Хроники весёлой пекарни

Игорь Англер

В книге Игоря Англера «Хроники весёлой пекарни» собраны рассказы, с юмором повествующие о разнообразных сторонах юридической профессии и основанные на реальных событиях, имевших место в одной крупной юридической фирме, зашифрованной под названием «Ильф энд Партнерс». Книга будет интересна широкому кругу читателей, а также юристам, финансистам, бизнес-консультантам и абитуриентам и их родителям, ежегодно оккупирующим приёмные комиссии юридических вузов и поднимающим конкурс на заоблачные высоты. Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

Пикник на поляне

— Кира, сворачивай здесь! — произнёс Тараканыч.

И вишнёвая «семёрка», чуть взвизгнув тормозами, притормозила на секунду на обочине Светогорского шоссе, съехала на уже подсохшую грунтовку и мягко покатила по ней в сторону безымянного лесного озера.

Было четыре часа вечера пятницы, а до Питера ещё более ста пятидесяти километров. Позади остались два дня интенсивной работы над различными юридическими проектами крупнейшего в Ленинградской области целлюлозно-бумажного комбината, приватизированного известным шведским концерном. Питерский офис «ИЛьФ энд Партнерс» был завален работой по данному клиенту так, что каждую неделю командировал на два полных дня юриста и стажёра в Светогорск для приведения в порядок текущих дел на месте.

И понятно, что, находясь вдалеке от Питера, про пятничный вечер в бильярдном клубе или ирландской пивнушке можно забыть. Но Тараканов не допускал и мысли, что долгожданную пятницу придётся бездарно пропустить. Поэтому в сельпо на выезде из Светогорска было решено затариться финским пивом Lapin Kulta и голландским Navigator. «Золото Лапландии» идеально подходило для разогрева компании по ходу движения «Лады» и поиска подходящего для первого весеннего пикника места. Девятнадцатипроцентная крепость голландского пенного напитка никак не соответствовала заявленному на этикетке названию, и навигация, скорее всего, была ироничным намёком на то, как его ценители могли добираться до своей цели после дегустации.

Нарезка из финских сыров и фирменного сервелата, а также знаменитый огуречный салат Kurkkisalatti дополняли меню пикника русских юристов. Ну и конечно, несколько пухленьких и сочных Makkara1, которым после дежурных шуток по поводу перевода фамилии одного таракановского знакомого на финский язык предстояло стать главным блюдом дня.

После десяти минут езды по просёлку среди сосен, под шуршание шин и потрескивание шишек под колёсами, Кирюха Светин, наш бессменный водитель, остановил свой «жигулёнок» на живописной поляне на берегу небольшого лесного озера.

— Ну, что, Марат-джан, подойдёт местечко для финского пикника на обочине? — поинтересовался Тараканов у своего младшего коллеги.

Вопрос исключительно риторический! Почему?

Потому что конец мая. Живописная природа южной Карелии окончательно проснулась, и уже можно представить, насколько она будет прекрасна летом. Пахучие смолистые сосны вперемешку с подёрнутыми свежей, пока неяркой зеленью берёзами, просохшие под весенним солнцем полянки и нагретые им тысячелетние валуны, идеально подходящие для того, чтобы на них расстелить дастархан и потом, после пары банок пива, самому растянуться на нём прямо так, не снимая пиджака и галстука, лишь чуть-чуть ослабив его узел.

Но сначала…

А сначала нужно собрать сухих сучьев, развести костёр, срезать и заострить несколько прямых свежих палок под шампуры, нанизать на них сосиски Makkara и отправить их подрумяниться на огне. Теперь, в ожидании основного блюда, можно отведать и финской нарезочки под гурманский огуречный салатик.

Ах да, забыли!

Чпок!

Ш-ш-ш!

Это пивная пена рвалась наружу, спеша помочь снять профессиональный стресс у молодых консультантов, по-сибаритски расположившихся на лесном берегу.

Финский натюрморт у лесного озера

— Держи, Маратик!

Чпок!

Ш-ш-ш!

Кирилл с нескрываемой тоской и завистью вскрыл вторую банку Lapin Kulta для Тараканова, оставляя для себя безалкогольную апельсиновую Jaffa. Но газировка тоже шипит достаточно громко, создавая иллюзию праздника и для водителя.

