Поэтические переводы

Иоганн Вольфганг фон Гёте

Лишь слогу русскому дано величие.Какой еще язык искусно может сочетатьгармонию любви и перепевов птичьих,красиво и созвучно описать!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поэтические переводы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Кукушатник

Der Kuckuck wie die Nachtigall

Кукушка так же, как и соловей,

занята весной, слагает трель,

но летом иссякают её силы,

она из репейника и крапивы,

переносит насиженные яйца,

к птицам, что на дереве гнездятся.

Так изящный обман происходит,

от её взгляда с ума птицы сходят.

Кукушатник украшает крыши,

их выступ каркаса еще выше

и поднимает к небу потолок,

направлением строго на восток.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поэтические переводы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я