В книге Игоря Англера «Хроники весёлой пекарни» собраны рассказы, с юмором повествующие о разнообразных сторонах юридической профессии и основанные на реальных событиях, имевших место в одной крупной юридической фирме, зашифрованной под названием «Ильф энд Партнерс». Книга будет интересна широкому кругу читателей, а также юристам, финансистам, бизнес-консультантам и абитуриентам и их родителям, ежегодно оккупирующим приёмные комиссии юридических вузов и поднимающим конкурс на заоблачные высоты. Книга содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хроники весёлой пекарни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Мистер Рекс
— Васья, зайди ко мне срочно! — вызвал Хвостова к себе в кабинет управляющий партнёр Фил Залкин. — Вот, мистер Рекс, это Васья Хвостоф — наш лучший (а других не было, потому что он был единственным) специалист по таможне, — представил через минуту русского юриста Фил одной монументальной фигуре, которая…
Стояла? Нет. Возвышалась? Неточно. Нависала? Может быть. Громоздилась? Ещё что-нибудь. Вздыбилась и упёрлась темечком в самое небо, как статуя Свободы? Вот, очень близко. А пока Хвостов молча смотрел на нового клиента снизу вверх и пытался подобрать слова, которые могли бы описать то, что перед ним стояло, и те чувства, которые его, Васю, переполняли.
Ковбойские туфли из крокодиловой кожи, ручной работы, с лихо закрученными носами и огромными каблуками с замочками на задниках, стилизованными под шпоры, были украшены массивными пряжками, которые, подобно тропическим орхидеям, распустились во всей своей красе и блистали…
— Сто двадцать драгоценных камней за двести карат на каждой, не считая мелкой крошки, — спокойным, даже заунывным тоном с жёстким акцентом штата Юта пояснил мистер Рекс, видя замешательство Хвостова.
Тот наконец оторвался от созерцания королевских штиблет и медленно пополз своим взглядом вверх по штанам и, пройдя их и не заметив ничего особенного в длинном кожаном кардигане времён «Золота Маккенны», упёрся в пряжку ремня, поддерживавшего брюки.
«Раз, два, три…» — снова начал было про себя считать камни и бриллианты Вася, подавленно вздохнув при виде своего потёртого обручального колечка без следов бриллиантовой пыли на нём.
Дорогой мистер Рекс
— Двести сорок бриллиантов и камней. Это настоящие алмазы, рубины, изумруды и много чего ещё. Я сам разработал дизайн, — терпеливо ждал встречи с глазами юриста американец и, взяв пряжку обеими руками, поиграл ею на свету.
Этой Царевне-лягушке с Иванушкой не повезло
В лучах его невероятной роскоши и богатства, которое Рексу явно было некуда девать, само солнце меркло, так как на всех пальцах, не исключая большие, обеих рук сидели «гайки» с камнями по тридцать или сорок карат каждый. И только безымянный палец на левой руке выглядел в этой живой передвижной ювелирной лавке сиротой.
«Интересно, почему?» — подумал Василий, продолжая медленно поднимать свой взгляд, и, незаслуженно пропуская без пауз кучу брошей, кулонов и амулетов, завершил осмотр почти двухметровой исполинской фигуры.
Н-да, пора уже и глазами встретиться с клиентом.
— Я, собственно, ради этого и попросил, Фил, встретиться, — тихо произнёс мистер Рекс, поглаживая «сироту». — У меня забрали на русской таможне перстень с пятидесятикаратным жёлтым алмазом, который я купил в Таиланде за двести восемьдесят тысяч долларов плюс ювелирная работа по золоту. Хотелось бы его вернуть, если ещё можно, конечно.
–??? — Фил вопросительно посмотрел на Васю.
— Можно, если у вас, мистер Рекс, сохранились документы, подтверждающие, что вы его купили!
— Сколько у меня есть времени?
— Три месяца…
— А потом?
— Потом перстень уйдёт в государственную казну.
