Юная мадмуазель Рокфор обращается к частному сыщику с просьбой спасти от гильотины ее возлюбленного, обвиняемого в убийстве. Книга рассчитана на широкий круг читателей, обладающих словарным запасом не менее в одну тысячу английских слов. Она содержит большое количество диалогов, написанных современным английским языком. Все диалоги снабжены подробными комментариями к отдельным словам и речевым оборотам. Комментарии должны помочь читателю лучше чувствовать и понимать иностранный язык, а также существенно расширить свой словарный запас. Правильность понимания текста можно проверить, сравнив свой перевод с прилагаемым русским текстом диалогов.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги The Wedding of Mademoiselle Roquefort предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Комментарии
(32) Common folk это «простой люд». Здесь слово common употребляется в значении «обычный, лишенный каких-либо привилегий, званий или титулов».
(33) Would that be the marquis? Здесь модальный глагол would выражает неуверенность говорящего: «Уж не маркиз ли это?»
Сравните также:
Would that be such a bad thing? ‒ Разве это так уж плохо?
Would they be angry if I joined you? — Не рассердятся ли они, если я присоединюсь к вам?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги The Wedding of Mademoiselle Roquefort предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других