– Попалась, – произношу первое, что приходит в голову. Беру за плечи, ощущая дрожь ее тела, и разворачиваю, прижимая к себе спиной. – Смотри, – киваю на окно, за которым разворачивается горячая сцена. – Нравится?– Нет, – блеет она.– Тебе нравится, – констатирую я, чувствуя, как она слегка напрягает бедра. – Хотела бы оказаться на месте этой женщины?– Н-нет,– шепчет она.– Тогда, если не готова к миру взрослых развлечений, не суйся туда, куда тебе приходить запретили, – произношу строгим, но все так же тихим голосом и отпускаю незнакомку.Маленький пугливый кролик. Дочка священника, учительница музыки, сладкая Дейзи. Настойчивый волонтер, которая сначала сама рвалась в мой дом, а после сбежала, вызвав у меня зависимость. Я найду тебя, Кролик, и тогда обычной поркой не ограничусь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кинг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Дейзи
— Не получается! — отчаянно вскрикиваю я, прижимая плечом трубку. — Она течет, не переставая.
— Успокойся, Дейзи, — говорит сестра. — Когда должен приехать сантехник?
— Понятия не имею. Он только сказал, что выезжает, но ты же знаешь Майка. Пока со всеми не поздоровается, не явится на место. Ох, Фиона, что мне делать?
— Для начала перестань истерить. Найди вентиль, с помощью которого можно перекрыть воду.
— А где он может находиться?
— Наверное, тоже под раковиной. Посмотри там.
— Я не могу туда заглянуть! Как раз оттуда бьет вода! О, Майк пришел, повиси.
Бегу ко входной двери и, даже не глянув, кто пришел, распахиваю ее. Улыбаюсь и с облегчением выдыхаю.
— Майк.
— Привет, Дейзи, — здоровается он и шагает прямиком на кухню. Присвистывает, оглядывая череду ведер, которые я подставляла под струю, и ставит на пол инструменты. — Можешь пока выйти из кухни, я все сделаю.
— Фиона говорит, надо перекрыть воду.
Майк скептически хмыкает, а потом просовывает руку под раковину, и через пару секунд вода перестает бить фонтаном.
— Слава богу.
— И Майку, — добавляет сантехник, открывая чемодан с инструментами.
Развернувшись, ухожу в спальню, чтобы переодеться в сухую одежду.
— Фиона, ты еще тут?
— Скажи этому придурку Майку, чтобы не хмыкал там. Я умнее, чем он думает.
— Ты это услышала?
— Да он фыркнул как лошадь в конюшне мистера Лайонса.
Я смеюсь от такого сравнения.
— Расскажи мне лучше, дорогая сестра, что там за новый житель у вас появился? Мама сказала, он живет в старом особняке.
— Эм-м-м… да. — Я ненадолго зависаю и содрогаюсь от воспоминания сцен, которые наблюдала в окнах этого особняка. Никогда, даже под самыми страшными пытками я никому не сознаюсь, что видела там. — Он затворник, и я с ним пока еще не познакомилась.
— Как это? Ты не ездила к нему?
— Ездила, но меня не пустили в дом.
— Кто?
— Охрана.
— А, ну да. А имя ты хоть знаешь? Откуда он? Старый? Молодой? Или это женщина?
— Мужчина, — отвечаю, не задумываясь. Еще какой мужчина.
— Откуда ты знаешь? — подозрительно спокойным голосом спрашивает сестра. — Ты же его не видела.
— Не видела. Просто охрана… они… — я быстро пытаюсь подобрать правильный ответ, пока натягиваю на себя толстовку. — Он… в смысле охранник… сказал, что “он” — выделяю интонацией, — не жалует гостей. Не “она”, понимаешь?
Несу какую-то чушь, потому что совсем не умею врать. Я — та, кто считает, что горькая правда все же лучше сладкой лжи. Даже если сказавшего правду ждут неприятные последствия. Но вряд ли Фиона догадывается, что я подглядывала в окна чужого дома, поэтому, конечно же, не спросит о том, что я там видела. А, значит, мне не придется соврать впервые в жизни. Ну почти впервые. На вопросы типа “Идет ли мне это платье?” я предпочитаю ответить то, что человек хочет услышать, а не выразить собственное мнение. В конце-концов, все мы знаем, что на мое мнение всем плевать. Люди задают подобные вопросы только с целью обратить мое внимание на свою обновку.
