиббот не бросал слов на ветер, а посему сделает всё, что сможет, чтобы вздорная девица на вступительных испытаниях сумела себя проявить должным образом.
Разумеется, если она от него когда-нибудь отцепится.
Они стояли на лужайке у старенького дома, в лучах жаркого солнца. Голова под шляпой изрядно вспотела, так же, как и нижняя часть лица под маской. Сейчас бы снять с себя и этот плащ, и жилет, но одно обстоятельство нахально мешало ему сделать всё это.
«Обстоятельство» вцепилось в него мёртвой хваткой. Руки нареченной Фэллана крепко обхватили мужчину вокруг талии, голова со светлыми и зелёными прядями вжалась в его грудь. Она дрожала как при сильном морозе, а её частое, горячее дыхание лишь усугубляло его пытку.
— Можете разжать руки.
— Ни за что, ― невнятно пробормотала девчонка, и хват дрожащих рук усилился.
Айрелл понял, что если немедленно не освободится ― сварится на месте! Мужчина не слишком учтиво высвободился, однако всё же придержал подопечную за плечи, поскольку та опасно покачнулась. Лицо девушки было красным то ли от смущения, то ли от жары, однако взгляд с каждой секундой приобретал осмысленность…
И тут она совершенно неожиданно резко повела плечами, высвобождаясь, и…толкнула его! Да так, что ему пришлось сделать шаг назад, дабы удержать равновесие!
— Да Вы, никак, спятили!
— Кто бы говорил! ― Тонкие брови сошлись на переносице, взгляд синих глаз нашпиговывал его молниями. ― Что это Вы проделали? Что за отвратительное колдовство применили? Это ведь дом моей бабушки, я бы сюда и ногами дошла!
— А мне, значит, весь путь предстояло бы тащить Ваши сумки. Нет уж, благодарю, ― едко парировал мужчина.
— Никогда бы об этом не попросила!
— Ну, разумеется. Позвольте напомнить: это янужен Вам, не наоборот. И помимо того, что я на ближайшие два месяца стану Вашим наставником, а в будущем, возможно ― ещё и преподавателем, я ещё и на четырнадцать лет старше Вас, миэйра Веланор. Поэтому думайте, с кем говорите, и в каком тоне, а свой гонор лучше поберегите для тренировок. ― Мужчина наклонился так, чтобы их глаза оказались на одном уровне. ― Жду не дождусь, когда Ваше круглое лицо с наивными глазами окажется по самые уши в грязи. Вы будете молить меня о послаблении. А не дождётесь!
Девица поджала губы, но промолчала, и Айрелл развернулся и широким шагом направился в дом, окончательно попрощавшись с мечтой о нормальном отпуске. Распахнув дверь, он буквально взлетел на второй этаж и, скрывшись за дверью отведённой ему комнаты, наскоро сорвал с себя ненавистную одежду, оставшись в одних лишь штанах и маске. Приятная, долгожданная прохлада обволакивала обнажённую вспотевшую кожу, даря неописуемое наслаждение! Он снял сапоги и отбросил их в угол ― долой, до самых холодов, сел на край кровати и лениво потянулся. Неплохо бы и отдохнуть.
Последние сутки стали для него настоящим испытанием на выдержку, и справлялся он не лучшим образом. Слова, брошенные им девице напоследок, не делали ему чести. Если поразмыслить, ей сейчас приходилось очень нелегко. Она, так или иначе, бросила вызов самому обществу, устоям, воле своей семьи, в конце концов! Не каждому по силам достойно выдержать подобное, и уж особенно той, у кого нет веры в себя…. Почему-то вспомнилась прошлая ночь, когда она, сама того не ведая, пришла к нему в комнату, и полагая, что спит, поделилась сокровенным.
Да, её семья постаралась на славу и сделала всё, чтобы девчонка настолько разуверилась в себе! Чувство стыда за своё поведение начало было расползаться внутри, как вдруг дверь приоткрылась, и уже знакомый силуэт, нагруженный тяжёлой поклажей, буквально ввалился в его комнату и, сбросив сумки на пол, сморщился от боли в руках! Всё сострадание и понимание к этой персоне мгновенно исчезли, словно мираж в пустыне, и уже привычное раздражение захлестнуло его с головой!
— Вы, что же, издеваетесь надо мной?!
Девчонка распахнула глаза и взвизгнула. На невинном лице отразились все известные эмоции, пухлые розовые губы приоткрылись, пока синие глаза спускались от его лица и ниже…
— О-о-ох, Владычица…
— Неужто я так на неё похож? ― рявкнул Айрелл.
Иннис словно очнулась! Хлопнув себя по лицу, она оставила ладонь у глаз и, чертыхнувшись, по одной выкинула сумки обратно в коридор, после чего, налетев на откос, выбежала вон и с силой захлопнула за собой дверь.