— Жалко будет расставаться — мне нравился этот камень, придётся поискать счёт от ювелира! Я сообщу вам.
И мистер Рекс отбыл в Шереметьево, чтобы улететь в родную Юту, откуда пошла его сетевая империя а-ля «Гербалайф», которая принесла ему состояние графа Монте-Кристо. Неофициальное звание «серого кардинала» мормонской церкви лишь отчасти могло объяснить эффект «прилипания» богатства к его рукам.
* * *
Ровно три месяца спустя в кабинет Васи Хвостова в панике вбежал Фил Залкин. Он, оказывается, совершенно забыл про перстень и копию счёта, которую ему по факсу давно прислал мистер Рекс, а сейчас позвонил, чтобы поинтересоваться состоянием его бриллиантового дела.
— Васья, я тебья уволью, если ты не спасьёшь перстьень! Поньял? — орал Фил, взъерошивая волосы на голове.
— До конфискации у нас осталось ещё два дня! — успокоил босса Василий и быстро договорился с таможенником о встрече.
На следующий день он вместе с водителем Мишей забрал перстень на таможне, положил его к себе в карман и вернулся в офис. Сейфами «ИЛьФ энд Партнерс» обзавестись не успели, пришлось Хвостову отвезти «гаечку» домой, где она провалялась на камине почти месяц. Чистоту камня высочайшего класса, несмотря на тогда ещё не модную желтизну, его вес и огранку оценили все друзья Васи, которые побывали у него в гостях по такому поводу.
Мистер Рекс что-то не спешил забирать своё сокровище, но постоянно напоминал, что вот сегодня или лучше завтра обязательно заедет в офис за ним.
— Отвези его от греха подальше на работу! — настоятельно просила жена Хвостова.
Сказано — сделано, и перстень упокоился в простом металлическом шкафу для клиентских счетов в бухгалтерии. Прошло ещё какое-то время, и Рекс удостоил своим присутствием ильфовский офис.
— Васья, принеси кольцо, плиз! — позвонил Фил Хвостову.
Тот немедленно метнулся в бухгалтерию, но перстня в том ящике, как, впрочем, и во всех остальных, не было. На лбу Хвостова выступила испарина.
«Может, всё-таки дома?» — пытался вспомнить, не относил ли он кольцо обратно к себе.
— Ну, ты где? — торопил его Залкин. — Мистер Рекс спешит в аэропорт.
— Сейчас-сейчас, не могу никак найти! Ф-ф-фу! — выдохнул Вася, когда перстень выкатился из-под последней папки в самом дальнем углу шкафа. Папки то брали, то ставили назад, толкая и пиная в разные стороны вещицу ценой примерно полмиллиона баксов, пока она не приютилась под корешком крайней папки в углу шкафа.
— Мистер Рекс, подождите, вот оно, нашлось! — бежал к клиенту, уже стоявшему на выходе, Хвостов.
Американец, вообще ни капли не переживая за потерянную вещь, спокойно её взял, покрутил в руках и засунул в нагрудный карман пиджака.
— Нет-нет! Вы можете теперь его надеть и совершенно спокойно носить! — наивно подсказал русский юрист.
— Видишь ли, мой друг Васья, я не привык к пустым пальцам, а тут мне ещё подвернулся…
На безымянном «сироте» красовался рубин величиной с крупную оливку.
* * *
— Вась, а Вась? Тебе это никого не напоминает? — и Тараканов передал Хвостову фотографию живописного владельца одной сибирской «сетки». — Наш клиент, между прочим.
— А чего тут особенного? Ну, амулет с чучелом крупной лягушки… Подумаешь! Никто даже Swarovski эту тварь не обсыпал, и глаза у неё не из изумрудов! Не то что мистер Рекс!
— Ну да, унитаз и бюст президента из чистого золота на даче не очень практично, но символично — типа «Срал я на богатство!».
— Или «У меня денег — хоть жопой ешь!».
И это правда, но только было это в Москве уже через двадцать лет после мистера Рекса, который был первым!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хроники весёлой пекарни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других