— То есть, тебя даже на территорию особняка не пустили? — уточняет сестра.
— Не-а, не пустили, — отвечаю уверенно.
Технически меня и не пустили, я пробралась туда сама. Господи, до сих пор поражаюсь, как мне хватило смелости подойти к особняку и заглядывать в окна. А от увиденного там меня уже два дня бросает в жар. После этого я неистово молилась, прося Бога избавить меня от порочных мыслей и желания. Но эти сцены пробивались даже в мои сны, только в них на столе я видела не другую девушку, а… — господи, стыдно даже в мыслях признаваться в таком, — себя.
А еще я не могу забыть темный взгляд и ауру того мужчины, с которым столкнулась там и который заставил меня смотреть на ужас, творившийся в особняке. И он говорил со мной так… У меня внутри все сжималось только от одного голоса. Я даже не представляю, какой он, если сильно разозлится. Такой, мне кажется, положит меня на одну свою широкую ладонь, а второй прихлопнет. И все, меня как будто и не было.
И когда это ты, Дейзи, успела рассмотреть его ладони? Плохая девочка! Вечером снова надо помолиться дольше обычного.
— Странно, — произносит Фиона, вырывая меня из воспоминаний.
— А как у тебя дела?
Едва я заканчиваю вопрос, из кухни раздается какой-то хлопок, и я вскрикиваю.
— Что там такое? — обеспокоенно спрашивает сестра. — Дейзи, что случилось?
Несусь на кухню и обнаруживаю Майка, который выпрямляется и подхватывает чемодан с инструментами.
— Что это было? — спрашиваю я.
— Что? — хмурится он.
— Хлопок.
— А, это я чемодан закрывал, — улыбается он и озвучивает сумму за свои услуги. — У тебя тут труба лопнула, так я ее заменил. Смотри.
Он открывает воду в кране, и я вижу, что из-под раковины уже не течет.
— Спасибо.
Расплачиваюсь с ним и выпроваживаю, возвращаясь к разговору с сестрой.
— Я все слышала. Ладно, сестричка, убирай свой потоп, вечером еще созвонимся.
Мы прощаемся, я подхожу к раковине, набираю полный стакан воды и медленно пью, глядя на таинственный особняк. Хотя особняк самый обычный, а вот житель в нем таинственный. Со странными пристрастиями и, судя по всему, жестокий.
Откровенно говоря, я мечусь между двумя Дейзи: трусливой Дейзи и Дейзи, обремененной чувством долга.
Трусливая Дейзи никак не хочет больше участвовать в социальной адаптации незнакомца. Она чувствует, что все это закончится для нее плохо. Что рано или поздно она пострадает из-за этого мужчины.
А вот Дейзи, которой не дает покоя чувство долга, ругается на вторую и напоминает о том, какую роль мне доверил целый город.
Я же неспроста стала волонтером, и не просто так мне досталась именно такая роль. Жители нашего города мне доверяют. Они знают, что я не подведу. Расшибусь в лепешку, но введу новых жителей в наше общество, помогу им привить привычку посвящать воскресенье главным ценностям нашего общества: церкви и семье.
— Что же мне делать с вами, мистер? — бормочу, прижимая пустой стакан к губам.
Раздумываю примерно минуту, а потом качаю головой. Нет, я к нему больше не поеду. Ни за что. Пускай сам как-то… Чувство вины грызет меня изнутри, но я его прогоняю, пытаясь сосредоточиться на том, что в данный момент на самом деле важно: на уборке кухни. Однако в голове то и дело всплывает голос отца, который говорит, что я обязана привести этого чужака в церковь.
Вздыхаю и, отставив стакан, присаживаюсь, чтобы убраться на кухне. По крайней мере, на сегодня у меня есть отговорка, почему я не могу поехать в особняк, а это уже какая-то отсрочка.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кинг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других