Лишь слогу русскому дано величие.Какой еще язык искусно может сочетатьгармонию любви и перепевов птичьих,красиво и созвучно описать!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Поэтические переводы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Стихи на стекле
Gedichte sind gemalte Fensterscheiben
Стихи написал на оконном стекле,
можно увидеть в храме у входа,
там, где мрачно, почти в темноте,
рядом с филистимлянским Богом:
«Мысли раздраженно передаются
и капризными всю жизнь остаются.
Только в приход, Святая Часовня,
встречает яркими цветами дня.
Украшения сверкают в свете.
Все от Бога, вошедшие дети,
принимают благородный вид,
чтобы взгляды свои изменить!»