— Потерпи, Кира, в Питере оторвёшься!

Под закуску «Золото Лапландии» быстро закончилось. Юристы с некоторым недоумением посмотрели на опустевшую упаковку. Как, уже? Да уж! Эти могут! Пора переходить к более содержательному напитку Navigator, тем более что и сардельки давно подоспели.

— Тараканыч, а почему ты спорил с Бьорном? — спросил Марат, отпив очередной глоток пива и мечтательно глядя на зависшее над краем леса солнце.

— Нет, ты прикинь, шведские юмористы! Додумались утвердить квартальные итоги приватизационного плана в сауне!

— Как это? — подал голос Кирилл, который где-то учился на нотариуса и с интересом прислушивался к болтовне захмелевших приятелей.

— Как-как! Вот так! Совет директоров провели в сауне и по-скандинавски честно об этом написали в протоколе! — ответил Тараканов.

— Не может быть! — Светин сделал умно-удивлённое лицо — типа и его чему-то научили.

— Во-первых, у наших шведов всё может быть. Во-вторых, — Игорь сделал паузу, чтобы шумно втянуть в себя голландский нектар, — это действительно похоже на правду, потому что Свенссон наотрез отказался переписывать протокол!

— И что теперь делать? — скорее для вида поинтересовался Саакян, развалившись на тёплом камне и всем своим армянским видом показывая, насколько ему реально пофиг этот протокол.

Тараканов же завёлся, в том числе благодаря девятнадцатипроцентной крепости «Навигатора».

— Я ему говорю, что документ недействителен, так как не указано место проведения совета директоров, и место означает адрес, а не… Кроме того, его нужно сдавать в Фонд имущества Ленобласти, а тех деятелей наверняка ещё Счётная палата будет проверять!

— А шведы что?

— А они мне: мол, у нас все важные совещания проходят в сауне. Более того, смотри, Тараканов, «сауна» написана на английском, с заглавной буквы и с определённым артиклем: The Sauna.

— Ну и чё? — уже с интересом подались вперёд Кира с Маратиком.

— А то, что консультанту нужно лучше знать историю своего клиента, сказали они мне! И лучше нужно было учить английский в университете!

— Почему? — неожиданно зло, тряхнув банкой, бросил Саакян. Это у него, оказывается, закончилось пиво в банке, а чтобы дотянуться до новой, нужно было подняться, и это здорово злило его армянскую натуру.

— Потому что The Sauna одна такая во всём Советском Союзе! Её президент Финляндии подарил нашему председателю Совета министров Косыгину, когда финны восстановили комбинат в семидесятых годах. Теперь в ней проводят все ВИП-мероприятия! И точный адрес писать необязательно. Вот так-то!

— То есть ничего исправлять не будут?

— Ну да, место историческое, и все его должны знать! В понедельник поеду Фонд имущества просвещать.

— Наверняка захотят посмотреть своими глазами!

— И посидеть в сауне со смыслом тоже! — иронизировал Тараканов.

— А с чего вдруг Кекконен решил Косыгину подарить сауну? — поинтересовался Кирилл.

— Говорят, что их дружба началась в шестидесятых, когда после свержения Никиты Хрущёва президент Финляндии решил пригласить главу советского правительства в гости, и оба, кстати питерские, обожали финскую сауну! С неё и началась их многолетняя дружба. Это был очень символичный подарок на завершение финнами реконструкции Светогорского ЦБК.

…Угли в костре прогорели дотла, превратившись в серый пепел. Его невесомые хлопья разносил по поляне прохладный вечерний бриз, потянувший с озера. Пора двигать дальше. Пятничный пикник на обочине подошёл к концу. И не только он…

На заправке в Выборге пиво снова подошло к концу, и пит-стоп оказался как нельзя кстати. Чтобы ехать до Питера было нескучно, ребята взяли с собой в дорогу ещё пару упаковок Lapin Kulta.

Оказывается, при удачном подборе клиентов и правильном отношении к профессии в ней можно неожиданно найти наслаждение, а трудная, часто на износ, работа станет приносить удовольствие, и не только в виде бодро шипящей пятничным вечером прохладной банки пива.

Санкт-Петербург — Светогорск, Ленинградская область, 1998

Примечания

1

Сардельки по-фински.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я