Айрелл Тиббот покачал головой и прыснул. Хлопот с ней станет, судя по всему. Они знакомы лишь сутки, и, возможно, начали не с того, потому что одна только мысль об этой девице доводила его до кипения! Впрочем, за эту её, последнюю, выходку он не так уж и разозлился, надо признать. Перед глазами так и стоял образ шокированной подопечной, чей взгляд блуждал по его обнажённому торсу. Юным девушкам не пристало видеть мужчин в таком виде, так что можно сказать ― девчонка хватила впечатлений через край!
Губы растянулись в ухмылке. Пожалуй, стоило бы поругать себя за такие едкие мысли в адрес своей подопечной, но…нет. Сидя в полном одиночестве, мужчина имеет право размышлять о том, о чём хочет.
Его стала одолевать дремота, поэтому Айрелл заставил себя встать и разобрать принесённый заранее багаж. Он распахнул дверцы добротно сбитого платяного шкафа, разложил вещи по ящикам, плащ повесил на крючок, но сапоги так и оставил валяться в углу. Надел серые льняные штаны с белой рубашкой и достал несколько пар чешек ― тонкие для прогулок, и плотные, тренировочные.
Застелив постельное бельё на широкую кровать, он достал из сумки книгу и положил её у прикроватной тумбы рядом с высоким подсвечником на изогнутой ножке. Подхватив отросшие волосы кожаной лентой, Айрелл оттянул маску и потёр щёки, радуясь, что срок обязательного ношения этого атрибута вот-вот истечёт…
В целом, учитывая обстоятельства, ему нравился этот дом. Он порядком удивился, когда, поговорив с Фэлланом, перемещался домой, а оказался в лесу, как позже выяснилось ― в Дивных Дубравах. Знающие люди относятся к таким вещам серьёзно, и Айрелл не был исключением, а потому внимательно выслушал всё, что ему поведала уважаемая Кассади.
Идея Фэллана не была ему по душе, но когда вмешиваются такие силы, приходится с ними считаться. Бабушка Иннис была настроена весьма решительно, и именно из-за этого, а не из великодушия, Айрелл, в конце концов, окончательно согласился сделать то, чего от него ждут.
Внизу послышались приглушенные голоса ― видимо, к ним, наконец, присоединилась старейшина дриад. Бросив полный сожаления взгляд на кровать, мужчина вышел из комнаты. И тут же учуял потрясающий аромат! Желудок отозвался немедленно, и возмущённо напомнил, что в него ничего не опускалось со вчерашнего вечера.
И каково же было его удивление, когда, спустившись, он обнаружил свою подопечную колдующей у горячей плиты! Разноцветные волосы были завязаны в короткую косу, поверх белого топа и несколько короткой юбки она повязала синий в белый горох передник.
— Руки мыть там, ― не поворачивая головы, указала она пальцем в сторону умывальника, подвешенного у дальней стены, пока другой рукой что-то помешивала в глубокой миске с толстыми стенками.
Хмыкнув, Айрелл сделал, как было сказано. Надавил на висящий язычок, и с удовольствием ополоснул ладони и шею в прохладной воде, после чего вернулся на кухню, где бабушка Иннис как раз застилала ажурной скатертью добротный дубовый стол.
— Миэйр Тиббот, могли бы предупредить, что собираетесь увести Иннис из дома таким способом. ― В глазах женщины мелькнуло веселье. ― Первой мыслью её бедных родителей было то, что вы вылезли через окно.
— А второй ― что же теперь об этом подумают соседи, ― отозвалась Иннис, доставая из шкафа тарелки. ― Эка невидаль: пропащая дочь целителей только обручилась с младшим Тибботом, а из дома через окно сбегает со средним! Лишь старший не был замешан, ну и упущение!.. Но тут меня оправдает возраст…
Уважаемая Кассади разразилась смехом, сам же он не стал смеяться над почти незнакомыми людьми, хотя губы под маской предательски дрогнули. Однако же открытие: вздорная девица довольно ловко жонглирует словами!
— Присаживайтесь, миэйр, ― заметив его замешательство, промолвила женщина, похлопав по высокой, резной спинке стула, после чего пошла к внучке.
Его подопечная всё накладывала пищу, а бабушка накрывала на стол, и вскоре на нём уже стояли варёные яйца, тонкие ломти поджаренного мяса, отварной картофель, присыпанный зеленью, и глубокая миска с мелко порубленными овощами, заправленными душистым маслом.
И всё это она успела приготовить, пока он раскладывал вещи? Словно прочитав его мысли, уважаемая Кассади, севшая во главе стола, широко улыбнувшись, сказала:
— Когда Иннис злится ― она готовит. По этому столу Вы можете понять, как сильно перемены разбередили её бедную, неизбалованную душу. Предполагаю, что так мы будем питаться вплоть до окончания её обучения…
— Выглядит аппетитно, ― вынужден был признать он, когда Иннис села напротив. Волосы слегка выбились из косы, круглое лицо едва заметно вспотело. ― Но безопасно ли это есть?
— Я не стала бы портить продукты из прихоти отравить Вас, миэйр, ― проговорила она и вдруг уставилась на него круглыми, как две монеты глазами! ― Ваша маска! Я не подумала… как же Вы будете при нас есть?! Если это проблема, Вы могли бы пройти в другую комнату, или…
— Ох, миэйра, как же от Вас трещит голова, ― пробормотал он устало, и тут же прикусил язык! Все его ранее отпущенные колкости ещё можно было как-то оправдать, но сейчас он повёл себя в точности, как болван, коим она его и назвала прошлой ночью.
Невзирая на то, как они расстались по прибытии сюда, девчонка держалась учтиво, готовила еду, и, пусть и слегка надоедливо, но проявила уважение к его нежеланию открывать перед ними лицо.
И вот его благодарность.
Лицо девчонки вытянулось, и на мгновение стало растерянным. Ничего не сказав, она едва заметно кивнула и, опустив глаза, принялась молча есть. Её плечи опустились, и вся она словно поникла, а у него от этой картины даже аппетит пропал! Во что же он ввязался….
Но он старше и, что очевидно ― мудрее…. Поэтому запрятав подальше бурлящее внутри самобичевание, Айрелл подцепил маску снизу и, закатав её до самого носа, положил в рот кусочек помидора.
— Миэйр, а почему Вы носите этот атрибут? ― между тем спросила уважаемая Кассади, наверняка чтобы развеять гнетущую обстановку. ― Это что-то личное? Или она что-то олицетворяет?
Нередкий вопрос, и у Айрелла было заготовлено для него несколько вымышленных ответов.
— Она служит напоминанием, что не стоит забывать разделять дружбу и работу.
— Например?
— Все беды в жизнь мужчин, как известно, привносят женщины.
— И поделом вам.
Айрелл прыснул.
— Прошедший учебный год был завершающим для адептки, к которой наш ректор проявлял личный интерес. Она училась на моём факультете, и ректор, с которым до этого у меня были приятельские отношения, попросил меня посодействовать их сближению. Обычно он с этим и сам хорошо справляется, но девушка носила оберег, защищающий от пагубного драконьего обольщения.
— Жаль, что у меня в свое время не было такого… И чего же этот плут ждал от Вас?
— Я должен был незаметно снять оберег с её запястья, но я отказался, и он в сердцах пожелал, чтобы…хм…пристойно ли говорить… полгода мои губы не могли коснуться губ женщины. И в тот же миг на моём лице появилась эта маска.
Дриада медленно покивала.
— Драконы и их проклятия…. Вспыльчивые и несдержанные, эти ящеры не желают осознать, сколько проблем доставляют другим из-за своего острого языка! Но Ваш ректор, видно, не так уж и злился, проклятие не слишком сильное. Раз Вы можете её отодвинуть.
Айрелл кивнул.
— Для еды и питья, и она исчезает, когда я ложусь спать. Но стоит мне открыть глаза…
— Простите, что прерываю, миэйр, у нас сегодня будут занятия?
Тихий голос подопечной напомнил ему, для чего они здесь собрались. И стоило бы ответить утвердительно, однако…
— Сегодня набирайтесь сил, ― коротко ответил он. ― Начнём с завтрашнего дня.
Иннис кивнула и, всё так же не глядя на него, подхватила тарелки и выпорхнула из-за стола. Видно, огорчилась слишком сильно. Ну и поделом! Он не нянькой нанимался, и если девица удумала поступить в такое серьёзное учебное заведение, пусть готовится к тому, что там с ней носиться никто не будет!
Впрочем, с толикой раздражения понял Айрелл, эти доводы звучали неубедительно даже в его голове…
Проводив внучку взглядом, уважаемая Кассади перевела его на мужчину.
— Лихо Вы с ней.
— Попросите держаться помягче?
Дриада покачала головой.
— Не обязательно мягче. Справедливее. Миэйр, вам предстоят долгие и неприятные два месяца. Для меня, создания самой Владычицы, время течёт иначе, но для людского века это весомый срок. И вам обоим будет непросто, особенно ей. Поэтому прошу не как соглядатай, а как бабушка: если и будете выговаривать ей, то за дело. Личную неприязнь лучше оставить за закрытой дверью. Иначе ничего не выйдет.